518419
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
13
IB-PMQUADEU
FUNKCJEPRODUKTU:
INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA:
1. Usuńmałąplastikowązawleczkę(A) -zaczeppalcemipociągnijmocno.Wyrzućzawleczkę.
2. NaciśnijprzyciskʻPOWERʼ(Zasilanie),abyuruchomićurządzenie.(B)
3. Przytrzymajmasażernadwybranymobszarem.
4. Abywyłączyćurządzenie,ponownienaciśnijprzyciskʻPOWERʼ(Zasilanie).
WYMIANABATERII
1. Włóż3baterie„AAA”,zgodniezewskazówkamiwewnątrzkomory.(C)
2. Załóżpokrywękomorybaterii.
19
PRZEDUŻYCIEMNALEŻYPRZECZYTCAŁĄINSTRUKCJĘ.INSTRUKCJĘNALEŻYZACHOWNA
PRZYSZŁOŚĆ.
ZALECENIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
PODCZASKORZYSTANIAZURZĄDZEŃELEKTRYCZNYCH,SZCZEGÓLNIEWOBECNOŚCIDZIECI,NALEŻY
ZAWSZEPRZESTRZEGAĆPODSTAWOWYCHPRZEPISÓWBEZPIECZEŃSTWA-WTYMNASTĘPUJĄCYCH:
Jeżeliwpobliżupracującegourządzeniaznajdują się dzieci, osoby kalekie lub starsze, wymaganyjestścisły
nadzór.TONIEJESTZABAWKA.
NIEWOLNOzanurzaćurządzeniawwodzie ani w żadnym innym płynie
Urządzenienależywykorzystywaćzgodniezjego przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Nie należy używać
przystawekinnychniżzalecaneprzezHoMedics.
NIGDYniewolnoużywaćurządzenia,którezostałouszkodzonelubupuszczone do wody.Jeśliproduktulegnie
uszkodzeniu,należygooddaćdonaprawy w centrum naprawy HoMedics.
Niewolnozbliżaćurządzeniadorozgrzanych powierzchni.
NIEupuszczaćaniniewkładaćżadnych przedmiotów w otwory urządzenia.
NIEWOLNOsamodzielnienaprawiaćurządzenia.W urządzeniu nie ma części do samodzielnej naprawy.
Informacjeopunktachnaprawczychdostępne w Centrum Serwisowym HoMedics. Wszelkie naprawy
urządzeniamusząbyćprzeprowadzanewyłącznieprzez wykwalifikowanych pracowników HoMedics.
ŚRODKIOSTROŻNOŚCI:
PRZEDPRZYSTĄPIENIEMDOKORZYSTANIAZURZĄDZENIANALEŻYDOKŁADNIEPRZECZYT
PONIŻSZEINFORMACJE.
W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się
z lekarzem.
Osobyzrozrusznikamisercaorazkobiety ciężarne powinny zasięgnąć porady lekarskiej przed rozpoczęciem
korzystaniazurządzenia.
NIEWOLNOstosowaćproduktuuniemowląt, osób niepełnosprawnych, nieprzytomnych lub śpiących. NIE
WOLNOstosowaćproduktuuosóbo skórze pozbawionej czucia lub słabym krążeniu krwi.
UrządzeniaNIGDYniemogąużywaćosobycierpiącenaschorzeniapowodujące niezdolność do obsługi
przyrządówregulacjilubupośledzenieczuciaw dolnych partiach ciała.
NIGDYniewolnostosowaćmasażubezpośrednionaskórę,gdywystępuje na niej opuchlizna, stan zapalny
lubwypryski.
Urządzenieniejestprzeznaczonedozastosowań profesjonalnych, a jedynie do użytku prywatnego celem
masowaniazmęczonychmięśni.NIENALEŻYstosowaćmasażuzamiastkuracjimedycznej.
NIENALEŻYkorzystaćzurządzeniabezpośrednioprzedsnem.Urządzeniema efekt stymulujący i może
utrudnićzasypianie.
Nieużywaćdłużejniżprzezzalecany czas 15 minut.
18
ОАОА:
УООЬОАЮ:
1. нимитемаленькийпластиковыйярлычок(А),продевпалецвпетлюиссилойпотянув. ыброситеярлычок.
2. ажмитенакнопку‘POWER’(‘включение/выключение’),чтобыпривестиприборвдействие.(B)
3. ержитемассажернаджелаемымучасткомтела.
4. лятого,чтобывыключитьмассажер,простонажмитекнопку‘POWER’(‘включение/выключение’)снова.
АААА
1. ставьте3батарейкиразмера‘AAA’,какуказановнутриотсека.(C)
2. рикрепитекрышкубатарейногоотсекаобратнонаместо.
1716
ОАУОЬОА.ОАЭУЯАЬО
ОЬОАЯ.
АОАО
ОЬОАЭ,ОООУ, АО
ОЮАЬЯОООАО,ЮАЯУЮ:
еобходимстрогийнадзор,еслиэтотприбориспользуетсядетьми,надетяхилиоколодетей,больныхилиинвалидов. ЭО
УА.
помещайтеилинероняйтеприборвводуилилюбыедругиежидкости.
спользуйтеэтотприбортолькопоегопредназначению,какописановэтомбуклете.используйтенасадки,не
рекомендованныекомпаниейомедикс(HoMedics).
ОАнепользуйтесьприбором,еслионбылповреждениликонтактировалсводой.озвратитеприборвцентр
обслуживаниякомпанииомедиксдляпроверкииремонта.
ержитеприборвсторонеотнагретыхповерхностей.
ОАнероняйтеилиневставляйтепосторонниепредметывкакие-либоотверстиянаприборе.
пытайтесь(самостоятельно)ремонтироватьприбор.приборенетникакихдеталей,которыетребуютобслуживания
потребителем.ляобслуживанияотошлитеприборвцентробслуживаниякомпанииомедикс.сёобслуживаниеэтого
электрическогоприборадолжнопроизводитсятолькоспециалистами,авторизованнымикомпаниейомедикс.
ОАО:
ОАУА,АЬООАЭОА,АОЬОАЬЭО.
слиыбеспокоитесьотносительноашего здоровья,проконсультируйтесь сврачом передиспользованиемэтого
прибора.
юдисэлектроннымистимуляторамисердцаибеременныеженщиныдолжныпроконсультироватьсясврачомперед
использованиемэтогоприбора.
используйтеприборнамладенцах,больныхилинаспящихилинаходящихсявбессознательномсостояниилюдях. 
используйтеприборнанечувствительнойкожеилиначеловекесплохимкровообращением.
ЭтотэлектрическийприборОАнедолжениспользоватьсякем-либо,имеющимфизическоезаболевание,которое
можетограничитьвозможностиманипулироватьэлементамиуправленияиликем-либо,имеющимнедостаточную
чувствительностьвнижнейполовинетела.
ОАнеиспользуйтеприборнепосредственнонаопухшихиливоспаленныхучасткахтелаилинавысыпанияхнакоже.
Этонепрофессиональныйэлектрическийприбор,сконструированныйдляиндивидуальногоиспользованияи
предназначенныйдлявыполненияуспокаивающегомассажауставшихмышц.используйтеприборвкачествезамены
медицинскойпомощи.
используйтеприборпередтем,какложитьсяспать.ассажпроизводитстимулирующийэффектиможетзамедлить
процессзасыпания.
еиспользуйтеприбордольшерекомендованноговремени15минут.
15
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ:
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:
1. Αφαιρέστετομικρόπλαστικόπροστατευτικό(A)περνώνταςτοδάκτυλομέσαστον δακτύλιο και
τραβώντας δυνατά. Απορρίψτε το προστατευτικό.
2. ΠατήστετοκουμπίʻPOWERʼ(Τροφοδοσία)γιαναενεργοποιήσετετησυσκευή.(B)
3. Κρατήστετησυσκευήμασάζεπάνωαπόόποιοσημείοεπιθυμείτε.
4. Γιανατησβήσετε,πατήστετοκουμπίʻPOWERʼ(Τροφοδοσία)άλλημία φορά.
ΑΛΛΑΓΉ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
1. Τοποθετήστε3μπαταρίεςʻAAAʼσύμφωναμετοσχεδιάγραμμαστοεσωτερικότου χώρου των
μπαταριών. (C)
2. Τοποθετήστεξανάτοκάλυμματουχώρουτωνμπαταριών.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ, ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΟΝΤΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ
ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΤΑ ΕΞΗΣ:
Απαιτείται Στενή Επιτήρηση Όταν Η Συσκευή Χρησιμοποιείται Από, Σε Ή Κοντά Σε Παιδιά, Άτομα Με
Ειδικές Ανάγκες Ή Με Αναπηρίες. Αυτη Η Συσκευη Δεν Ειναι Παιχνιδι.
Μην Την Τοποθετείτε Και Μην Την Αφήνετε Να Πέσει Μέσα Σε Νερό Ή Σε ΟποιοδήποτεΆλλο Υγρό.
Χρησιμοποιείτε Αυτήν Τη Συσκευή Για Το Σκοπό Για Τον Οποίο Προορίζεται, Όπως Περιγράφεται Σε
Αυτό Το Φυλλάδιο. Μην Χρησιμοποιείτε Προσαρτήματα Που Δεν Συνιστώνται Από Την Homedics.
Ποτε Μη Χρησιμοποιείτε Τη Συσκευή Αν Έχει Υποστεί Φθορά, Βλάβη Ή Αν Έχει Πέσει Μέσα ΣτοΝερό.
Επιστρέψτε Την Στο Κέντρο Σέρβις Της Homedics Για Έλεγχο Και Επισκευή.
Διατηρείτε Την Μακριά Από Θερμαινόμενες Επιφάνειες.
Ποτε Μην Ρίχνετε Και Μην Τοποθετείτε Οποιοδήποτε Αντικείμενο Μέσα Σε Οποιοδήποτε Άνοιγμα.
Μην Επιχειρήσετε Να Επισκευάσετε Τη Συσκευή. Δεν Υπάρχουν Εξαρτήματα Που Επιδέχονται
Επισκευή Από Το Χρήστη. Για Σέρβις, Στείλτε Τη Συσκευή Σε Ένα Κέντρο Σέρβις Της Homedics. Όλες
Οι Εργασίες Σέρβις Αυτής Της Συσκευής Πρέπει Να Εκτελούνται Από Εξουσιοδοτημένο Προσωπικό
Σέρβις Της Homedics.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
Εάν έχετε οποιαδήποτε επιφύλαξη σχετικά με την υγεία σας, συμβουλευτείτε γιατρό πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Όσα άτομα χρησιμοποιούν βηματοδότη και οι έγκυες πρέπει αν συμβουλευτούν γιατρό πριν
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε βρέφος, σε άτομο με ειδικές ανάγκες ή με αναπηρίες ήσε άτομο
που κοιμάται ή που έχει χάσει τις αισθήσεις του. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κομμάτι
δέρματος που δεν έχει την αίσθηση της αφής ή σε άτομο με κακή κυκλοφορία αίματος.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ΠΟΤΕ να χρησιμοποιείται από οποιοδήποτε άτομο πάσχει από οποιοδήποτε
φυσιολογικό πρόβλημα θα μπορούσε να περιορίσει την ικανότητα του χρήστη να χρησιμοποιήσει τα
χειριστήρια ή το οποίο έχει ανεπάρκεια των αισθήσεων στο κάτω μισό του σώματός του.
ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε απευθείας σε πρησμένα ή ερεθισμένα τμήματα του δέρματος ή επάνω σε
εξανθήματα.
Αυτή η συσκευή δεν είναι επαγγελματική, έχει σχεδιαστεί για ατομική χρήση και έχει σχεδιαστεί για
να παρέχει μασάζ που ανακουφίζει τους κουρασμένους μύες. ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε ως
υποκατάστατο της ιατρικής φροντίδας.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε πριν πέσετε για ύπνο. Το μασάζ προκαλεί διέγερση και μπορεί να καθυστερήσει
τον ύπνο.
Μην χρησιμοποιείτε για περισσότερο χρόνο από τον συνιστώμενο χρόνο των 15 λεπτών.
14
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO:
ISTRUZIONI PER L’USO:
1. Rimuovere la linguetta di plastica (A) aiutandovi con le dita e tirando energicamente. Gettare la linguetta.
2. Azionare il prodotto premendo il pulsante ‘POWER’. (B)
3. Poggiare il massaggiatore sulla zona da trattare.
4. Per spegnere il prodotto premere nuovamente il pulsante ‘POWER’.
SOSTITUZIONE DELLE PILE
1. Inserire le 3 pile ‘AAA’ nel vano portapile rispettando la polarità indicata. (C)
2. Richiudere il coperchio del vano portapile.
11
PRODUCTKENMERKEN:
GEBRUIKSAANWIJZING:
1. Verwijder het plastic lipje (A) door uw vinger in het lipje te steken en hard te trekken. Gooi het lipje weg.
2. Druk op de stroomschakelaar ‘POWER’ om het apparaat te activeren. (B)
3. Houd de massager over de gewenste zone.
4. Om het apparaat uit te zetten, drukt u gewoon nogmaals op de stroomschakelaar ‘POWER’.
BATTERIJEN VERVANGEN
1. Plaats drie AAA batterijen zoals binnen in de batterijhouder wordt aangegeven. (C)
2. Zet het deksel van de batterijhouder weer op zijn plaats.
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES
ZORGVULDIG BEWAREN.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER KINDEREN IN DE BUURT ZIJN,
DIENEN ALTIJD ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN TE WORDEN GETROFFEN, WAARONDER:
Wanneer het apparaat door, op of in de buurt van kinderen, gehandicapten of mindervaliden wordt gebruikt, dient
dit altijd onder toezicht te gebeuren. DIT IS GEEN SPEELGOED.
Het apparaat NOOIT in water of een andere vloeistof plaatsen of laten vallen.
Het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel gebruiken, zoals in deze folder uiteengezet. ALLEEN door
HoMedics aanbevolen hulpstukken gebruiken.
Het apparaat NOOIT gebruiken wanneer het is beschadigd of in water is gevallen. Retourneer het naar het
onderhoudscentrum van HoMedics, waar het zal worden onderzocht en gerepareerd.
Uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
NOOIT iets in de openingen van het apparaat steken of laten vallen.
NOOIT proberen om het apparaat te repareren. Het heeft geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd
kunnen worden. Voor onderhoud dient u contact op te nemen met een onderhoudscentrum van HoMedics.
Onderhoud aan het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde medewerkers van HoMedics.
VOORZORGSMAATREGELEN:
DIT GEDEELTE AANDACHTIG LEZEN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN.
Indien u bezorgd bent over uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te
gebruiken.
Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te
gebruiken.
NOOIT op kleine kinderen, mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken. NIET gebruiken op
ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop.
Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door personen met lichamelijke aandoeningen die de bediening van
het apparaat zouden kunnen belemmeren, of door personen met sensorische gebreken in het onderlichaam.
NOOIT rechtstreeks op gezwollen of ontstoken lichaamsdelen of huiduitslag gebruiken.
Dit is geen professioneel apparaat, het is bedoeld voor persoonlijk gebruik en om vermoeide spieren een
verzachtende massage te geven. NOOIT gebruiken als vervanging van medische zorg.
NIET voor het naar bed gaan gebruiken. De massage heeft een stimulerend effect en kan de slaap uitstellen.
Niet langer gebruiken dan de aanbevolen tijd van 15 minuten.
12
I
NL
NL
EL
EL
RU
RU
PL
PL
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Homedics PM-QUAD at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Homedics PM-QUAD in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,14 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info