518359
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
I
NL
NL
EL
EL
RU
RU
PL
PL
11 12 13 14 15 16 17 18 19
IB-FMSPOTEU
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE
INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN :
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER KINDEREN IN DE
BUURT ZIJN, DIENEN ALTIJD ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN TE WORDEN
GETROFFEN, WAARONDER:
Wanneer het apparaat door, op of in de buurt van kinderen, gehandicapten of mindervaliden wordt gebruikt, dient
dit altijd onder toezicht te gebeuren. DIT IS GEEN SPEELGOED.
Het apparaat NOOIT in water of een andere vloeistof plaatsen of laten vallen.
Het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel gebruiken, zoals in deze folder uiteengezet. ALLEEN door
HoMedics aanbevolen hulpstukken gebruiken.
Het apparaat NOOIT gebruiken wanneer het is beschadigd of in water is gevallen. Retourneer het naar het
onderhoudscentrum van HoMedics, waar het zal worden onderzocht en gerepareerd.
Uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
NOOIT iets in de openingen van het apparaat steken of laten vallen.
NOOIT proberen om het apparaat te repareren. Het heeft geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd
kunnen worden. Voor onderhoud dient u contact op te nemen met een onderhoudscentrum van HoMedics.
Onderhoud aan het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde medewerkers van HoMedics.
VOORZORGSMAATREGELEN :
DIT GEDEELTE AANDACHTIG LEZEN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN.
• Indien u bezorgd bent over uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat
te gebruiken.
Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat
te gebruiken.
NOOIT op kleine kinderen, mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken. NIET gebruiken op
ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop.
Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door personen met lichamelijke aandoeningen die de bediening van
het apparaat zouden kunnen belemmeren, of door personen met sensorische gebreken in het onderlichaam.
NOOIT rechtstreeks op gezwollen of ontstoken lichaamsdelen of huiduitslag gebruiken.
Dit is geen professioneel apparaat, het is bedoeld voor persoonlijk gebruik en om vermoeide spieren een
verzachtende massage te geven. NOOIT gebruiken als vervanging van medische zorg.
NIET voor het naar bed gaan gebruiken. De massage heeft een stimulerend effect en kan de slaap uitstellen.
Niet langer gebruiken dan de aanbevolen tijd van 15 minuten.
ΔΙΑΒΑΣΤΕΟΛΕΣΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΠΡΙΝΤΗΧΡΗΣΗ.ΦΥΛΑΞΤΕΑΥΤΕΣΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗΑΝΑΦΟΡΑ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑΜΕΤΡΑΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
ΟΤΑΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕΗΛΕΚΤΡΙΚΑΠΡΟΪΟΝΤΑ,ΕΙΔΙΚΑΟΤΑΝΕΙΝΑΙΠΑΡΟΝΤΑΜΙΚΡΑΠΑΙΔΙΑ,ΠΡΕΠΕΙ
ΠΑΝΤΑΝΑΤΗΡΕΙΤΕΒΑΣΙΚΕΣΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,ΣΤΙΣΟΠΟΙΕΣΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙΤΑΕΞΗΣ:
Απαιτείταιστενήεπιτήρησηότανησυσκευήχρησιμοποιείταιαπό,σεήκοντάσεπαιδιά,άτομαμεειδικέςανάγκεςή
μεαναπηρίες.ΑΥΤΗΗΣΥΣΚΕΥΗΔΕΝΕΙΝΑΙΠΑΙΧΝΙΔΙ.
ΜΗΝτηντοποθετείτεκαιμηντηναφήνετεναπέσειμέσασενερόήσεοποιοδήποτεάλλουγρό.
Χρησιμοποιείτεαυτήντησυσκευήγιατοσκοπόγιατονοποίοπροορίζεται,όπωςπεριγράφεταισεαυτότοφυλλάδιο.
ΜΗΝχρησιμοποιείτεπροσαρτήματαπουδενσυνιστώνταιαπότηνHomedics.
ΠΟΤΕμηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανέχειυποστείφθορά,βλάβηήανέχειπέσειμέσαστονερό.Επιστρέψτετην
στοκέντροσέρβιςτηςHomedicsγιαέλεγχοκαιΕπισκευή.
Κρατήστετηνμακριάαπόθερμαινόμενεςεπιφάνειες.
ΠΟΤΕμηνρίχνετεκαιμηντοποθετείτεοποιοδήποτεαντικείμενομέσασεοποιοδήποτεάνοιγμα.
ΜΗΝεπιχειρήσετεναεπισκευάσετετησυσκευή.Δενυπάρχουνεξαρτήματαπουεπιδέχονταιεπισκευήαπότο
χρήστη.Γιασέρβις,στείλτετησυσκευήσεένακέντροσέρβιςτηςHomedics.Όλεςοιεργασίεςσέρβιςαυτήςτης
συσκευήςπρέπειναεκτελούνταιαπόεξουσιοδοτημένοπροσωπικόσέρβιςτηςHomedics.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
ΔΙΑΒΑΣΤΕΑΥΤΗΝΤΗΝΕΝΟΤΗΤΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑΠΡΙΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕΤΗΣΥΣΚΕΥΗ.
Εάνέχετεοποιαδήποτεεπιφύλαξησχετικάμετηνυγείασας,συμβουλευτείτεγιατρόπρινχρησιμοποιήσετε
τησυσκευή.
Άτομαπουχρησιμοποιούνβηματοδότηκαιγυναίκεςσεκατάστασηεγκυμοσύνης,πρέπειανσυμβουλευτούνγιατρό
πρινχρησιμοποιήσουντησυσκευή.
ΜΗΝχρησιμοποιείτετησυσκευήσεβρέφος,σεάτομομεειδικέςανάγκεςήμεαναπηρίεςήσεάτομοπουκοιμάται
ήπουέχειχάσειτιςαισθήσειςτου.ΜΗΝχρησιμοποιείτετησυσκευήπάνωσενεκρέςπεριοχέςδέρματοςήσεάτομο
μεκακήκυκλοφορίααίματος.
ΑυτήησυσκευήδενπρέπειΠΟΤΕναχρησιμοποιείταιαπόάτομοπουπάσχειαπόκάποιασωματικήασθένεια,καθώς
κάτιτέτοιοθαμπορούσεναπεριορίσειτηνικανότητατουχρήστηστηλειτουργίατηςσυσκευήςήαπόάτομοπου
έχειανεπάρκειατωναισθήσεωνστοκάτωμέροςτουσώματόςτου.
ΠΟΤΕμηνχρησιμοποιείτεαπευθείαςσεπρησμέναήερεθισμένατμήματατουδέρματοςήεπάνωσεεξανθήματα.
Αυτήησυσκευήδενείναιεπαγγελματική,έχεισχεδιαστείγιαατομικήχρήσηκαιέχεισχεδιαστείγιαναπαρέχει
χαλαρωτικόμασάζστουςκουρασμένουςμύες.ΜΗΝτηχρησιμοποιείτεωςυποκατάστατοτηςιατρικήςφροντίδας.
ΜΗΝχρησιμοποιείτεπρινπέσετεγιαύπνο.Τομασάζπροκαλείδιέγερσηκαιμπορείνακαθυστερήσειτονύπνο.
Μηνχρησιμοποιείτεγιαπερισσότεροχρόνοαπότονσυνιστώμενοχρόνο των15 λεπτών.
ПРОЧИТАЙТЕВСЕ ИНСТРУКЦИИПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.СОХРАНИТЕЭТИ ИНСТРУКЦИИДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАЖНЫЕМЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ:
ПРИИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХИЗДЕЛИЙ,ОСОБЕННОВПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ,ВСЕГДАДОЛЖНЫ
СОБЛЮДАТЬСЯОСНОВНЫЕ МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ,ВКЛЮЧАЯСЛЕДУЮЩИЕ:
Необходимстрогийнадзор,еслиэтотприбориспользуетсядетьми,надетяхилиоколодетей,больныхилиинвалидов.
ЭТОНЕИГРУШКА.
НЕпомещайтеилинероняйтеприборвводуилилюбыедругиежидкости.
Используйтеэтотприбортолькопоегопредназначению,какописановэтомбуклете.НЕиспользуйтенасадки,не
рекомендованныекомпаниейХомедикс(HoMedics).
НИКОГДАнепользуйтесьприбором,еслионбылповрежденилибылуроненвводу.Возвратитеприборвцентр
обслуживаниякомпанииХомедиксдляпроверкииремонта.
Держитеприборвсторонеотнагретыхповерхностей.
НИКОГДАнероняйтеилиневставляйтепосторонниепредметывкакиеибоотверстиянаприборе.
НЕпытайтесьремонтироватьприбор.Вприборенетникакихдеталей,которыетребуютобслуживанияпотребителем.
ДляобслуживанияотошлитеприборвцентробслуживаниякомпанииХомедикс.Всёобслуживаниеэтого
электрическогоприборадолжнопроизводитсятолькоспециалистами,авторизованнымикомпаниейХомедикс.
МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ:
ПОЖАЛУЙСТА,ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕЭТОТРАЗДЕЛПЕРЕДТЕМ, КАКИСПОЛЬЗОВАТЬ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙПРИБОР.
Если Выбеспокоитесь относительноВашего здоровья,проконсультируйтесь сврачом перед
использованием
этого прибора.
Людисэлектроннымистимуляторамисердцаибеременные женщиныдолжны проконсультироватьсяс
врачомпередиспользованиемэтогоприбора.
НЕиспользуйтеприборнамладенцах,больныхили наспящих илинаходящихся вбессознательном состоянии
людях.НЕиспользуйтеприборнанечувствительнойкоже илина человекес плохимкровообращением.
ЭтотэлектрическийприборНИКОГДАнедолжениспользоваться кем-либо,имеющим физическое
заболевание,котороеможетограничитьвозможностиманипулироватьэлементами управленияили кем-либо,
имеющимнедостаточнуючувствительностьвнижнейполовинетела.
НИКОГДАнеиспользуйтеприборнепосредственнонаопухших иливоспаленных участкахтела илина
высыпанияхнакоже.
Этонепрофессиональныйэлектрическийприбор,сконструированныйдляиндивидуального использованияи
предназначенныйдлявыполненияуспокаивающегомассажауставшихмышц. НЕиспользуйте приборв
качествезаменымедицинскойпомощи.
НЕиспользуйтеприборпередтем,какложиться спать.Массаж производитстимулирующий эффекти может
замедлитьпроцессзасыпания.
еиспользуйтеприбордольшерекомендованного времени 15 минут.
PRZEDUŻYCIEMNALEŻYPRZECZYTAĆCAŁĄINSTRUKCJĘ.INSTRUKCNALEŻYZACHOWAĆ
NAPRZYSOŚĆ.
ZALECENIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA:
PODCZASKORZYSTANIAZURZĄDZELEKTRYCZNYCH,SZCZEGOÅLLNIEWOBECNCIDZIECI,NALEŻY
ZAWSZEPRZESTRZEGAĆPODSTAWOWYCHPRZEPISOÅLWBEZPIECZEŃSTWA-WTYMNASTĘPUJĄCYCH:
Jeżeliwpoblupracującegourządzeniaznajdująsiędzieci,osobykalekielubstarsze,wymaganyjestścisłynadzLr.
TONIEJESTZABAWKA.
NIEWOLNOzanurzaćurządzeniawwodzieaniwżadnyminnymynie
Urządzenienależywykorzystywzgodniezjegoprzeznaczeniemopisanymwinstrukcji.Nienalyużyw
przystawekinnychnzalecaneprzezHoMedics.
NIGDYniewolnoużywaćurządzenia,ktoÅLrezostałouszkodzonelubupuszczonedowody.Jeśliproduktulegnie
uszkodzeniu,nalygooddaćdonaprawywcentrumnaprawyHoMedics.
Niewolnozbliżurdzeniadorozgrzanychpowierzchni.
NIEupuszczaćaniniewadaćżadnychprzedmiotoÅLwwotworyurządzenia.
NIEWOLNOsamodzielnienaprawiaćurządzenia.Wurządzeniuniemaczęścidosamodzielnejnaprawy.Informacje
opunktachnaprawczychdostępnesąwCentrumSerwisowymHoMedics.Wszelkienaprawyurdzeniamusząb
przeprowadzanewącznieprzezwykwalifikowanychpracownikLwHoMedics.
ŚRODKIOSTROŻNOŚCI:
PRZEDPRZYSPIENIEMDOKORZYSTANIAZURZĄDZENIANALEŻYDOKŁADNIEPRZECZYTAĆ
PONIŻSZEINFORMACJE.
Wprzypadkutpliwości,przedużyciemurządzenianależyskontaktowaćsięzlekarzem.
Osobyzrozrusznikamisercaorazkobietyciężarnepowinnyzasięgnąćporadylekarskiejprzedrozpoczęciem
korzystaniazurdzenia.
NIEWOLNOstosowaćproduktuuniemowląt,osoÅLbniepełnosprawnych,nieprzytomnychlubśpiących.
NIEWOLNOstosowproduktuuosLboskLrzepozbawionejczucialubsłabymkżeniukrwi.
UrządzeniaNIGDYniemogąużywosobycierpiącenaschorzeniapowodująceniezdolnćdoobsługi
przyrdLwregulacjilubupośledzenieczuciawdolnychpartiachcia.
NIGDYniewolnostosowaćmasażubezpośrednionaskoÅLrę,gdywystępujenaniejopuchlizna,stanzapalny
lubwypryski.
Urządzenieniejestprzeznaczonedozastosowańprofesjonalnych,ajedyniedoużytkuprywatnegocelemmasowania
zmęczonychmięśni.NIENALEŻYstosowmasuzamiastkuracjimedycznej.
NIENALYkorzystaćzurządzeniabezprednioprzedsnem.Urządzeniemaefektstymulującyimoże
utrudnićzasypianie.
Nieużywać dłużej niż przez zalecany czas 15 minut.
Voorzorgsmaatregelen voor de batterij
Gebruik alleen de aangegeven batterijsoorten, met de aangegeven spanning.
Plaats batterijen op de juiste wijze tegen de polen (+/-). Incorrect geplaatste batterijen kunnen de
eenheid beschadigen.
Gebruik nooit een combinatie van verschillende soorten batterijen (zoals alkaline en kool-zink, of oude en
nieuwe batterijen).
Wanneer u de eenheid langere tijd niet zult gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen; dit om schade door
batterijlekkage te voorkomen.
Batterijen nooit in vuur werpen; ze kunnen dan ontploffen of lekken.
PRODUCTKENMERKEN :
GEBRUIKSAANWIJZING :
1. Plaats Spot op de grond, zet er een voet op en pas druk toe (Afbeelding A).
2. Spot kan ook aan de handgrepen aan de achterzijde worden vastgepakt (Afbeelding B), zodat u hem op het
gewenste lichaamsdeel kunt drukken om dit te masseren.
BATTERIJEN VERVANGEN :
1. Twee AA batterijen plaatsen (Afbeelding C).
2. Zet het deksel van de batterijhouder weer op zijn plaats.
Let op! De zachte hoes niet verwijderen; deze kan niet worden vervangen.
Pas op! Om persoonlijk letsel en beschadiging te voorkomen, altijd blijven zitten wanneer u de massager gebruikt.
Nooit op de eenheid gaan staan.
FM-SPOT
A
B
C
Προφυλάξεις γιατις μπαταρίες
Χρησιμοποιείτεμόνο τοκαθορισμένομέγεθοςκαι τύπομπαταριών.
Όταντοποθετείτε τιςμπαταρίες,τηρείτετη σωστήπολικότητα+/-.Η εσφαλμένητοποθέτησητηςμπαταρίας
μπορείνα προκαλέσειζημιάστημονάδα.
Μηναναμιγνύετε διαφορετικούςτύπουςμπαταριώνμαζί (π.χ.,αλκαλικέςμπαταρίεςμε μπαταρίες
ψευδαργύρου-άνθρακαή παλιέςμενέεςμπαταρίες).
Εάνη μονάδαδενπρόκειταινα χρησιμοποιηθείγιαμεγάλοχρονικό διάστημα,αφαιρέστετις
μπαταρίεςγια νααποφύγετετηζημιά λόγωπιθανήςδιαρροήςτης μπαταρίας.
Μηναπορρίπτετετιςμπαταρίεςσεφωτιά.Οιμπαταρίεςμπορείναεκραγούνήναπαρουσιάσουνδιαρροή.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑΠΡΟΪΟΝΤΟΣ:
ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΗΣ:
1. Γιαναχρησιμοποιήσετετησυσκευή,τοποθετήστετην στοέδαφος. Τοποθετήστετο πόδισας επάνω
καιασκήστεπίεση(σχήμαΑ).
2. ΗσυσκευήSpotμπορείεπίσηςναχρησιμοποιηθεί απότις χειρολαβέςστο πίσωμέρος (σχήμαΒ)και
μετηνάσκησηπίεσηςστηνεπιθυμητήπεριοχήγιαμασάζ.
ΑΛΛΑΓΗΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
1. Τοποθετήστε 2μπαταρίες“AA”(σχήμαC).
2. Τοποθετήστε ξανάτοκάλυμμα τηςθήκηςτωνμπαταριών.
Σημείωση:Μην αφαιρείτετομαλακόκάλυμμα, δεναντικαθίσταται.
Προσοχή:Για νααποφύγετετυχόντραυματισμό καιανεπανόρθωτηβλάβη,να είστεπάντακαθισμένοιόταν
χρησιμοποιείτετη συσκευήμασάζ.Μηστέκεστε ποτέεπάνωστημονάδα.
FM-SPOT
A
B
C
Меры предосторожностипри использованиибатареек
Используйтебатарейкитолькоуказанногоразмераитипа.
Приустановкебатареексоблюдайтеправильную+/-полярность. Неправильнаяустановка батареек
можетвызватьповреждениемассажера.
Неустанавливайтеразличныетипыбатарееквместе(например, щелочныевместе с
углецинковымиилистарыебатарейкивместесновыми).
Еслиизделиенебудетиспользоватьсявтечение длительногопериода времени,выньте батарейки,
чтобыпредотвратитьповрежденияиз-завозможнойпротечкибатареек.
Небросайтебатарейкивогонь,батарейкимогут взорватьсяили протечь.
СВОЙСТВАПРИБОРА:
ИНСТРУКЦИИПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ:
1. Длятого,чтобы использоватьСпот, поместитеего наземлю;поставьтеногунаеговерхинадавите
(РисунокА).
2. Споттакжеможет использоваться,если держатьего зарукояткинаегообратнойстороне(РисунокВ)и
надавливатьнажелаемыйучастокдлямассажа.
ЗАМЕНАБАТАРЕЕК:
1. Вставьте2батарейки размера“AA”(Рисунок C).
2. Прикрепитекрышкубатарейного отсекаобратно наместо.
Примечание:Неснимайтемягкоепокрытие,ононе являетсязаменяемым.
Предупреждение:Длятого,чтобыизбежатьраненияи неисправимогоповреждения, всегдаоставайтесь в
сидячемположенииприиспользованиимассажера.Никогдане вставайтена массажер.
FM-SPOT
A
B
C
Baterie
Należyużywaćtylkobaterii zalecanegotypu irozmiaru.
Wkładającbateriedourządzenia należyprawidłowo ustawićbieguny +/-.Nieprawidłowezamontowanie
bateriimożespowodowaćuszkodzenieurządzenia.
Nienależyłączyćbaterii różnychtypów (np.alkalicznych zwęglowo-cynkowymi)anistarychznowymi.
Jeżeliurządzenieniebędzie przezdłuższy czasużywane, należywyjąćbaterie,abyzapobiecjego
uszkodzeniuwwynikuewentualnegoichprzeciekania.
Niewolnowrzucaćbaterii doognia, gdyżmogą onewybuchnąćlubprzeciekać.
FUNKCJEPRODUKTU:
INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA:
1. Umieśćprzyrząd napodłożu; postawstopę nagórzeinaciśnij(Rys.A).
2. Przyrządmożna równieżprzytrzymać zauchwyty naspodniejczęści(Rys.B)iprzycisnąćdowybranego
miejsca,abywykonaćmasaż.
WYMIANABATERII:
1. Włóż2 baterieAA(Rys. C.).
2. Załóżpokrywę komorybaterii.
Uwaga:Nienależyzdejmowaćmiękkiejosłony(nie jestwymienna).
Uwaga:Abyuniknąćurazuinieuszkodzićurządzenia, należyzawsze korzystaćz masażeraw pozycjisiedzącej.
Niewolnostawaćnaurządzeniu.
FM-SPOT
A
B
C
Precauzioni per le pile
Usare solo pile della misura e del tipo specificati.
Al momento di inserire le pile, verificare e rispettare le polarità +/-. L’installazione errata delle pile può
danneggiare l’apparecchio.
Non usare contemporaneamente pile di diverso tipo (p.es. alcaline e zinco-carbone oppure pile vecchie e nuove).
Se l’apparecchio resta inutilizzato per lunghi periodi, estrarre le pile per prevenire danni causati da possibili perdite.
Non gettare le pile nel fuoco. Le pile possono esplodere o produrre perdite.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO :
ISTRUZIONI PER L’USO :
1. Per usare Spot, poggiare l’apparecchio a terra, mettervi sopra il piede ed esercitare pressione (Figura A).
2. Spot può essere anche afferrato dalle prese posteriori (Figura B) e utilizzato per massaggiare la zona desiderata
esercitando pressione.
SOSTITUZIONE DELLE PILE :
1. Inserire 2 pile AA (Figura C).
2. Richiudere il coperchio del vano portapile.
Nota: non rimuovere il rivestimento morbido; il rivestimento non è sostituibile.
Attenzione: per evitare infortuni e danni irreparabili, restare sempre seduti quando si utilizza il massaggiatore.
Non mettersi mai in piedi sull’apparecchio.
FM-SPOT
A
B
C
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Homedics FM-SPOT at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Homedics FM-SPOT in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,16 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info