742021
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/5
Next page
NL PL
3 4
‘Batterij Leeg’:
metingen zijn niet
meer mogelijk
LCD FOUT CODES
De thermometer is voorzien van visuele storingsindicatie, als volgt:
BATTERIIJEN
De thermometer is voorzien van visuele batterij indicatie, als volgt:
BATTERIJ VERVANGING
Wanneer de “Batterij Zwak” indicatie wordt getoond, dient de batterij
z.s.m. vervangen te worden met een nieuwe CR2032 lithium cel. De
batterij bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat onder de
batterij klep. Let op: Het is noodzakelijk om het apparaat uit te
schakelen alvorens u de batterij vervangt, om storingen te
voorkomen.
Voer batterijen op een verantwoordelijke manier af. Houd
batterijen uit de buurt van kinderen.
Let op: Zorg er voor dat de te meten temperatuur niet hoger is
dan het maximum van de thermometer, om permanente
beschadiging van de thermokoppel sonde te voorkomen.
Let op: Voorkom elektrische schokken en beschadiging aan het
apparaat, probeer geen werkende elektrische circuits
te meten met spanningen boven 24V AC RMS of 60V DC.
EMC/RFI: Metingen kunnen beïnvloed worden wanneer het
apparaat gebruikt worden binnen een elektromagne
tisch veld sterker dan 3 volt per meter, maar dit
brengt het apparaat geen permanente schade toe.
‘Er2’ wordt getoond indien het apparaat is blootgesteld
aan te sterke schommelingen in de
omgevingstemperatuur.
‘Er3’ wordt getoond indien de omgevingstemperatuur van
het apparaat buiten het bereik van 0oC(32°F) tot +50oC
(122°F) ligt. Geef het apparaat voldoende tijd (±30
minuten) om te acclimatiseren.
Error 5~9, voor alle overige foutcodes is het noodzakelijk
de thermometer te resetten. Schakel het apparaat uit,
verwijder de batterij, wacht minimaal 1 minuu, plaats de
batterij en zet het apparaat aan. Indien de foutmelding
hierna niet opgelost is, neem dan contact op met uw
leverancier voor Service.
‘Hi’ or ’Lo’ worden getoond wanneer de gemeten
temperatuur zich buiten het meetbereik van de
thermometer bevindt.
0~50°C (32~122°F)
Meetbereik -50~350°C(-58~662°F)
Werkbereik
Nauwkeurigheid
(Tamb=25°C)
+/-0.8% van meting of 0.8°C (1.5°F),
welke groter is
Resolutie
(in bereik -9.9~199.9°C/°F)
0.1°C/0.1°F, daarbuiten 1°C/1°F
203.7*42*20mm(8.0×1.7×0.8 inch)
Batterijduur TCP:100 uur continu gebruik
Afmetingen
Gewicht
43.95 gram (1.55 oz) inclusief CR2032
lithium cel
** De thermometer schakelt zichzelf uit na 15 seconden niet gebruikt te zijn.
SPECIFICATIE
‘Batterij OK’:
metingen zijn mogelijk
‘Batterij Zwak’:
batterij moet vervangen worden,
metingen zijn nog steeds mogelijk
1
2
3
4
6
5
HOLD
º
C
* IP65 Spatwaterdicht
Gebruiksaanwijzing thermokoppel thermometer.
Dank voor uw aanschaf van dit product. Wij hopen dat het u nog
lange tijd van nut zal zijn. In onderstaande tekst zijn enkele
belangrijke elementen van nadruk voorzien.
Gevoed door een vervangbare lithium batterij, is deze thermometer
een handig apparaat voor een hele reeks meet- en controledoelein-
den.
1. LCD
2. ON/HOLD
3. °C/°F :
4. Thermokoppel sonde
5. Beschermhoes
6. Batterij klep
GEBRUIK
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.
4.
* De laatst gemeten temperatuur wordt op het scherm bevroren voor
ongeveer 15 seconden, waarna de thermometer zichzelf
uitschakelt om de batterij te sparen.
LET OP
Stel de thermometer niet bloot aan:
1. Elektrostatische ontladingen.
2. ”Thermische schock” veroorzaakt door grote en/of abrupte
veranderingen in de omgevingstemperatuur
- laat het appraat ongeveer 30 minuten acclimatiseren om te
herstellen van “thermische schok”.
3. Laat het apparaat niet liggen op of naast apparatuur met een
hoge temperatuur.
4. Buiten bereik van kinderen bewaren.
OPSLAG & REINIGING
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik geen
oplosmiddelen zoals aceton, dit beschadigt het plastic. Isopropyl
alcohol mag worden gebruikt ter desinfectie. Apparaat niet
onderdompelen, in geen enkele vloeistof. De thermometer bewaren
bij kamertemperatur tussen –20 to +65°C (-4~149°F).
Inschakelen :
Zet de thermometer
aan door de ON/HOLD
knop ongeveer
1 seconde ingedrukt
te houden.
LCD Scherm
Alle benodigde informative
wordt weergegeven op het
LCD scherm. De symbolen
op dit scherm hebben de
volgende betekenissen:
Waarde van huidige meting.
Min teken (bij meting van negatieve temperaturen).
Batterij status indicator
HOLD * – Automatisch uit na 15 sec.
Temperatuur eenheid.
Temperaturen meten
Kies de gewenste eenheid °C or °F.
°C /°F kan alleen worden gewijzigd terwijl “HOLD” wordt
getoond.
Plaats de punt van de thermokoppel sonde op de plaats waar u de
temperatuur wilt meten. Wacht tot de temperatuur stabiliseert.
Nu wordt de gemeten temperatuur gedurende ongeveer 4
minuten getoond. Bij nogmaals op ON/HOLD drukken zal “HOLD”
verschijnen in het LCD scherm.
1
2
3
4
6
5
HOLD
º
C
* stopień szczelności IP65
Instrukcja obsługi termometru z sondą termoparową
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że będzie on
Państwu służyć przez długi czas i że będzie on Państwu pomocny w
pracy. Informacje użyteczne i ważne dla zrozumienia jego funkcji
zostały wyróżnione w tekście instrukcji.
Urządzenie jest zasilane wymienną baterią litową. Jest to poręczne
urządzenie do pomiaru temperatury, przeznaczone do zróżnicowa-
nych zastosowań.
1. Wyświetlacz LCD
2. Przycisk ON/HOLD
3. Przycisk wyboru
skali °C/°F
4. Sonda termoparowa
5. Koszulka ochronna
6. Klapka baterii
EKSPLOATACJA
URZĄDZENIA
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.
4.
* Ostatnia zmierzona wartość zostaje „zamrożona” i termometr
samoczynnie deaktywuje się po około 15 sekundach, aby
oszczędzać baterię.
UWAGA
Termometr należy chronić przed następującymi czynnikami:
1. Wyładowania elektrostatyczne
2. W przypadku „szoku temperaturowego” spowodowanego dużymi
lub nagłymi zmianami temperatury otoczenia, urządzenie
potrzebuje 30 minut na ustabilizowanie się przed użytkowaniem.
3. Nie pozostawiać urządzenia na ani w pobliżu obiektów o wysokiej
temperaturze.
4. Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
PRZECHOWYWANIE I CZYSZCZENIE
Urządzenie należy czyścić wilgotną ściereczkę. Nie korzystać z
rozpuszczalników takich jak aceton, ponieważ mogą one uszkodzić
tworzywo sztuczne. W celu dezynfekcji termometru można korzystać
z alkoholu izopropylowego. Żadna część termometru nie może być
zanurzana w wodzie. Termometr powinien być przechowywany w
temperaturze pokojowej, od -20 do +65 °C (-4~149°F).
KOMUNIKATY O BŁĘDACH
Termometr może wyświetlać komunikaty diagnostyczne, np.:
BATERIE
Termometr sygnalizuje poziom baterii w następujący sposób:
WYMIANA BATERII
Gdy ikona „Niski poziom” wskazuje, że poziom naładowania baterii
jest niski, należy natychmiast wymienić baterię na nową baterię
litową CR2032. Bateria umieszczona jest pod obrotową klapką z tyłu
urządzenia. Uwaga: Ważne jest, aby przed wymianą baterii wyłączyć
urządzenie, w przeciwnym razie termometr może działać
nieprawidłowo.
Zużytą baterię należy prawidłowo zutylizować i przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
Uwaga: Należy upewnić się, że temperatura mierzonego
obiektu nie przekracza zakresu roboczego sondy
termoparowej; w przeciwnym razie można ją trwale
uszkodzić.
Uwaga: Aby uniknąć porażenia prądem i uszkodzenia
termometru, nie należy dokonywać pomiaru na
obwodzie pod napięciem przekraczającym 24V AC RMS
lub 60V DC z sondą termoparową.
EMC/RFI: Odczyty mogą być zakłócane, jeśli urządzenie jest
użytkowane w warunkach częstotliwości radiowej i
pola elektromagnetycznego o mocy ok. 3 V/m, choć
nie będzie to miało stałego wpływu na działanie
urządzenia.
Gdy termometr jest narażony na szybkie zmiany
temperatury otoczenia, wyświetlany jest komunikat „Er2”.
Gdy temperatura otoczenia przekracza 0°C (32°F) lub
+50°C (122°F), wyświetlany jest komunikat „Er3”. W obu
przypadkach termometr wymaga czasu (przynajmniej
30 minut) na ustabilizowanie się w temperaturze
roboczej/otoczenia.
W przypadku innych komunikatów o błędach (Error 5~9)
konieczne jest zresetowanie termometru. Aby to zrobić,
należy wyłączyć urządzenie, wyjąć baterię i odczekać
przynajmniej jedną minutę. Następnie włożyć ponownie
baterię i włączyć urządzenie. Jeśli komunikat o błędzie
nadal występuje, należy skontaktować się z Działem
Serwisu, aby uzyskać pomoc.
W przypadku gdy mierzona temperatura wykracza poza
zakres pomiarowy, wyświetlany jest komunikat
„Hi” lub „Lo”.
0~50°C (32~122°F)
Zakres -50~350°C(-58~662°F)
Zakres roboczy
Dokładność
(T otoczenia = 25°C)
+/-0,8% des Messwertes oder
0,8°C (1,5°F), jeweils größerer Wert gilt
Rozdzielczość
(-9,9~199,9°C/°F)
0,1°C/0,1°F, in anderen Fällen 1°C/1°F
203.7*42*20mm(8.0×1.7×0.8 inch)
Czas pracy na baterii 100 Stunden
(unterbrochene Betriebsdauer)
Wymiary
Zasilanie
43,95 Gramm (1,55 oz.) inkl.
CR2032-Lithium-Batterie
* Termometr samoczynnie wyłącza się po okresie bezczynności dłuższym niż
15 sekund.
SPECYFIKACJA
Bateria OK:
można dokonywać pomiarów
Niski poziom:
wymagana wymiana baterii,
można dokonywać pomiarów
Bateria wyczerpana:
nie można
dokonywać pomiarów
Włączenie termometru:
Aby włączyć termometr,
naciśnij przycisk ON/HOLD
(2) przez ok. 1 sek.
Wyświetlacz LCD
Wszystkie potrzebne
informacje są prezentowane
na wyświetlaczu LCD.
Poszczególne symbole mają
następujące znaczenie:
Wyświetlanie aktualnych wartości pomiarowych
Znak minusa (ujemne wartości temperatury)
Wskaźnik stanu baterii
HOLD – Automatyczne wyłączenie po 15 sek.
Jednostka temperatury
Pomiar temperatury
Wybierz potrzebną jednostkę temperatury °C lub °F.
Jednostka °C /°F może być zmieniona tylko wtedy, gdy na
wyświetlaczu widoczny jest symbol „Hold”.
Umieść końcówkę sondy termoparowej w miejscu, w którym
chcesz zmierzyć temperaturę i naciśnij przycisk ON/HOLD.
Poczekaj, aż temperatura ustabilizuje się i odczytaj wartość
temperatury z wyświetlacza. Będzie ona wyświetlana przez około
4 minuty. Po ponownym naciśnięciu przycisku ON/HOLD, na
wyświetlaczu pojawia się symbol „HOLD“.
Hendi Polska Sp. z o.o.
Aby uzyskać Informacje techniczne i Deklaracje zgodności skontaktuj się
znaszym dystrybutorem. Lista dystrybutorów dostępna na www.hendi.pl.
Hendi b.v.
Voor technische informatie en conformiteitsverklaringen raadpleeg www.hendi.eu
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hendi 271230 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hendi 271230 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish as an attachment in your email.

The manual is 0,31 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info