477989
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/22
Next page
5
MAINTENANCE ENTRETIEN
WARTUNGSHINWEISE MANUTENZIONE
ONDERHOUD MANTENIMIENTO
B3
D5
D7
B3
C18
D1
D8
D7
D8
D9
D7
0,7 ~ 0,8 mm
D1 B3
C18
D1
D8
D7
Each use
Chaque utilisation
Bei jeder Verwendung
Ogni impiego
Voor elk gebruik
Cada uso
Yearly
Annuel
Jährlich
Ogni anno
Elk jaar
Cada año
Tightening torque - Couple de serrage - Anziehdrehmoment - Coppia di serraggio - Aanhaalmoment - Par de apriete
…Nm
To avoid any risk of fire, allow the engine to cool down and clean the mower before storage.
Pour éviter tout risque d’incendie, laisser refroidir le moteur et nettoyer la tondeuse avant le remisage.
Zur Vermeidung jeglicher Brandgefahr vor der Aufbewahrung des Mähers dessen Motor abkühlen lassen und den Mäher reinigen.
Per evitare ogni rischio d’incendio, lasciare raffreddare il motore e pulire la macchina prima di metterla in deposito.
Voorkom brand; laat de motor afkoelen en reinig de machine voor u hem opbergt.
Para evitar todo riesgo de incendio, dejar enfriar el motor y limpiar el cortacésped antes de guardarlo.
C1
D3
D4
Stop the engine and disconnect the spark plug cap in the following cases:
Before any operation under the cutter housing or the discharge tunnel.
Do not use the machine with worn or damaged parts.
Wear thick gloves when removing, installing or working on the blade.
Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie dans les cas suivants :
Avant toute intervention sous le carter de coupe ou dans le tunnel d'éjection.
Ne pas utiliser la machine avec des pièces endommagées ou usées.
Porter des gants épais pour le démontage, le remontage et l’intervention sur la lame
de coupe ou lors du nettoyage du carter de coupe.
• In folgenden Fällen muss der Mäher abgeschaltet und sein Zündkerzenstecker
abgezogen werden:
Vor jeglichen Arbeiten unter dem Mähwerk oder am Auswurfkanal.
Den Mäher nicht mit abgenutzten oder beschädigten Teilen verwenden.
Bei Aus- und Einbau des Messers, sowie für dessen Bearbeitung immer dicke
Handschuhe tragen.
Arrestare il motore e disinserire il filo della candela nei seguenti casi:
Prima di qualsiasi intervento sotto il carter del gruppo di taglio o nel tunnel di
espulsione.
Non utilizzare la macchina se alcuni dei suoi pezzi dovessero essere danneggiati o
consumati.
Indossare guanti spessi durante lo smontaggio, il rimontaggio e l’intervento sulla lama
o durante la pulizia del carter.
Stop de motor en neem de bougiekap van de bougie:
Voordat u werkzaamheden verricht onder de maaidek of in de uitwerptunnel.
Gebruik de machine niet met beschadigde of versleten onderdelen.
Draag werkhandschoenen bij het monteren of demonteren van het mes en het reinigen
van het maaidek.
Parar el motor y desconectar el cable de bujía en los siguientes casos:
Antes de cualquier intervención debajo del cárter de corte o dentro del túnel de
eyección.
No utilizar la máquina con piezas deterioradas o desgastadas
Llevar guantes gruesos para desmontar y montar la cuchilla de corte y para limpiar el
cárter de corte.
IZY1.book Page 5 Monday, February 18, 2008 8:50 AM
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Honda HRG536C at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Honda HRG536C in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info