808538
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
ES
Funcionamiento
Este dispositivo forma parte del sistema Homematic IP Smart
Home y comunica con el protocolo de radio Homematic IP.
Todos los dispositivos del sistema se pueden configurar de
manera cómoda e individual con el smartphone a través de la app
Homematic IP. Alternativamente existe la posibilidad de manejar
los dispositivos Homematic IP a través del CCU3 central o en
conexión con soluciones combinadas con otras marcas. En el
manual de usuario de Homematic IP encontrará las funciones
compatibles con otros componentes del sistema.
Con Homematic IP Termostato de radiador puede regular por
horas la temperatura ambiente de su hogar inteligente mediante
la aplicación Homematic IP para smartphone en función de sus
necesidades. Las opciones de temperatura individuales se pueden
configurar cómodamente mediante la app –con hasta 3 perfiles de
calefacción configurables y 13 variaciones al día. Como alternativa,
se puede regular la temperatura de manera intuitiva en el propio
dispositivo.
Con la función adicional Boost se puede calentar el
radiador de forma rápida en poco tiempo abriendo la válvula al
máximo.
Gracias a la pantalla orientable y el diseño moderno de la carcasa,
el termostato de radiador es apto para cualquier lugar de la casa.
Las puertas y ventanas abiertas se identifican con el detector de
ventanas abiertas y, de manera más precisa, con Homematic IP
Contacto para ventanas y puertas. La temperatura ambiente baja
automáticamente para que no se malgaste energía. Al cerrar las
ventanas, se restaura automáticamente la temperatura de confort.
El termostato de radiador es compatible con todas las válvulas de
radiador habituales y es muy fácil de montar. Para ello no es necesario
vaciar el agua del radiador ni modificar nada en el sistema de
calefacción. Encontrará todos los documentos técnicos y actuali-
zaciones e información sobre los adaptadores para válvulas en
www.homematic-ip.com.
Indicaciones sobre el funcionamiento
Tenga en cuenta que la regulación de la temperatura
ambiental con el termostato de radiador en un sistema de
calefacción bitubular cuenta con un tubo de impulsión y
retorno por radiador. Si se utilizan sistemas de calefacción
monotubulares, a causa de las fluctuaciones en la
temperatura de alimentación, se pueden producir fuertes
variaciones en la temperatura ajustada.
Si detecta daños en el termostato existente, la válvula o los
tubos de calefacción, contacte con un experto en
calefacción.
¡Precaución! Peligro de explosión en caso de cambio
incorrecto de las pilas. Cambiar únicamente por pilas del
mismo tipo o equivalente. Las pilas no pueden ser
Datos técnicos // Dati tecnici // Technische gegevens
ES
IT NL Valores // Dati // Waarden
Nombre abreviado del dispositivo Sigla dell’apparecchio Apparaatcode
HmIP-eTRV-E-S
Tensión de alimentación Tensione di alimentazione Voedingsspanning 2 pilas LR6/Mignon/AA, 1,5 V // 2 batterie LR6/mignon/AA da
1,5 V
Consumo de corriente (máx.) Corrente assorbita (max.) Stroomopname (max.) 500 mA
Duración de la pila en años (típ.) Durata batterie in anni (tip.) Batterijlevensduur in jaren (typ.) 2
Tipo de protección Grado di protezione Beschermingsgraad IP20
Grado de suciedad Grado di contaminazione Verontreinigingsgraad 2
Temperatura ambiente Temperatura ambiente Omgevingstemperatuur de 0 a 50 °C // tra 0 e 50 °C // 0 tot 50 °C
Dimensiones (A x H x P) Dimensioni (L x A x P) Afmetingen (b x h x d) 53 x 55 x 94 mm
Peso (incl. pilas) Peso (comprese batterie) Gewicht (incl. batterijen) 190 g
Frecuencia de radio Radiofrequenza Zendfrequentie 868,0–868,6 MHz/869,4–869,65 MHz
Potencia de radioemisión máx. Max. potenza di trasmissione radio Max. zendvermogen 10 dBm
Categoría de receptor Categoria ricevitore Ontvangersklasse SRD categoría 2 // dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2 //
SRD class 2
Alcance típ. en campo abierto Portata radio tipica in campo libero Typisch bereik in het vrije veld 230 m
Duty Cycle Duty Cycle Duty cycle < 1 % por h/< 10 % por h // < 1 % per h / < 10 % per h
Construcción del dispositivo de control y seguridad Sistema del dispositivo di regolazione e comando (RC) Constructie van het regel- en besturingsapparaat
Dispositivo de control y seg. electrónico montado
independientemente // Dispositivo elettronico RC indipendente
montato a parte // Onafhankelijk gemonteerd, elektronisch
regel- en besturingsapparaat
Modo de funcionamiento Modalità funzionamento Werkwijze Tipo 1 // type 1
Clase de software Categoria software Softwareklasse Clase A // Classe A // klasse A
Conexión Collegamento Aansluiting M30 x 1,5 mm
Fuerza de ajuste Forza di regolazione Stelkracht > 80 N
Elevación de la válvula Alzata valvola Slaglengte kraan 4,3 ± 0,3 mm
Elevación máxima Posizione alzata massima Maximale slagpositie 14,3 ± 0,3 mm
Elevación mínima Posizione alzata minima Minimale slagpositie 10,0 ± 0,3 mm
Salvo modificaciones técnicas. // Con riserva di modifiche tecniche. // Technische wijzigingen voorbehouden.
Montaje sobre la válvula Danfoss con adaptador //
Montaggio su valvola Danfoss con adattatore //
Montage op Danfoss-kraan met adapter
Los adaptadores RA y RAV se han producido para mejorar el
asiento con tensión previa. Para el montaje utilice un destorni-
llador y dóblelos ligeramente en la zona del tornillo.
¡Procure no pillarse los dedos entre las mitades del
adaptador!
Gli adattatori RA e RAV sono stati prodotti per ottimizzare l’instal-
lazione con fissaggio preliminare. Nel montaggio utilizzare
eventualmente un giravite e piegarlo leggermente nella zona della
vite.
Fare attenzione a non schiacciare le dita fra le due metà
dell’adattatore!
Voor een betere zitting zijn de adapters RA en RAV met een
voorspanning geproduceerd. Bij de montage kunt u eventueel
een schroevendraaier gebruiken en de adapter aan de schroef iets
openbuigen.
Let erop dat u uw vingers niet tussen de adapterhelften
klemt!
recargadas nunca. No tirar las pilas al fuego. No exponer
las pilas a calor excesivo. No cortocircuitar las pilas. ¡Existe
peligro de explosión!
¡Precaución! ¡Al manipular pilas gastadas, evite el contacto
con la piel y los ojos! ¡Utilice los guantes apropiados para
retirar las pilas gastadas y los restos de un dispositivo! ¡Si
entra en contacto con la piel, aclare con agua abundante!
Declaración de conformidad
eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que
el tipo de instalación por radio Homematic IP HmIP-eTRV-E-S,
cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración
UE de conformidad está disponible al completo en el sitio web:
www.homematic-ip.com
IT
Funzionamento
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP
Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio HomematicIP.
Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configurati
comodamente e singolarmente dallo smartphone tramite l’app
Homematic IP. In alternativa gli apparecchi Homematic IP
possono essere gestiti tramite la centralina CCU3 oppure tramite
un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi. Per
conoscere la gamma di funzioni che si può utilizzare all’interno del
sistema Homematic IP abbinato ad altri componenti, consultare il
Manuale dell’utente di Homematic IP.
Il dispositivo Homematic IP Termostato per radiatori consente
di regolare con temporizzatore la temperatura degli ambienti
nel sistema Smart Home della casa tramite l’app per smartphone
Homematic IP, così da adattarla alle proprie esigenze. I profili di
temperatura personalizzati possono essere facilmente configurati
tramite un’app – con la possibilità di impostare fino a 3 profili di
riscaldamento e 13 variazioni al giorno. Altrimenti la temperatura
può essere regolata direttamente sull’apparecchio in modo
semplicemente intuitivo. Inoltre, la funzione Boost aggiunta
consente di riscaldare rapidamente il radiatore per alcuni minuti
aprendo la valvola.
Grazie al display girevole e al design moderno della scatola
esterna, questo termostato per radiatori si integra perfettamente
negli ambienti della casa. Le finestre e le porte aperte sono ricono-
sciute da un sensore che ne rileva l’apertura o con maggiore
precisione se collegate a un dispositivo Homematic IP Contatto
per Finestre e Porta. In questo modo la temperatura del riscal-
damento si abbassa automaticamente e non si spreca energia.
Una volta chiusa la finestra il sistema ripristina immediatamente la
temperatura ottimale per il benessere.
Il termostato per radiatori è adatto a tutte le valvole per caloriferi
attualmente in uso e si installa facilmente poiché non è necessario
scaricare acqua dal calorifero né intervenire sul sistema di riscal-
damento. Ulteriori informazioni sugli adattatori delle valvole
assieme a tutte le documentazioni tecniche e agli aggiornamenti
sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com.
Avvertenze per il funzionamento
Tenere presente che la regolazione della temperatura
mediante il termostato per radiatore è progettata su un
sistema di riscaldamento a due tubi con una tubazione di
mandata e una di ritorno per ciascun radiatore. L’uso in
sistemi a tubo singolo può provocare significative
dierenze rispetto alla temperatura impostata a causa di
oscillazioni della temperatura di mandata.
Qualora sul termostato installato, sulla valvola o sui tubi di
riscaldamento siano riconoscibili eventuali danni,
consultare un tecnico specializzato.
Attenzione! Rischio di esplosione se non si sostituiscono le
batterie in modo appropriato. Sostituire le batterie soltanto
con altre dello stesso tipo o equivalenti. Le batterie non
devono mai essere ricaricate. Non buttare le batterie nel
fuoco! Non esporre le batterie a un calore eccessivo. Non
mettere in cortocircuito le batterie. Rischio di esplosione!
Attenzione! Quando si maneggiano le batterie scariche
evitare il contatto diretto con gli occhi e con la pelle! Per
rimuovere le batterie scariche e pulire i residui all’interno di
un apparecchio indossare gli appositi guanti protettivi! In
caso di contatto con la pelle sciacquare con acqua
abbondante!
Dichiarazione di conformità
Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Germania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP
modello HmIP-eTRV-E-S è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il
testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: www.homematic-ip.com.
NL
Werking
Dit apparaat is een onderdeel van het HomematicIP Smart Home
Systeem en communiceert via het Homematic IP zendprotocol.
Alle apparaten van het systeem kunnen comfortabel en individueel
via een smartphone met de Homematic IP App worden geconfi-
gureerd. U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP
apparaten via de centrale CCU3 of in combinatie met vele partner-
oplossingen te gebruiken. Welke functies binnen het systeem in
combinatie met andere componenten mogelijk zijn, vindt u in het
Homematic IP gebruikershandboek.
Met de Homematic IP Radiatorthermostaat kunt u de binnentem-
peratuur in uw smarthome via de Homematic IP Smartphone App
tijdgestuurd regelen en aan uw individuele behoeften aanpassen.
Individuele temperatuurcurves kunnen eenvoudig met de app
worden ingesteld – met tot 3 instelbare verwarmingsprofielen
en 13 wijzigingen per dag. Als alternatief kan de temperatuur
ook heel intuïtief direct aan het apparaat worden ingesteld.
De
extra boostfunctie maakt het mogelijk de radiator snel tijdelijk te
verwarmen door de kraan te openen.
Dankzij het draaibare display en het moderne design van de
behuizing past de radiatorthermostaat zich perfect aan de
woonomgeving aan.
Geopende ramen en deuren worden gedetecteerd via de
raam-open-detectie of nog nauwkeuriger in combinatie met
een Homematic IP Raam- en Deurcontact. De verwarmingstem-
peratuur wordt automatisch verlaagd, zodat geen energie wordt
verspild. Na het sluiten van het raam wordt automatisch weer naar
de comforttemperatuur teruggekeerd.
De radiatorthermostaat past op alle gangbare radiatorkranen en is
eenvoudig te monteren – zonder verwarmingswater af te laten en
zonder in het verwarmingssysteem in te grijpen. Meer informatie
over de kraanadapters en alle technische documenten en updates
vindt u in de actuele versie op www.homematic-ip.com.
Instructies voor het gebruik
Houd er rekening mee dat de regeling van de kamertem-
peratuur via de radiatorthermostaat bedoeld is voor een
tweepijpssysteem met een aanvoer- en retourleiding per
radiator. Een gebruik in eenpijpssystemen kan vanwege de
schommelingen in de aanvoertemperatuur tot sterke
afwijkingen van de ingestelde temperatuur leiden.
Bij zichtbare schade aan de bestaande thermostaat, de
kraan of verwarmingsbuizen dient u een vakman te
raadplegen.
Voorzichtig! Explosiegevaar bij onjuiste vervanging van de
batterijen. Alleen vervangen door batterijen van hetzelfde
of een gelijkwaardig type. Normale batterijen mogen nooit
worden opgeladen. Batterijen niet in het vuur werpen.
Batterijen niet blootstellen aan overmatige warmte.
Batterijen niet kortsluiten. Er bestaat explosiegevaar!
Voorzichtig! Bij de omgang met lekkende batterijen dient
huid- en oogcontact te worden vermeden. Draag geschikte
veiligheidshandschoenen als u lekkende batterijen en
resten uit een apparaat verwijdert! Bij huidcontact met veel
water afspoelen!
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Duitsland,
dat het draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-eTRV-E-S in
overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het
volgende internetadres: www.homematic-ip.com.
Representante del fabricante:
Rappresentante autorizzato dal produttore:
Gemachtigde van de fabrikant:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer/Germany
www.eQ-3.de
Danfoss RA
Danfoss RAV
Danfoss RAVL
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for HomeMatic HmIP-eTRV-E-S at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of HomeMatic HmIP-eTRV-E-S in the language / languages: Dutch, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2.92 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of HomeMatic HmIP-eTRV-E-S

HomeMatic HmIP-eTRV-E-S User Manual - English, German - 66 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info