620458
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
NL Jam Plus
Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest!
Lees deze instructies door en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen.
De eenheid opladen
Volledig opladen duurt circa 3 uur. De eenheid kan worden opgeladen met behulp van de USB naar micro-USB-kabel (inbegrepen) via een computer of een oplader met
USB-aansluiting (niet inbegrepen).
Opmerking: De batterij heeft een levensduur van 4 uur bij draadloze verbinding en een levensduur van maximaal 12 uur bij verbinding via een aux-in audio-aansluiting.
Bedieningselementen
1. Aan/uit-schakelaar
2. Modusschakelaar
3. Oplaadpoort
4. Audio-ingang
5. Indicator batterijstatus
6. Volume omlaag
7. Afspelen/Pauzeren
8. Volume omhoog
9. Bluetooth-indicator
10. Jam
2
Indicatoren
Batterij-indicator Status
Brandt rood Opladen
Knippert langzaam rood Lage batterijspanning
Eén enkele Jam Plus-luidspreker koppelen (mono)
Als u via een draadloze Bluetooth®-verbinding naar uw muziek wilt luisteren, moet u uw apparaat als volgt aan de Jam Plus koppelen:
1. Controleer dat uw apparaat Bluetooth® ondersteunt.
2. Houd de aan/uit-schakelaar 5 seconden ingedrukt; de indicator begint te knipperen.
3. Volg de instructies van uw apparaat om het aan de luidspreker te koppelen.
4. Koppel uw apparaat aan de luidspreker door in de Bluetooth®-lijst van uw apparaat JAM PLUS te selecteren of door YES te selecteren.
5. Druk op uw apparaat op Afspelen en gebruik de bedieningselementen van de luidspreker om het gewenste volume in te stellen.
Let op!
Wanneer u uw apparaat met succes hebt gekoppeld, hoeft u de bovenstaande stappen waarschijnlijk niet meer te herhalen. Zorg dat de AUX-kabel is losgekoppeld en
dat Bluetooth® op uw apparaat geactiveerd is.
• Als u slechts één Jam Plus gebruikt, moet de schakelaar op Mono staan. U kunt geen koppeling met de luidspreker tot stand brengen als deze op ‘L’ of ‘R’ staat.
Wanneer u een koppeling met een computer tot stand wilt brengen, dient u de instructies voor Bluetooth®-koppeling van de betreende computerfabrikant en/of de
meest recente Bluetooth®-stuurprogramma’s te raadplegen.
• Voor het koppelen is geen code nodig.
Twee Jam Plus-luidsprekers koppelen (stereo)
Om twee Jam Plus-luidsprekers te koppelen zodat u in stereo kunt luisteren, volgt u de onderstaande stappen:
1. Zet een van de luidsprekers ondersteboven en schuif de modusschakelaar naar L.
2. Zet de andere luidsprekers ondersteboven en schuif de modusschakelaar naar R.
3. Houd de aan/uit-schakelaar op een van de luidsprekers 5 seconden ingedrukt.
4. Houd de aan/uit-schakelaar op de andere luidspreker 5 seconden ingedrukt.
5. De luidsprekers zullen nu automatisch een koppeling tot stand brengen.
6. Dit kan tot 30 seconden duren. Wanneer u de stalen drumtoon hoort en het Jam
2
-indicatorlampje langzaam begint te knipperen, kunt u een koppeling met uw apparaat
tot stand brengen.
7. Volg de instructies van uw apparaat om het aan de luidspreker te koppelen.
8. Koppel uw apparaat aan de luidspreker door in de Bluetooth®-lijst van uw apparaat Jam
2
te selecteren of door YES te selecteren.
Let op!
Als Jam
2
niet als een optie op uw apparaat wordt weergegeven, hebt u waarschijnlijk slechts één luidspreker gekoppeld. Controleer dat beide luidsprekers aanstaan
en herhaal stap 1-8.
• U kunt niet meer dan één paar Jam Plus-luidsprekers koppelen.
Als u twee Jam Plus-luidsprekers in stereo (Jam
2
-modus) gebruikt en deze in mono wilt gebruiken, moet u de luidspreker aanzetten en de schakelaar aan de
onderkant in de middelste stand zetten (Mono).
• Wanneer twee Jam Plus-luidsprekers in stereo zijn gekoppeld (Jam
2
-modus) en u één luidspreker aanzet, wordt de tweede luidspreker automatisch ingeschakeld.
Breng het volumeniveau van beide luidsprekers in evenwicht door het volume op beide luidsprekers op maximum te zetten en het volume dan via uw apparaat te
regelen.
Bij problemen met de verbinding of vervorming wanneer u twee Jam Plus-luidsprekers koppelt, volgt u de onderstaande stappen:
1. Schakel beide Jam Plus-luidsprekers UIT.
2. Zet beide Jam Plus-luidsprekers AAN.
3. De luidsprekers zullen nu automatisch een koppeling tot stand brengen. Wacht totdat de koppeling tot stand is gebracht.
4. Koppel de luidsprekers opnieuw aan uw apparaat.
Naar uw apparaat luisteren via de hulpingang Audio In
1. Sluit de Aux-kabel aan op de hoofdtelefoon of de ingang Audio Uit van een audio-apparaat en sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de ingang Audio In aan de
achterkant van de luidspreker.
2. Druk de aan/uit-schakelaar in om de luidspreker in te schakelen.
3. Druk op uw apparaat op Afspelen en gebruik de bedieningselementen van de luidspreker om het gewenste volume in te stellen.
4. De luidsprekers zullen nu automatisch een koppeling tot stand brengen.
Let op!
• De knoppen Afspelen/Pauzeren op de Jam Plus werken niet wanneer u de ingang Audio In gebruikt.
• Als u de koppelgeschiedenis wilt wissen, houdt u de knop Afspelen/Pauzeren en de aan/uit-schakelaar gelijktijdig 5 seconden lang ingedrukt.
• Als de bedieningselementen van de luidspreker niet werken, drukt u op de knop Reset aan de onderkant van de luidspreker om deze te resetten.
Onderhoud
De luidsprekerkast uitsluitend met een droge doek reinigen. NOOIT vloeistoen of schuurmiddelen gebruiken om het product te reinigen.
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN :
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER KINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN DE ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN ALTIJD TE WORDEN
GEVOLGD, WAARONDER:
WAARSCHUWING: Luidsprekers niet te dicht bij de oren plaatsen. Dit kan de trommelvliezen beschadigen, vooral bij jonge kinderen.
Gebruik het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel zoals in deze handleiding uiteengezet. Alleen door HMDX AUDIO aanbevolen hulpstukken gebruiken.
HMDX AUDIO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan iPod/MP3-spelers of andere apparatuur.
Het apparaat nooit plaatsen of bewaren op een plek waar het in een badkuip of wasbak kan worden getrokken of vallen. Het apparaat nooit in water of een andere
vloeistof plaatsen of laten vallen.
Om het risico van brandwonden, brand, elektrische schok of persoonlijk letsel te beperken :
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze dit gebruiken onder toezicht van iemand die verantwoordelijk voor hun veiligheid is, of het gebruik ervan door een dergelijke persoon aan hen is
uitgelegd. Kinderen moeten het apparaat onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee spelen.
Gebruik het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel, zoals in deze handleiding uiteengezet.
Dit apparaat nooit gebruiken als het snoer, de stekker, kabel of behuizing beschadigd is. Als het niet goed werkt, of als het gevallen of beschadigd is, dient u het
aan het onderhoudscentrum van Homedics te retourneren, waar het zal worden onderzocht en gerepareerd.
Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
Nooit iets in de openingen van het apparaat steken of laten vallen.
Product niet gebruiken op plaatsen waar spuitbusproducten worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.
Alleen op droge oppervlakken plaatsen. Nooit op een oppervlak plaatsen dat nat is van water of reinigingsmiddelen.
Batterijen vervangen
De Jam Plus komt met een oplaadbare batterij die is ontworpen om net zolang als het product zelf mee te gaan. In het onwaarschijnlijke geval dat u een nieuwe batterij
nodig hebt, kunt u contact opnemen met de klantendienst. De medewerkers van de klantendienst zullen u dan informatie geven over het vervangen van batterijen, al
dan niet uit hoofde van garantie.
Richtlijn inzake batterijen
Dit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil weggeworpen mogen worden, omdat ze stoen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de
gezondheid. Lever batterijen op een aangewezen inzamelpunt in.
Uitleg over AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om duurzaam hergebruik
van materiaalbronnen te bevorderen.
FIN Jam Plus
Kiitos langattoman HMDX Jam Plus -kaiuttimen hankkimisesta. Jam takaa juhlamielen!
Lue nämä käyttöohjeet ja säilytä ne tulevan varalle.
Kaiuttimen lataaminen
yteen lataaminen kestää noin 3 tuntia. Kaiutin voidaan ladata USB - Micro USB -kaapelilla (sis. toimitukseen) tietokoneeseen tai verkkoadapteriin liitettävällä
USB-liittimellä (ei sis. toimitukseen).
Huom! Akku kestää korkeintaan 4 tuntia, kun se on liitetty ilman johtoa ja korkeitaan 12 tuntia, kun se on liitetty Aux-In-audioliittimeen.
Säätimet
1. Virtapainike
2. Kaiutintilan kytkin
3. Latausportti
4. Line-In-audioliitäntä
5. Akun tilan merkkivalo
6. Äänenvoimakkuus alas
7. Toisto/tauko-painike
8. Äänenvoimakkuus ylös
9. Bluetooth-merkkivalo
10. Jam
2
Merkkivalot
Akun merkkivalo Tila
Punainen Lataa
Hitaasti vilkkuva punainen Heikko akku
Pairing a Single Jam Plus Speaker (Mono)
Musiikkia voi kuunnella langattomasti Bluetooth®in välityksellä liittämällä laite laitepariksi Jam Plus -kaiuttimen kanssa seuraavasti:
1. Varmista, että laitteessasi on Bluetooth®-valmius.
2. Pidä virtapainiketta painettuna 5 sekuntia, jolloin merkkivalo alkaa vilkkua.
3. Yhdistä kaiutin laitepariksi laitteesi käyttöohjeiden mukaisesti.
4. Yhdistä laitteesi laitepariksi kaiuttimen kanssa valitsemalla JAM PLUS laitteesi Bluetooth®-listalta tai valitse YES (kyllä).
5. Paina laitteesi toisto-painiketta ja säädä kaiuttimen äänenvoimakkuutta kaiuttimessa olevilla säätimillä.
Huom!
Kun laiteparin muodostus on onnistunut, edellä mainittuja vaiheita ei välttämättä tarvitse toistaa. Varmista, että AUX-johto ei ole kytkettynä ja että laitteesi
Bluetooth®-toiminto on sallittu.
• Jos käytössä on vain yksi Jam Plus -kaiutin, varmista että Mono-asetus on valittu. Laiteparin muodostus ei onnistu, jos kytkin on L- tai R-asennossa.
• Kun muodostat laiteparin tietokoneen kanssa, kysy ohjeita Bluetooth®-laiteparin muodostuksesta ja/tai viimeisimmistä Bluetooth®-ajureista tietokoneen valmistajalta.
• Laiteparin muodostuskoodia ei tarvita.
Kahden Jam Plus -kaiuttimen (stereo) liittäminen laitepariksi
Kahden Jam Plus -kaiuttimen liittäminen laitepariksi stereoääntä varten tapahtuu seuraavasti:
1. Käännä kaiutin 1 ylösalaisin ja siirrä kaiuttimen tilakytkin L-asentoon.
2. Käännä kaiutin 2 ylösalaisin ja siirrä kaiuttimen tilakytkin R-asentoon.
3. Pidä yhden kaiuttimen virtapainiketta painettuna 5 sekuntia.
4. Pidä toisen kaiuttimen virtapainiketta painettuna 5 sekuntia.
5. Kaiuttimien laiteparin muodostus käynnistyy automaattisesti.
6. Laiteparin muodostus saattaa kestää 30 sekuntia. Kun kuulet tynnyrirummun äänen, ja Jam
2
-merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti, voit liittää sen laitteeseesi.
7. Yhdistä kaiutin laitepariksi laitteesi käyttöohjeiden mukaisesti.
8. Yhdistä laitteesi laitepariksi kaiuttimen kanssa valitsemalla Jam
2
laitteesi Bluetooth®-listalta tai valitse YES (kyllä).
Huom!
Jos laitteessasi ei näy vaihtoehtona Jam
2
, voi olla, että laitepari on muodostettu vain yhden kaiuttimen kanssa. Varmista, että kummatkin kaiuttimet on kytketty päälle
ja toista vaiheet 1—8.
• Vain yksi Jam Plus -kaiutinpari voidaan yhdistää.
Jos käytät kahta Jam Plus -kaiutinta stereotilassa (Jam
2
-tila) ja haluat käyttää niitä mono-tilassa, kytke kaiutin päälle ja siirrä pohjassa oleva kytkin keskelle
Mono-asentoon.
• Kun kaksi Jam Plus -kaiutinta on yhdistetty stereotilaan (Jam
2
-tila), ja kaiutin 1 kytketään päälle, kaiutin 2 kytkeytyy päälle automaattisesti.
• Kaiuttimien äänenvoimakkuuden taso tasapainotetaan maksimoimalla äänenvoimakkuus kummassakin kaiuttimessa ja säätämällä äänenvoimakkuutta itse laitteesta.
Jos kahden Jam Plus -kaiuttimen liittämisessä on ongelmia tai äänessä vääristymiä, toimi seuraavasti:
1. Kytke virta ”POIS” päältä kummastakin Jam Plus -kaiuttimesta.
2. Kytke virta ”PÄÄLLE” kumpaankin Jam Plus -kaiuttimeen.
3. Kaiuttimien laiteparin muodostus käynnistyy automaattisesti. Odota, kunnes laiteparin muodostus päättyy.
4. Liitä kaiuttimet uudestaan laitepariksi laitteesi kanssa.
Laitteen kuunteleminen Aux Line-in -liittimen kautta
1. Liitä Aux-kaapeli kuulokkeisiin tai audiolaitteen Line-out-liittimeen ja liitä kaapelin toinen pää kaiuttimen takana olevaan Line-in Audio -liittimeen.
2. Kytke kaiutin päälle painamalla virtapainiketta ja pitämällä sitä painettuna.
3. Paina laitteesi TOISTO-painiketta ja säädä äänenvoimakkuutta kaiuttimessa olevilla säätimillä.
4. Kaiuttimien laiteparin muodostus käynnistyy automaattisesti.
Huom!
• Jam Plus -kaiuttimen toisto/tauko-painikkeet eivät toimi, jos Line-In Audio -liitin on käytössä.
• Laiteparin muodostuksen historia voidaan poistaa pitämällä toisto/tauko-painiketta ja virtapainiketta painettuna samanaikaisesti 5 sekuntia.
• Jos kaiuttimen säätimet eivät toimi, nollaa kaiutin painamalla sen pohjassa olevaa nollauspainiketta.
Kunnossapito
Käytä kaiuttimen kotelon puhdistamiseen vain kuivaa liinaa. ÄLÄ KOSKAAN käytä nesteitä tai hankaavia puhdistusaineita tai -välineitä.
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN. TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET:
PERUSVAROTOIMENPITEITÄ TÄYTYY AINA NOUDATTAA SÄHKÖLAITTEITA KÄYTETTÄESSÄ, ERITYISESTI LASTEN LÄSNÄOLLESSA, MUKAAN LUKIEN SEURAAVAT:
VAROITUS: Älä sijoita kaiuttimia liian lähelle korvia. Saattaa vaurioittaa tärykalvoja, erityisesti nuorilla lapsilla.
Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun, sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä lisälaitteita, jotka eivät ole HMDX AUDION suosittelemia.
HMDX AUDIO ei vastaa mistään iPod/MP3-soittimelle tai muulle laitteelle aiheutuvasta vauriosta.
Älä sijoita tai varastoi laitetta paikkaan, josta se voi pudota tai se voidaan vetää kylpyammeeseen tai altaaseen. Laitetta ei saa upottaa tai pudottaa veteen tai
muihin nesteisiin.
Palovammojen, tulipalon tai sähköiskun riskin pienentämiseksi toimi seuraavasti:
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisiltä tai henkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneiden tai kokemusta ja tietoa vailla olevien henkilöiden (eikä lasten)
käyttöön, jollei heitä valvo tai ohjaa laitteen käytössä joku, joka vastaa heidän turvallisuudestaan. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.
Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun, sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen johto, pistoke, kaapeli tai kotelo on vaurioitunut. Jos laite ei toimi kunnolla, tai se on pudonnut tai vaurioitunut, palauta se
Homedicsin huoltokeskukseen tarkastusta ja korjausta varten.
Pidä johto pois kuumilta pinnoilta.
Älä koskaan pudota tai aseta mitään esinettä laitteen aukkoihin.
Älä käytä oloissa, jossa käytetään aerosolituotteita (spray) tai jossa annetaan happea.
Sijoita vain kuiville pinnoille. Älä aseta pinnoille, jotka ovat märkiä vedestä tai puhdistusliuotteista.
Akun vaihto
Jam Plus -kaiuttimessa on ladattava akku, joka on suunniteltu kestämään yhtä pitkään kuin itse kaiutin. Jos akku kuitenkin täytyy vaihtaa, ota yhteyttä asiakaspalvelu-
un, mistä saat tiedot takuun piiriin kuuluvan akun ja takuun ulkopuolisen akun korvaavasta toimituspalvelusta.
Akkuja koskeva direktiivi
Tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää talousjätteiden mukana, koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia ympäristölle ja terveydelle.
Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.
WEEE-selitys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden talousjätteiden mukana missään EUmaassa. Kontrolloimattomasta jätteiden hävittämisestä
mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi materiaalivarojen uudelleenkäyttöä.
N Jam Plus
Takk for din spredning av Jam og at du kjøpte HMDX Jam Plus’ trådløs høyttaler. Hvor det er Jam er det også et party!
Vær vennlig å lese disse instruksjonene og oppbevar de lett tilgjengelig for referanse.
Lade enheten
Full opplading tar cirka 3 timer. Enheten kan lades opp ved å bruke USB-til-mikro USB-ledningen (følger med) via en datamaskin eller AC-adapter med USB-tilkopling
(følger ikke med).
Merk: Batteriet varer opp til 4 timer når tilkoplet trådløst, og opp til 12 timer når tilkoplet via en Aux-inn audiokopling.
Kontroller
1. Strømknapp
2. Bryter for høyttalermodus
3. Lade-port
4. Linje-inn audiokopling
5. Batteristatus indikator
6. Volum ned
7. Spille-/Pauseknapp
8. Volum opp
9. Bluetooth® indikator
10. Jam
2
Indikatorer
Batteriindikator Status
Konstant rød På lading
Rød sakte blink Lavt batteri
Pare en enkelt Jam Plus høyttaler (Mono)
For å lytte til musikk via Bluetooth® trådløs tilkopling, må du pare enheten din med Jam Plus:
1. Sjekk at enheten din har Bluetooth® funksjon.
2. Trykk og hold på strømknappen i 5 sekunder; indikatoren begynner å blinke.
3. Følg instruksjonene på enheten din for å pare enheten.
4. Enheten din pares ved å velge JAM PLUS fra Bluetooth® fortegnelsen på enheten din, eller velg YES (Ja).
5. Trykk på “PLAY” (Spille) på enheten og bruk kontrollene på enheten for å justere til ønsket volum.
Merk deg følgende:
Etter vellykket paring av enheten, vil du normalt ikke trenge å gjenta de ovennevnte trinnene. Sørg for at AUX-ledningen er trukket ut og at enheten din er Bluetooth®
aktivert.
• Når du kun bruker én Jam Plus, sørg for at bryteren er satt på Mono. Du vil ikke kunne pare med høyttaleren hvis den er satt på “L” eller “R”.
• Når du parer med en datamaskin, rådfør deg med datamaskinprodusenten med hensyn til Bluetooth® pareinstruksjoner og/eller de siste Bluetooth® drivers.
• En pare-kode er ikke nødvendig.
Pare sammen to (2) Jam Plus høyttalere (Stereo)
For å pare sammen to (2) Jam Plus høyttalere for stereo-lyd, følg trinnene nedenfor:
1. Snu den ene høyttaleren og sett høyttalerens modusbryter på L.
2. Snu den andre høyttaleren og sett høyttalerens modusbryter på R.
3. Trykk og hold på knappen i 5 sekunder på den første høyttaleren.
4. Trykk og hold på knappen i 5 sekunder på den andre høyttaleren.
5. Høyttalerne vil automatisk begynne å pare sammen.
6. Prosessen kan ta opp til 30 sekunder — når du hører ståltrommeklangen og Jam
2
indikatorlampen begynner å blinke sakte, kan du pare enheten din.
7. Følg instruksjonene på enheten din for å pare enheten.
8. Enheten din pares ved å velge Jam² fra Bluetooth® fortegnelsen på enheten din, eller velg YES (Ja).
Merk deg følgende:
• Hvis du ikke kan se Jam
2
som et valg på enheten din, er det mulig at du kun har paret én (1) høyttaler. Kontroller at begge enheter er på og gjenta trinn 1-8.
• Du kan ikke pare sammen mer enn ett sett Jam Plus høyttalere.
Hvis du bruker to (2) Jam Plus høyttalere i Stereo (Jam
2
modus) og vil bruke dem i mono-modus, slå på enheten og sett bryteren, som sitter nederst, i midtre
mono-stilling.
• Når to (2) Jam Plus høyttalere er paret i Stereo (Jam
2
modus) og du slår på den ene høyttaleren, vil den andre slå seg på automatisk.
• For å balansere volumnivået på høyttalerne, maksimer volumet på begge enheter og reguler volumet via enheten.
Hvis du erfarer problemer med tilkopling eller forvrengning når to (2) Jam Plus høyttalere pares, følg trinnene nedenfor:
1. Slå av (“OFF”) strømmen på begge Jam Plus enhetene.
2. Slå på (“ON”) strømmen på begge Jam Plus enhetene.
3. Høyttalerne vil automatisk pares sammen. Vent på at paring fullføres.
4. Pare enhetene på nytt til enheten din.
Lytte på enheten din gjennom audiokoplingen (Aux linje-inn)
1. Kople Aux-inn-ledningen til hodetelefonen eller linje-ut-koplingen på en audio-enhet, og plugg den andre enden av ledningen til linje-inn audiokoplingen bak på
enheten.
2. Trykk og hold på strømknappene for å slå på enheten.
3. Trykk på “PLAY” (Spille) på enheten og bruk kontrollene på enheten for å justere til ønsket volum.
4. Høyttalerne vil automatisk pares sammen.
Merk deg følgende:
• Play-/Pause-kontrollene (Spille/Pause) på Jam Plus vil ikke fungere når du bruker linje-inn audiokopling.
• For å fjerne paringshistorikken, trykk og hold på Play-/Pause-knappen og strømknappen samtidig i 5 sekunder.
• Hvis høyttalerkontrollene ikke fungerer, trykk på “reset” (nullstille) nederst på enheten for å nullstille høyttaleren.
Vedlikehold
Bruk kun en tørr klut for å rengjøre enhetens innkapsling. Det må ALDRI brukes væsker eller rengjøringsmiddel med slipemiddel til rengjøring.
LES ALLE INSTRUSJONENE FØR BRUK. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG REFERANSE. VIKTIGE SIKKERHETSANORDNINGER:
VED BRUK AV ELEKTRISKE PRODUKTER, SPESIELT NÅR BARN ER TILSTEDE, FØLG ALLTID VANLIGE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER, INKLUDERT FØLGENDE:
ADVARSEL: Ikke ha høyttalerne for nærme ørene. Kan forårsake skade på tromhinner, spesielt på små barn.
Dette apparatet skal kun brukes som tiltenkt og som beskrevet i denne brukerveiledningen. Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av HMDX AUDIO.
HMDX AUDIO er ikke ansvarlig for skade påført iPod/MP3-spiller eller noe annen enhet.
Apparatet må ikke plasseres eller oppbevares på et sted hvor det kan falle eller bli dratt ned i et badekar eller vask. Apparatet må ikke plasseres eller droppes i
vann eller annen væske.
For å redusere faren for forbrenning, brann, elektrisk støt eller personskade:
Dette apparatet er ikke tiltenkt brukt av personer (inkludert barn) med redusert fysisk, sensorisk eller mental evne, eller manglende erfaring og kjennskap, med
mindre de har fått tilsyn eller instruksjon om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal ha tilsyn for å værea sikker på at de
ikke leker med apparatet.
Dette apparatet skal kun brukes som tiltenkt og som beskrevet i denne brukerveiledningen.
Dette apparatet skal aldri brukes hvis det har en skadet ledning, støpsel, kabel eller hus. Hvis apparatet ikke fungerer ordentlig, eller hvis det har blitt sluppet i
gulvet eller er skadet, returner det til Homedics Servicesenter for undersøkelse og reparasjon.
Hold ledningen borte fra oppvarmede flater.
Må aldri slippes eller sette en gjenstand i noen av åpningene.
Må ikke brukes hvor det sprayes med aerosolprodukter eller hvor det foretas behandling med medisinsk oksygen.
Plasser kun på tørre overflater. Må ikke plasseres på en våt overflate forårsaket av vann eller rengjøringsoppløsninger.
Skifte batteri
Jam Plus enheten din har et oppladbart batteri som er konstruert for å vare like lenge som produktet. Skulle det uforutsette skje at du trenger et nytt batteri, ta kontakt
med kundetjenesten som vil gi deg informasjon om garantien og utskifting-service for batteri når garantien har utgått.
Batteridirektiv
Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade miljøet og helsen. vær
vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.
WEEE forklaring
Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig skade på miljøet eller
menneskelig helse forårsaket av ukontrollert avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av materialressurser.
RU Jam Plus
Благодарим за выбор линейки продуктов Jam и приобретение беспроводного динамика HMDX Jam Plus. Там, где Jam, всегда весело!
Ознакомьтесь с приведенными в руководстве инструкциями и сохраните их для дальнейшего использования.
Зарядка устройства
Для полной зарядки устройства требуется приблизительно 3 часа. Для зарядки подключите устройство с помощью USB- или Micro USB-кабеля (входят в комплект)
к компьютеру или к сетевому адаптеру с USB-разъемом (не входит в комплект).
Примечание. Работы от одного заряда аккумулятора хватает на 4 часа работы при беспроводном подключении и на 12 часов работы при подключении к
разъему линейного входа (Aux-In).
Элементы управления
1. Кнопка вкл./выкл. питания
2. Переключатель режима динамика
3. Разъем для подключения зарядного устройства
4. Линейный аудиовход
5. Индикатор уровня заряда аккумулятора
6. Уменьшение громкости
7. Кнопка воспроизведения/паузы
8. Увеличение громкости
9. Индикатор Bluetooth
10. Jam
2
Индикаторы
Индикатор батареи Состояние
Горит красным Аккумулятор заряжается
Медленно мигает красным
Низкий уровень заряда
аккумулятора
Подключение одного динамика Jam Plus (монорежим)
Для прослушивания музыки при помощи беспроводного подключения Bluetooth®необходимо подключить используемое устройство к динамику Jam Plus. Чтобы
это сделать, выполните следующие действия:
1. Убедитесь, что устройство поддерживает функцию Bluetooth®.
2. Нажмите и удерживайте кнопку вкл./выкл. питания в течение 5 секунд; индикатор начнет мигать.
3. Придерживайтесь инструкций к устройству по подключению к динамику.
4. Чтобы подключить устройство к динамику, выберите JAM PLUS в списке устройств Bluetooth® на используемом устройстве или «YES» (Да).
5. Нажмите кнопку воспроизведения на устройстве и воспользуйтесь элементами управления динамика для регулировки громкости.
Примечание.
После успешного подключения устройства повторять приведенные выше шаги может не понадобиться. Убедитесь, что AUX-кабель отсоединен, а на устройстве
включена функция Bluetooth®.
При использовании только одного динамика Jam Plus убедитесь, что переключатель установлен в положение Mono. Подключение будет невозможным в случае
установки переключателя в положение «L» или «R».
При подключении к компьютеру обратитесь к его производителю за инструкциями касательно подключения через Bluetooth®, а также последними драйверами
Bluetooth®.
• Код подключения не требуется.
Установление подключение между двумя динамиками Jam Plus (стереорежим)
Чтобы установить подключение между двумя динамиками Jam Plus для воспроизведения стереозвука, выполните следующие действия:
1. Включите первый динамик и переместите переключатель режима динамика в положение L.
2. Включите второй динамик и переместите переключатель режима динамика в положение R.
3. Нажмите и удерживайте кнопку вкл./выкл. питания на первом динамике в течение 5 секунд.
4. Нажмите и удерживайте кнопку вкл./выкл. питания на втором динамике в течение 5 секунд.
5. Установка подключения между динамиками начнется автоматически.
6. Установка подключения может занять до 30 секунд. Когда прозвучит барабанная дробь, а индикатор на динамике Jam
2
начнет медленно мигать, динамики
можно будет подключить к устройству.
7. Придерживайтесь инструкций к устройству по подключению к динамику.
8. Чтобы подключить устройство к динамику, выберите Jam
2
в списке устройств Bluetooth® на используемом устройстве или «YES» (Да).
Примечание.
• Если параметр Jam
2
не отображается на устройстве, возможно, подключен только один динамик. Убедитесь, что оба динамика включены и повторите шаги 1-8.
• Одновременно можно подключить только одну пару динамиков Jam Plus.
При использовании двух динамиков Jam Plus в стереофоническом режиме (режим Jam
2
), чтобы воспользоваться монофоническим режимом, включите
динамик и переместите расположенный внизу переключатель в положение Mono.
• При подключении двух динамиков Jam Plus в режиме стереозвука (режим Jam
2
) и включении первого динамика второй динамик включается автоматически.
Чтобы установить одинаковый уровень громкости на обоих динамиках, установите на них максимальный уровень громкости, а затем регулируйте громкость с
используемого устройства.
В случае возникновения проблем с подключением или искажения звука при подключении двух динамиков Jam Plus выполните следующие действия:
1. Выключите оба динамика кнопкой “OFF” на Jam Plus.
2. Включите оба динамика кнопкой “ON” на Jam Plus.
3. Установка подключения между динамиками начнется автоматически. Подождите, пока будет установлено подключение.
4. Повторно подключите динамики к используемому устройству.
Прослушивание воспроизводимого на устройстве звука с использованием дополнительного линейного аудиовхода
1. Подключите один конец AUX-кабеля к наушникам или линейному выходу аудиоустройства, а другой — к линейному входу, расположенному на задней панели
динамика.
2. Нажмите и удерживайте кнопки вкл./выкл. питания, чтобы включить динамик.
3. Нажмите кнопку “PLAY”оспроизведение) на устройстве и используйте элементы управления на динамике для регулировки громкости.
4. Установка подключения между динамиками начнется автоматически.
Примечание.
• При использовании линейного входа элементы управления воспроизведением/паузой на динамике Jam Plus недоступны.
• Чтобы очистить журнал подключений, одновременно нажмите и удерживайте кнопки воспроизведения/паузы и вкл./выкл. питания в течение 5 секунд.
• Если элементы управления динамика не работают, нажмите кнопку сброса на нижней панели динамика, чтобы сбросить его настройки.
Обслуживание прибора
Для очистки корпуса динамика используйте только сухую ткань. НИКОГДА не используйте для очистки жидкости или абразивный очиститель.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВАЖНЫЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ : ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ, ОСОБЕННО В ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, СЛЕДУЕТ СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
ВНИМАНИЕ! Не располагайте динамики слишком близко от ушей. Это может привести к повреждению барабанных перепонок, особенно у маленьких детей.
Используйте устройство только для целей, описанных в этом руководстве.
HMDX AUDIO не несет ответственности за возможные повреждения iPod/MP3-плеера или любого другого устройства.
Не храните устройство в местах, откуда возможно падение или попадание в ванну или раковину.
Берегите устройство от контакта с водой и другими жидкостями.
Чтобы уменьшить риск возгорания, поражения электрическим током и получения ожогов и травм, соблюдайте следующие требования.
Этот прибор не должен использоваться лицами с ограниченными физическими или умственными способностями или с ограниченной способностью
восприятия, а также лицами, не имеющими опыта работы с прибором и не обладающими сведениями о его работе, за исключением случаев, когда они
находятся под надзором лица, ответственного за их безопасность, или получают от этого лица указания относительно работы с прибором. Необходимо
следить, чтобы с прибором не играли дети.
Используйте устройство только для целей, описанных в этом руководстве.
Не пользуйтесь устройством, если его провод, штепсель, кабель или корпус повреждены. Если устройство не работает должным образом или повреждено,
обратитесь с ним в сервисный центр компании HoMedics для проверки и ремонта.
Держите провод на расстоянии от нагретых поверхностей.
Не роняйте устройство и не вставляйте посторонние предметы в какие-либо отверстия на его корпусе.
Не используйте устройство в местах применения аэрозолей (спреев) или подачи кислорода.
Устройство необходимо размещать только на сухой поверхности. Не помещайте его на влажной поверхности или поверхности, обработанной чистящим
раствором.
Замена батарейки
Динамик Jam Plus содержит аккумулятор, срок службы которого соответствует сроку службы продукта. Если возникнет необходимость в замене аккумулятора,
что маловероятно, обратитесь в службу поддержки. Ее персонал предоставляет гарантийное обслуживание и осуществляет замену аккумуляторов (на замену
аккумуляторов действие гарантии не распространяется).
Инструкции к батареям
Данный символ означает, что батареи не следует утилизировать совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат вещества, способные нанести вред
окружающей среде и здоровью. Утилизируйте батареи в специально предназначенных для этого приемных пунктах.
Пояснение WEEE
Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не нанести ущерба
окружающей среде и здоровью населения в результате неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы обеспечить экологичное
повторное использование материальных ресурсов.
ES Jam Plus
Gracias por hacer correr la voz y comprar el Altavoz Inalámbrico HMDX Jam Plus. ¡Donde hay un Jam, hay una esta!
Por favor, lea estas instrucciones y consérvelas para consultarlas fácilmente.
Cómo cargar la unidad
La carga completa demora aproximadamente 3 horas. La unidad puede cargarse usando el puerto USB a un cable Micro USB (incluido) a través de una computadora o
adaptador de CA con un enchufe USB (no incluido).
Nota: La batería durará hasta 4 horas cuando se conecte en forma inalámbrica, y hasta 12 horas cuando se conecte a través de un enchufe de entrada de audio auxiliar.
Controles
1. Botón de encendido
2. Interruptor de modo del altavoz
3. Puerto de carga
4. Enchufe de entrada de audio de línea
5. Indicador del estado de la batería
6. Disminución de volumen
7. Botón Comenzar/Pausa
8. Aumento de volumen
9. Indicador de Bluetooth
10. Jam
2
Indicadores
Indicador de batería Estado
Rojo compacto Cargándose
Rojo con parpadeo lento Batería baja
Cómo sincronizar un solo altavoz Jam Plus (Mono)
Para escuchar su música con una conexión inalámbrica Bluetooth®, debe sincronizar su dispositivo con Jam Plus:
1. Asegúrese de que su dispositivo tenga capacidad Bluetooth®.
2. Pulse y mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos; el indicador comenzará a destellar.
3. Siga las instrucciones de su dispositivo para sincronizar la unidad.
4. Sincronice su dispositivo con la unidad seleccionado JAM PLUS de sus listados de Bluetooth® de su dispositivo o seleccionando SÍ (YES).
5. Pulse comenzar en su dispositivo y use los controles de la unidad para ajustarlo al volumen deseado.
Nota:
Una vez que haya sincronizado su dispositivo con éxito, es posible que no tenga que repetir los pasos anteriores. Asegúrese de que el cable de entrada auxiliar esté
desenchufado y de que su dispositivo haya sido activado para Bluetooth®.
• Al usar un solo Jam Plus, cerciórese de que el interruptor esté congurado en Mono. No podrá sincronizar el dispositivo con el altavoz si está congurado en “L” o “R”.
Al sincronizarlo con un ordenador, consulte al fabricante de su ordenador para obtener instrucciones de sincronización con Bluetooth® y/o los últimos controladores
de Bluetooth®.
• No se requiere un código de sincronización.
Cómo sincronizar dos altavoces Jam Plus juntos (Estéreo)
Para sincronizar dos altavoces Jam Plus juntos y obtener sonido estéreo, siga los pasos a continuación:
1. Dé vuelta un altavoz y mueva el interruptor de modo del altavoz a L.
2. Dé vuelta el otro altavoz y mueva el interruptor de modo del altavoz a R.
3. Pulse y mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos en un altavoz.
4. Pulse y mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos en el otro altavoz.
5. Los altavoces comenzarán a sincronizarse automáticamente.
6. El proceso de sincronización puede demorar hasta 30 segundos: una vez que escuche el tono del tambor metálico y la luz indicadora de Jam
2
comience a destellar
lentamente, podrá sincronizar su dispositivo.
7. Siga las instrucciones de su dispositivo para sincronizar la unidad.
8. Sincronice su dispositivo con la unidad seleccionando Jam
2
de sus listados de Bluetooth® en su dispositivo o seleccionando SÍ (YES).
Nota:
Si no puede ver Jam
2
como opción en su dispositivo, es posible que haya sincronizado un solo altavoz. Cerciórese de que ambas unidades estén encendidas y repita
los pasos 1 a 8.
• No podrá sincronizar más de un juego de altavoces Jam Plus juntos.
Si está utilizando dos altavoces Jam Plus en Estéreo (Modo Jam
2
), a n de utilizarlos en modo Mono, encienda la unidad y mueva el interruptor en la parte inferior a
la posición Mono en el centro.
• Cuando los dos altavoces Jam Plus se sincronizan en Estéreo (Modo Jam
2
) y usted enciende un altavoz, el segundo altavoz se encenderá automáticamente.
• Para equilibrar el nivel de volumen en los altavoces, maximice el volumen en ambas unidades y controle el volumen a través del dispositivo.
Si tiene problemas de conexión o distorsión al sincronizar los dos altavoces Jam Plus, siga los pasos a continuación:
1. Apague (pulse “OFF”) ambas unidades Jam Plus.
2. Encienda (pulse “ON”) ambas unidades Jam Plus.
3. Los altavoces comenzarán a sincronizarse automáticamente. Espere hasta que la sincronización se haya completado.
4. Vuelva a sincronizar las unidades con su dispositivo.
Escuchar su dispositivo a través del enchufe de entrada de audio de línea auxiliar
1. Conecte el cable de entrada auxiliar a los auriculares o al enchufe de salida de un dispositivo de audio, y enchúfelo al otro extremo del cable en el enchufe de entrada
de audio de línea en la parte posterior de la unidad.
2. Pulse y mantenga presionados los botones de encendido para encender la unidad.
3. Pulse COMENZAR (PLAY) en el dispositivo y use los controles de la unidad para ajustarlo al volumen deseado.
4. Los altavoces comenzarán a sincronizarse automáticamente.
Nota:
• Los controles de Comenzar/pausa (Play/pause) en Jam Plus no funcionarán cuando esté utilizando un enchufe de entrada de audio de línea.
• Para borrar el historial de sincronización, pulse el botón comenzar/pausa (play/pause) y el botón de encendido simultáneamente durante 5 segundos.
• En caso de que los controles del altavoz no estén funcionando, pulse restablecer (reset) en la parte inferior de la unidad para restablecer el altavoz.
Mantenimiento
Solo use un paño seco para limpiar la caja de la unidad. NUNCA utilice líquidos o productos abrasivos para limpiarlo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. PRECAUCIONES IMPORTANTES : CUANDO UTILICE
PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN
LAS SIGUIENTES:
ADVERTENCIA: No coloque los altavoces demasiado cerca de los oídos. Podrían dañar los tímpanos, especialmente en niños pequeños.
Utilice este aparato solo para su n previsto según se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HMDX AUDIO.
HMDX AUDIO no será responsable por ningún daño causado a un iPod/reproductor de MP3, ni a ningún otro dispositivo.
No coloque ni guarde el aparato en un lugar de donde podría caerse o ser arrastrado hacia una bañera o un lavatorio. No coloque ni deje caer en agua u otro líquido.
Para reducir los riesgos de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesión en las personas:
Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de
experiencia o de conocimientos, a menos que una persona responsable las hubiera supervisado o instruido con respecto al uso del aparato teniendo en cuenta su
seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Utilice este aparato solo para su fin previsto según se describe en este manual.
Nunca haga funcionar este aparato si el cordón, el enchufe, el cable o la cubierta han sufrido daños. Si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, envíelo
al Centro de Servicios de HoMedics para que lo examinen y reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Nunca tire ni inserte ningún objeto en una abertura.
No lo ponga en funcionamiento en lugares en los que se estén usando productos en aerosol (espray) o en los que se esté administrando oxígeno.
Colóquelo únicamente sobre supercies secas. No lo coloque en supercies húmedas con agua o solventes de limpieza.
Reemplazo de baterías
Su Jam Plus incluye una batería recargable diseñada para funcionar durante la vida útil del producto. En el improbable caso de que necesite un reemplazo de batería,
comuníquese con Servicios al Cliente, donde le suministrarán los detalles del servicio de reemplazo de baterías con garantía y sin garantía.
Directiva relativa a las pilas
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente
y la salud. Deshágase de las pilas en los puntos de recogida que existen para ese n.
Explicación RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A n de prevenir los efectos perjudiciales
que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable
para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
TR Jam Plus
Jam’i yaydığınız ve HMDX Jam Plus Kablosuz Hoparlörünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Nerede Jam, orada parti!
Lütfen bu talimatları okuyun ve kolayca başvurabileceğiniz şekilde saklayın.
Hoparlörün şarj edilmesi
Tam şarj için yaklaşık 3 saat boyunca şarj olmasını sağlayın. Hoparlör, USB-Mikro USB kablosu (birlikte verilir) kullanılarak bir bilgisayar veya USB jaklı bir AC adaptör
(birlikte verilmez) aracılığıyla şarj edilebilir.
Not: Pil, cihaz kablosuz olarak bağlandığında 4 saat ve Aux-Girişi Ses Jakıyla bağlandığında ise 12 saat dayanır.
Kontrol Düğmeleri
1. Güç Düğmesi
2. Hoparlör Mod Değiştirme
3. Şarj Bağlantı Noktası
4. Line-In Ses Jakı
5. Pil Durum Göstergesi
6. Ses Azalt
7. Oynat/Duraklat Düğmesi
8. Ses Artır
9. Bluetooth Göstergesi
10. Jam
2
Göstergeler
Pil Göstergesi Durum
Sabit Kırmızı Şarj oluyor
Yavaş Yanıp Sönen Kırmızı Düşük Pil Gücü
Tek Jam Plus Hoparlörünü Eşleştirme (Mono)
Müziğinizi Bluetooth® üzerinden kablosuz olarak dinlemek için, cihazınızı Jam Plus ile eşleştirmeniz gerekir:
1. Cihazınızın Bluetooth® özelliği olduğundan emin olun.
2. Güç düğmesine 5 saniye boyunca basın ve basılı tutun; gösterge yanıp sönmeye başlayacaktır.
3. Cihazınızı hoparlörle eşleştirmek için talimatlara uyun.
4. Cihazınızda, Bluetooth® özellikli cihazlar listesinden JAM PLUS’ı ve sonrasında YES [EVET]’i seçerek cihazınızla hoparlörü eşleştirin.
5. Cihazınızda oynatma tuşuna basın ve istenilen ses düzeyini ayarlamak için hoparlör üzerindeki kontrolleri kullanın.
Not:
Cihazınızı başarıyla eşleştirdikten sonra, yukarıdaki adımları tekrar etmeniz gerekmeyebilir. Lütfen AUX kablosunun çıkartıldığından ve cihazınızın Bluetooth®
özelliğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
Sadece tek bir Jam Plus ünitesi kullanırken, düğmenin Mono olarak ayarlandığından emin olun. “L” (Sol) veya “R”.(Sağ) olarak ayarlanmış olması halinde, hoparlörü
eşleştiremezsiniz.
• Bir bilgisayarla eşleştirirken, Bluetooth® eşleştirme talimatları ve/veya en güncel Bluetooth® Sürücüleri için lütfen bilgisayarınızın üreticisine danışın.
• Eşleştirme kodu gerekmez.
2 Jam Plus hoparlörünü birbiriyle eşleştirme (Stereo)
Stereo ses elde etmek amacıyla 2 Jam Plus hoparlörünü birbiriyle eşleştirmek için lütfen aşağıdaki adımları takip edin:
1. Hoparlör 1’i ters çevirin ve hoparlör modu düğmesini L konumuna getirin.
2. Diğer hoparlörü ters çevirin ve hoparlör modu düğmesini R konumuna getirin.
3. Hoparlörlerden birinde güç düğmesine 5 saniye boyunca basın ve basılı tutun.
4. Diğer hoparlörde güç düğmesine 5 saniye boyunca basın ve basılı tutun.
5. Hoparlörler birbiriyle otomatik olarak eşleşmeye başlayacaktır.
6. Eşleştirme işlemi 30 saniye kadar sürebilir — çelik varil tonunu duyduğunuzda ve Jam
2
göstergesi yavaş yavaş yanıp sönmeye başladığında, üniteyi cihazınızla
eşleştirebilirsiniz.
7. Cihazınızı hoparlörle eşleştirmek için talimatlara uyun.
8. Cihazınızda, Bluetooth® cihazlar listesinden Jam
2
’yi ve sonrasında YES [EVET]’i seçerek cihazınızla hoparlörü eşleştirin.
Not:
Cihazınızda Jam
2
’yi bir seçenek olarak göremiyorsanız, hoparlörlerden sadece birini eşleştirmiş olabilirsiniz. Her iki ünitenin de açık olduğundan emin olun ve 1 ila 8
adımlarını tekrar edin.
• Bir çiftten fazla Jam Plus hoparlörünü birbirleriyle eşleştiremezsiniz.
İki çift Jam Plus hoparlörünü Stereo olarak (Jam
2
Modu) kullanıyorsanız, bunları Mono modunda kullanmak için üniteyi açın ve ünitenin altındaki düğmeyi ortadaki
Mono moduna getirin.
• 2 Jam Plus hoparlörü Stereo olarak (Jam
2
Modu) eşleştirildikten sonra, birinci hoparlörü açtığınızda, ikinci hoparlör otomatik olarak açılacaktır.
• Hoparlörlerdeki sesi dengelemek için, her iki ünitedeki sesi maksimum ayarına getirin ve sesi cihaz üzerinden kontrol edin.
2 Jam Plus hoparlörünü eşleştirdikten sonra bağlantı sorunları ya da seste bozulma yaşıyorsanız, lütfen aşağıdaki adımları takip edin:
1. Her iki Jam Plus ünitesinde gücü “OFF” konumuna getirerek kapatın.
2. Her iki Jam Plus ünitesinde gücü “ON” konumuna getirerek açın.
3. Hoparlörler birbiriyle otomatik olarak eşleşmeye başlayacaktır. Eşleştirmenin tamamlanması için bekleyin.
4. Üniteleri tekrar cihazla eşleştirin.
Cihazınızdan Auxilary Line-In Ses Jakıyla dinleme
1. Aux kablosunu kulaklığa veya bir ses cihazının Line-Out jakına bağlayın ve kablonun diğer ucunu hoparlörün arkasındaki Line-In Ses Jakına takın.
2. Üniteyi açmak açmak için güç düğmelerine basın ve basılı tutun.
3. Cihazınızda PLAY (OYNAT) tuşuna basın ve istenilen ses düzeyini ayarlamak için hoparlör üzerindeki kontrolleri kullanın.
4. Hoparlörler birbiriyle otomatik olarak eşleşmeye başlayacaktır.
Not:
• Line-In Ses Jakı kullanımdayken Jam Plus üzerindeki Play/Pause (Oynat/Duraklat) kontrolleri çalışmayacaktır.
• Eşleştirme geçmişini silmek için ‘play/pause’ (oynat/duraklat) ve ‘güç’ düğmelerine 5 saniye boyunca aynı anda basın.
• Hoparlör kontrollerinin çalışmaması durumunda hoparlörü sıfırlamak için hoparlör ünitesinin altındaki reset (sıfırla) düğmesine basın.
Bakım
Ünitenin dışını temizlemek için sadece kuru bez kullanın. Temizlemek için ASLA sıvı ya da aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın.
KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN. BU TALİMATLARI DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAK. ÖNEMLİ KORUNMA ÖNLEMLERİ: ELEKTRİKLİ ÜRÜNLERİ
KULLANIRKEN, ÖZELLİKLE ETRAFTA ÇOCUKLAR VARKEN, AŞAĞIDAKİLER DE DAHİL OLMAK ÜZERE, TEMEL GÜVENLİK ÖNLEMLERİNE HER ZAMAN UYUN:
UYARI: Hoparlörleri kulaklarınıza çok yakın tutmayın. Özellikle küçük çocuklarda kulak zarına hasar verebilir.
Bu cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda tanımlanan amacına uygun olarak kullanın. HMDX AUDIO tarafından önerilmemiş aparatlar kullanmayın.
HMDX AUDIO, iPod/MP3 oynatıcı veya başka herhangi bir cihazda meydana gelen herhangi hasardan sorumlu değildir.
Aleti küvete veya lavaboya düşebilecek veya çekilebilecek bir yere koymayın veya böyle yerlerde saklamayın. Su veya başka bir sıvının içine koymayın veya düşürmeyin.
Yanık, yangın, elektrik çarpması ve kişisel yaralanma riskini azaltmak için:
Bu alet, kendilerinin güvenliğinden sorumlu birisi tarafından aletin kullanımıyla ilgili kendilerine talimat verilmediği veya gözetimleri sağlanmadığı sürece,
(çocuklar dahil olmak üzere) ziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı olan kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Aletle oynamadıklarından
emin olmak için çocukların kontrol edilmeleri gerekir.
Bu cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda tanımlanan amacına uygun olarak kullanın.
Hasarlı kablosu, şi veya gövdesi olması durumunda bu aleti asla çalıştırmayın. Alet düzgün bir şekilde çalışmıyorsa, düşürülmüş veya hasar görmüşse, bakım ve
onarım için aleti Homedics Servis Merkezine götürün.
Kabloyu ısıtılmış yüzeylerden uzak tutun.
Herhangi bir açıklığa asla bir nesne düşürmeyin veya sokmayın.
Aerosol (sprey) ürünlerinin kullanıldığı veya oksijen uygulanan yerlerde çalıştırmayın.
Sadece kuru yüzeyler üzerine yerleştirin. Su veya temizlik çözücü ürünlerinden kaynaklanan ıslaklığın olduğu yüzeylere koymayın.
Pil Değiştirme
Jam Plus’ınızda, ürünün ömrü boyunca yetecek şekilde tasarlanmış şarj edilebilir pil bulunmaktadır. Pili değiştirmenizin gerekmesi durumunda, lütfen, size garanti
kapsamı ve garanti kapsamı dışında olan pil değiştirme hizmet detaylarını verecek Müşteri Hizmetleriyle temasa geçin.
Pil direktifi
Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler içerebileceği için pillerin ev atığıyla atılmaması gerektiği gösterir. lütfen, pilleri belirtilen toplama
noktalarına atın.
WEEE açıklaması
Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları engellemek
için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın.
ALL FOLDS TO 60mm SQUARE
Bluetooth-indicator Status
Knippert snel BLAUW Koppelmodus
Knippert langzaam BLAUW Gekoppeld
ROOD Modus ‘Audio In’
Bluetooth-merkkivalo Tila
Nopeasti vilkkuva SININEN Laiteparin muodostus
Hitaasti vilkkuva SININEN Laitepari muodostettu
PUNAINEN Line-in-tila
Bluetooth Göstergesi Durum
Hızlı Yanıp Sönen MAVİ Eşleştirme Modu
Yavaş Yanıp Sönen MA Eşleştirilmiş
KIRMIZI Line-In Modu
Indicador de Bluetooth Estado
Destello rápido en AZUL Modo sincronización
Destello lento en AZUL Sincronizado
ROJO Modo entrada de línea
Bluetooth-indikator Status
BLÅ hurtig blink Pare-modus
BLÅ sakte blink Paret
RØD Linje-inn modus
Индикатор Bluetooth Состояние
Быстро мигает СИНИМ Режим подключения
Медленно мигает СИНИМ Подключение установлено
КРАСНЫЙ
Режим подключения через линейный аудиовход
HXP240
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for HMDX Jam Plus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of HMDX Jam Plus in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2,08 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of HMDX Jam Plus

HMDX Jam Plus User Manual - Dutch - 5 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info