783237
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
V1.0
V1.0
Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.isy-online.eu
Product Features
a. . Phone holder
b. Angle adjustment buttons
c. Retractable stick
d. Selfie button
- Android 3.0, iOS 5.0 or above
GET STARTED!
1. Put the cell phone into the phone clamp
2. Attached the mobile phone clamp to the monopod.
3. Stretch the monopod
4. Launch the cell phone camera application
5. Point the camera and press the shutter release button on
the handle to take photo.
6. To connect a GoPro Camera detach the phone holder, you
can mount your GoPro camera direct on the stick.
Start shooting Selfies!
Caratteristiche del prodotto
a. Supporto telefono
b. Manopola per la regolazione dell’inclinazione
c. Braccetto telescopico
d. Tasto di scatto
Sistemi operative supportati: Android 3.0, iOS 5.0 o superiori
PER INZIARE
1. Posizionare lo smartphone nel supporto a molla
2. Fissare il supporto telefono alla astina telescopica
3. Allungare l’astina telescopica
4. Lanciare l’app della fotocamera sullo smartphone
5. Puntare la fotocamera e premere il pulsante di scatto
posto sulla maniglia dell’astina per scattare una foto
6. Per installare una camera GoPro, è necessario smontare
il supporto del telefono; questa va installata direttamente
sul braccetto.
E’ ora possibile cominciare a scattare autoscatti!
Caractéristiques du produit
a.Support de téléphone
b.Boutons de réglage de l'angle
c.Support rétractable
d.Bouton Selfie
Android 3.0 iOS 5.0 et successifs
COMMENCER!
1. Mettre le téléphone cellulaire dans la pince du téléphone
2. Fixer la pince du téléphone mobile au monopode.
3. Étirer le monopode
4. Lancer l'application de l'appareil photo du téléphone
cellulaire
5. Diriger l'appareil photo et appuyer sur le bouton
déclencheur de l'obturateur sur la poignée pour prendre
des photos.
6. Pour connecter un appareil photo GoPro détacher le
support de téléphone, puis vous pouvez monter votre
caméra GoPro directement sur la clé.
Commencez à prendre de Selfies!
Cechy produktu
a. Uchwyt telefonu
b. Przyciski regulacji kąta
c. Wysuwany wysięgnik
d. Przycisk autoportretu
Android 3.0, iOS 5.0 lub nowsze
WPROWADZENIE
1. Umieść telefon komórkowy w uchwycie telefonu.
2. Zamocuj uchwyt telefonu na monopodzie.
3. Wysuń monopod.
4. Uruchom aplikację aparatu na telefonie.
5. Wyceluj aparat i naciśnij przycisk migawki na rękojeści,
aby wykonać zdjęcie.
6. Aby podłączyć kamerę GoPro, odłącz uchwyt telefonu,
możesz zamontować kamerę GoPro bezpośrednio
na statywie.
Rozpocznij wykonywanie zdjęć!
Produktmerkmale
a.Telefonhalter
b.Tasten zur Winkeleinstellung
c.Ausfahrbarer Stab
d.Selfie-Taste
Android 3.0 / iOS 5.0 oder höher
LOS GEHTS!
1. Legen Sie das Mobiltelefon in die Telefon-Klemme.
2. Bringen Sie die Telefon-Klemme am Einbeinstativ an.
3. Ziehen Sie das Einbeinstativ auseinander.
4. Rufen Sie die Anwendung der Kamera des
Mobiltelefons auf.
5. Richten Sie die Kamera aus und betätigen Sie die
Auslöse-Taste am Gri und ein Foto aufzunehmen.
6. Entfernen Sie zum Anschluss an eine GoPro-Kamera den
Telefonhalter und montieren Sie Ihre GoPro-Kamera direkt
auf dem Stick.
Nehmen Sie Selfies auf!
Χαρακτηριστικά Προϊόντος
a. Βάση τηλεφώνου
b. Κουμπιά ρύθμισης γωνίας
c. Αναδιπλούμενο ραβδί
d. Κουμπί αυτοπορτραίτων
Λειτουργικό Android 3.0, iOS 5.0 ή νεότερο
ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ!
1. Τοποθετήστε το κινητό σας τηλέφωνο στη βάση
τηλεφώνου
2. Συνδέστε τη βάση του κινητού τηλεφώνου στο
μονόποδο.
3. Επεκτείνετε το μονόποδο
4. Ενεργοποιήστε την εφαρμογή κάμερας στο
κινητό σας τηλέφωνο
5. Στρέψτε την κάμερα και πιέστε το κουμπί
απελευθέρωσης του κλείστρου στην λαβή για
να τραβήξετε μια φωτογραφία.
6. Για να συνδέσετε μια κάμερα GoPro,
αποσυνδέσετε τη βάση του τηλεφώνου.
Μπορείτε να τοποθετήσετε την κάμερά
GoPro σας απευθείας στο ραβδί.
Αρχίστε τη λήψη Αυτοπορτραίτων!
Características do Produto
a.Suporto telefone
b.Botões de ajuste do ângulo
c.Haste retráctil
d.Botão para Selfie
Android 3.0, iOS 5.0 ou superior
VAMOS COMEÇAR!
1. Apoiar o telemóvel na pinça para telefone
2. Fixar a pinça ao mono pé
3. Alongar o mono pé
4. Lançar a aplicação telecâmara do celular
5. Apontar a telecâmara e pressionar o botão de engate do
obturador ao cabo para bater uma foto.
6. Para conectar uma Telecâmara GoPro soltar o suporte
para celulares, é possível montar a telecâmara GoPro
diretamente na haste.
Começar a tirar Selfies!
A termék sajátosságai
a. Telefontartó
b. Szög beállító gombok
c. Behúzható bot
d. Selfie gomb
Android 3.0, iOS 5.0 vagy későbbi
KEZDJÜK!
1. Tegye rá a mobiltelefont a tartójára
2. Csatlakoztassa a telefontartót a monopodra.
3. Tolja ki a monopodot
4. Indítsa el a mobiltelefon kamera alkalmazását
5. A kamerát irányítsa a fotózni kívánt pontra, majd a fotó
elkészítéséhez nyomja be a karon található exponáló
gombot.
6. Egy GoPro kamera csatlakoztatásához vedd le a
telefontartót, és szereld rá a GoPro kamerát
közvetlenül a botra.
Készítsd szelfiket!
Características del producto
a. Soporte para teléfono
b. Botones de ajuste de ángulo
c. Palo retráctil
d. Botón Selfie
Android 3.0, iOS 5.0 o superior
¡EMPECEMOS!
1. Ponga el teléfono celular en la abrazadera del teléfono
2. Coloque la abrazadera del teléfono móvil en el monopie.
3. Estire el monopie
4. Inicie la aplicación de la cámara del teléfono celular
5. Apunte la cámara y pulse el botón del disparador en el
mango para hacer tomar la foto.
6. Para conectar una cámara GoPro separe el soporte para
el teléfono, puede montar la cámara GoPro directamente
en el palo.
¡Empiece a hacer Selfies!
Productkenmerken
a. Telefoonhouder
b. Knoppen voor hoekinstelling
c. Intrekbare stok
d. Selfie-knop
Android 3.0, iOS 5.0 of hoger
GA VAN START!
1. Plaats de mobiele telefoon in de houder
2. Bevestig de mobiele telefoonhouder aan het éénbenige
statief.
3. Trek de monopod helemaal uit
4. Start de mobiele telefoon-app
5. Richt de camera en druk op de sluiterknop in de greep
om een foto te nemen.
6. Om verbinding met een GoPro camera te maken, maakt
u de telefoonhouder los en kunt u de Go Pro camera
rechtstreeks op de stok monteren.
Begin selfies te maken!
Börja ta selfies!
a. Telefonhållare
b. Knappar för justering av vinklar
c. Infällbar hållare
d. Selfieknapp
Android 3.0, iOS 5.0 och upp
KOM IGÅNG!
1. Sätt i mobilen i mobilfästet
2. Fäst mobilfästet på monopoden.
3. Dra ut monopoden
4. Starta mobilens kameraapplikation
5. Rikta in kameran och tryck på ärravtryckaren
på handtaget för att ta en bild.
6. För att ansluta en GoPro-kamera, ta loss telefonhållaren,
du kan sätta fast din GoPro-kamera direkt på hållaren.
Börja ta selfies!
Ürün Özellikleri
a. Telefon tutucu
b. Açı ayarlama düğmeleri
c. Geri çekilebilen çubuk
d. Selfie tuşu
Android 3.0, iOS 5.0 veya üstü
HEMEN BAŞLA!
1. Telefonunuzu telefon kelepçesine yerleştirin.
2. Cep telefonu kelepçesini monopoda takın.
3. Monopodu uzatın.
4. Telefonun kamera uygulamasını başlatın.
5. Kamerayı sabitleyin ve fotoğraf çekmek için kol
üzerindeki deklanşöre basın.
6. Telefon tutucusunu çıkararak çubuğa doğrudan GoPro
kameranızı yerleştirebilirsiniz.
Selfie çekmeye başlayın!
Характеристики изделия
a. Держатель для телефона
b. Кнопки регулировки угла
c. Выдвижной штатив-монопод
d. Кнопка для снимка
Android 3.0, iOS 5.0 или выше
ИНСТРУКЦИЯ
1. Установите мобильный телефон в зажим для телефона
2. Закрепите зажим для телефона на штативе.
3. Выдвиньте штатив
4. Запустите приложение для камеры мобильного
телефона
5. Направьте камеру и нажмите спусковую кнопку на
ручке, чтобы сделать снимок.
6. Чтобы подключить камеру GoPro, отсоедините
держатель для телефона. Камеру GoPro можно
установить непосредственно на штатив
Теперь вы можете делать «селфи»-снимки!
Mini Selfie Stick - Mit Kabel
Mini Astina per autoscatti a filo
Mini Selfie Stick - Corded
ISW 510/ISW 511/ISW 514
Mini Selfie Stick - Mit Kabel
Mini Astina per autoscatti a filo
Mini Selfie Stick - Corded
ISW 510/ISW 511/ISW 514
EN
Package contains:
Mini Selfie Stick - Corded
Phone holder
Manual
ES
Minpalo para selfies – con cable.
Se extiende desde 16.5cm a
aproximadamente 73 cm. iOS 5.0 y
superior, Android 3.0 y superior, Plug and
Play sin necesidad de conexión Bluetooth,
funciona con la cámara
GoPro Hero[2, 3, 3+ o 4].
PL
Ministatyw do autoportretów – przewodowy.
Zasięg od 16.5 cm do ok. 73 cm. System
operacyjny iOS wer. 5.0 i wyższa, Android
wer. 3.0 i wyższa, Plug and Play, nie ma
potrzeby połączenia Bluetooth,
działa z kamerą
GoPro Hero [2, 3, 3+ lub 4].
PT
Mini haste para delfins - com fio.
Estende-se de 16.5 centímetros até 73
centímetros aproximadamente. iOS 5.0
ou superior, Android 3.0 ou superior,
não necessita de plug and play para
conexão Bluetooth, funciona com tele câmara
GoPro Hero [2, 3, 4 ou 3 +].
DE
Mini Selfie Stick - Mit Kabel.
Ausziehbar von 16.5 cm bis etwa 73 cm.
iOS 5.0 und höher, Android 3.0 und höher,
Plug and Play keine Notwendigkeit für
Bluetooth-Verbindung.
Funktioniert mit GoPro
Hero-Kamera [2, 3, 3+ oder 4].
FR
Mini-perche télescopique pour selfies - à fil.
S'étend de 16.5 cm à env. 73 cm,
iOS 5.0 et supérieur, Android 3.0 et supérieur,
Prêt-à-l'emploi ne nécessitant pas de
connexion Bluetooth,
fonctionne avec la caméra
GoPro Hero [2, 3, 3+ ou 4].
IT
Mini Astina per autoscatti a filo.
Estensibile da circa 16.5 cm a 73 cm.
Compatibile con: iOS 5.0 e superiori,
Android 3.0 e superiori, Plug & Play,
non necessita di connessione
Bluetooth, compatibile anche
con camera GoPro Hero [2, 3, 3+ o 4].
HU
Mini selfie-bot - vezetékkel.
Kb. 16.5 cm és 73 cm közötti hosszúságra
állítható be. iOS 5.0 és későbbi, Android 3.0
és későbbi, Plug and Play funkcióra nincs
szükség a Bluetooth csatlakozáshoz,
GoPro Hero [2, 3, 3+ vagy 4] kamerával
működtethető.
RU
Мини-штатив для селфи - проводной.
Регулируемая длина от 16.5 см до 73 см.
iOS 5.0 и выше, Android 3.0 и выше,
Plug and Play не требуется для
Bluetooth-подключения,
совместим с камерой
GoPro Hero [2, 3, 3+ или 4].
EL
Μίνι Ραβδί Αυτοπορτραίτων - Ενσύρματο.
Επεκτείνεται από 16.5 εκατοστά έως
περίπου 73 εκατοστά. iOS 5.0 και ανώτερο,
Android 3.0 και ανώτερο,
Plug and Play, δεν υπάρχει ανάγκη
για σύνδεση Bluetooth,
Λειτουργεί με την κάμερα
GoPro Hero [2, 3, 3+ ή 4].
NL
Mini Selfiestick - Bedraad.
Kan van 16.5 cm tot ongeveer 73 cm
verlengd worden.
iOS 5.0 en hoger, Android 3.0 en hoger,
Plug and Play, geen Bluetooth-verbinding
nodig, werkt met de GoPro Hero
camera [2, 3, 3+ of 4].
SV
Selfiepinne i miniformat - med kabel.
Den har en räckvidd från 16.5 cm till ungefär
73 cm. iOS 5.0 och upp, Android 3.0 och upp,
Plug and Play,
Bluetoothanslutning är inte nödvändigt,
fungerar med
GoPro Hero[2, 3, 3+ eller 4] kamera.
Mini Selfie Stick - Corded.
Extends from 16.5cm to
approx. 73cm. IOS 5.0 and up,
Android 3.0 and up,
Plug and Play no need for
Bluetooth connection,
Works with the GoPro
Hero[2, 3, 3+ or 4] camera.
TR
Mini Selfie Çubuğu-Kablolu.
16.5 cm ila yaklaşık 73 cm uzunluktadır.
iOS 5.0 ve üstü, Android 3.0 ve üstü,
Tak ve Oynat özelliklidir,
Bluetooth bağlantısı gerektirmez,
GoPro Hero[2, 3, 3+ veya 4] kamera
ile çalışır.
T
ES
SV
TR
RU
EN
DE
IT
ES
PL
NL
FR
d
b
c
a
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for ISY ISW 511 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of ISY ISW 511 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0.28 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info