665918
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/6
Next page
SLOGBD
HR
Weitere Anschlussmöglichkeiten
nicht im Lieferumfang
HX Funkkonverter
zur Ruferweiterung
(70399)
HX Funk-Bewegungsmelder
(70375)
HX Funk-Distanzerweiterung
(70377)
Spezifizierung
Sender:
Stromversorgung:
1 x CR2032 3 V Batterie
(im Lieferumfang)
Verbrauch:
15mA
+
-
3mA bei Betrieb
< 0,01mA Stand-by
Temperaturbereich:
-10°C bis +40°C
ACHTUNG:
Setzen Sie Batterien nicht Hitze,
direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuer aus! Explosionsgefahr!
Benutzerinformationen zum
Umweltschutz, Entsorgung und
Konformität sind beigelegt.
Garantie gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Other Options for Connection
not included in delivery
HX Wireless Converter
for Call Extension
(70399)
Wireless Motion Detector
(70375)
HX Wireless Extender
(70377)
Specification
Transmitter:
Source of Energy:
1 x CR2032 3 V battery
(not included)
Power Consumption:
15mA
+
-
3mA
operational
< 0.01mA
Stand-by
Temperature range:
-10°C up to + 40°C
ATTENTION:
Do not expose batteries
to heat, direct sun and fire!
Danger of explosion!
Consumer information for
environment protection, disposal
and conformity are enclosed.
Guarantee as regulated
by law.
Subject to technical
alterations.
Dodatne možnosti priključitve
ni v obsegu dobave
Brezžični pretvornik HX za
razširitev zvonjenja
(70399)
Brezžični javljalnik gibanja HX
(70375)
Brezžična razširitev distance HX
(70377)
Spécification
Émetteur:
Alimentation tension:
1 pile CR2032 3 V
(comprise dans la livraison)
Consommation:
15mA
+
-
3mA
en fonctionnement
< 0,01mA
en veille
Plage de températures:
-10°C à +40°C
POZOR:
Baterij ne izpostavljajte vročini,
direktnim sončnim žarkom ali
ognju! Nevarnost eksplozije!
Informacije za uporabnike o
varstvu okolja, odstranjevanju in
skladnosti so priložene.
Garancija velja v skladu z
zakonskimi določili. Pridržujemo si
pravico do tehničnih sprememb.
V tem primeru ravnajte kot pri prvi
instalaciji in s pomočjo majhnega
izvijača spremenite poziciji stikal
(zgoraj in spodaj). Skupaj se lahko
nastavi 16 različnih oddajnih kod.
Pri brezžičnih sprejemnikih s funkcijo
samoučenja je treba dodatno za 10
sekund odstraniti baterije in jih
ponovno vložiti, da se lahko priuči
nova frekvenca.
Sprednja in zadnja vrata –
razločevanje zvonjenja
Pri uporabi drugega oddajnika (ni v
obsegu dobave) ravnajte pri
nastavljanju frekvence tako, kot je
navedeno v rubriki "Prvi začetek
uporabe", in drugi oddajnik
aktivirajte v roku 120 sekund.
Sprejemnik lahko shrani obe
frekvenci. Pri uporabi več oddajnikov
lahko nastavitev melodij variirate,
tako da lahko akustično prepoznate,
iz katerega oddajnika je bil signal
poslan sprejemniku/sprejemnikom.
Oddajnik se lahko razširi z več
sprejemniki (niso v obsegu dobave).
Potem ko je radijska frekvenca
kompleta nastavljena, (glejte rubriko
"Prvi začetek uporabe") vložite
baterije v brezžični
sprejemnik/brezžične sprejemnike za
dopolnitev. V roku 120 sekund
aktivirajte oddajnik. Sprejemnik/-i
lahko shrani/-jo frekvenco.
Gehen Sie in diesem Fall vor
wie bei der Erstinstallation und
ändern Sie mit Hilfe eines kleinen
Schraubendrehers die Positionen der
Schalter (Oben oder Unten).
Insgesamt sind 16 verschiedene
Sendecodes einstellbar.
Bei Funkempfängern mit
Selbstlernfunktion müssen zusätzlich
die Batterien für 10 Sekunden
entfernt und wieder eingelegt
werden, damit die neue Frequenz
gelernt werden kann.
Vorder- und Hintertür
Rufunterscheidung
Bei Verwendung eines zweiten
Senders (nicht im Lieferumfang),
gehen Sie bei der
Frequenzeinstellung bitte wie unter
der Rubrik Erste Inbetriebnahme vor
und betätigen Sie innerhalb von 120
Sekunden den zweiten Sender. Der
Empfänger ist in der Lage beide
Funkfrequenzen zu speichern. Beim
Verwenden mehrerer Sender können
Sie die Melodieeinstellung variieren,
so dass Sie akustisch erkennen
können, von welchem Sender aus
das Signal an den/die Empfänger
gesendet wurde.
Der Sender kann um mehrere
Empfänger erweitert werden (nicht
im Lieferumfang). Nachdem die
Funkfrequenz des Set eingestellt
wurde, (siehe Rubrik Erste
Inbetriebnahme) legen Sie die
Batterien in den/die zu ergänzenden
Funkempfänger ein. Betätigen Sie
innerhalb von 120 Sekunden den
Sender. Der/die Empfänger sind
in der Lage die Funkfrequenz zu
speichern.
Proceed as in the initial installation
and using a small screwdriver
change the positions of the switches
(up or down). A total of 16 different
transmission codes can be set.
In radio receivers with self-learn
mode it is also necessary to remove
the batteries for 10 seconds and
reinsert them, so that the new
frequency can be learned.
Front and back door call
differentiation
If a second transmitter is used (not
included in the delivery), follow the
procedure above, under the title
“First time of use“, in order to set
the frequency. Then press the
second transmitter within 120
seconds - the receiver can save
both frequencies. If using more than
one transmitter, you are able to
vary the melody adjustment,
enabling you to recognise by its
sound from which transmitter the
signal has been transmitted to the
receiver.
The transmitter can be
supple-mented by further receivers
(not included in the standard
delivery). After the set’s radio
frequency has been set (see “First
time of use” section) the batteries
can be inserted into the
supplementary radio receiver(s).
Press the transmitter within 120
seconds and the receiver(s) are then
able to save the radio frequency.
SLOGBD
HR
SLOGBD
HR
Auswahl des Sendekanals
Erste Inbetriebnahme
Der Funksender Tür- und
Fensterkontakt arbeitet mit
sogenannten DIP Schaltern.
Diese Frequenzeinstellung
ermöglicht es, den Sender sowohl
mit HX Funkempfängern die
ebenfalls DIP Schalter und/oder
Selbstlernfunktion haben zu
betreiben.
Der Sender kann zusätzlich zu
bereits bestehenden HX Sendern
betrieben werden. Sofern noch
nicht geschehen, entfernen Sie
die Schutzfolie an der Batterie.
Der Sender ist nun betriebsbereit.
Legen Sie die Batterien in einen HX
Empfänger ein. Achten Sie darauf,
dass bei HX Empfängern mit DIP
Schaltern die Schaltereinstellung in
Sender und Empfänger identisch
sein muss.
Bei Empfängern mit
Selbstlernfunktion wird die Frequenz
nach dem einlegen der Batterie und
auslösen des Senders innerhalb von
2 Minuten automatisch erkannt.
Sollte der Funkempfänger ertönen,
ohne dass der Kontakt betätigt
wurde, kann dies an einem Gerät
in Ihrer Umgebung liegen, das auf
derselben Frequenz betrieben wird.
Sender und Empfänger können
in diesem Fall auf eine andere
Frequenz eingestellt werden.
Selection of the Transmission
Channel
First time of use
The radio transmitter window and
door contact operates with DIP
switches. This frequency adjustment
also makes it possible to operate
the transmitter with HX radio
receivers which also have DIP
switches and/or self-learn mode.
The transmitter can also be
operated with existing HX
transmitters. If not already done,
remove the protective covering on
the battery. The transmitter is now
ready for use.
Insert the batteries into an
HX receiver, noting that with HX
receivers with DIP switches the
switch setting in the transmitter
and receiver must be identical.
For receivers with self-learn mode
the frequency will be automatically
recognised within 2 minutes after
the battery has been inserted and
the transmitter triggered.
If the radio receiver issues a sound
without the contact being actuated,
this may be due to a device in its
vicinity which is operated on the
same frequency.
Transmitter and receiver should be
set to a different frequency in this
case.
Izbira kanala oddajanja
Prvi začetek uporabe
Brezžični kontakt za vrata in okna
deluje s tako imenovanimi DIP stikali.
Ta nastavitev frekvence omogoča, da
oddajnik obratuje z brezžičnimi
sprejemniki HX, ki imajo prav tako
DIP stikala in/ali funkcijo
samoučenja.
Oddajnik lahko obratuje dodatno z že
obstoječimi oddajniki HX. V kolikor
tega še niste storili, odstranite
zaščitno folijo baterije. Oddajnik je
zdaj pripravljen za uporabo.
Baterije vložite v sprejemnik HX.
Upoštevajte, da mora biti pri
sprejemnikih HX z DIP stikalom
položaj stikal v oddajniku in
sprejemniku identičen.
Pri sprejemnikih s funkcijo
samoučenja je frekvenca po vložitvi
baterije in sprožitvi oddajnika v roku
2 minut avtomatsko prepoznana.
Če brezžični sprejemnik zadoni, ne
da bi aktivirali kontakt, je vzrok za to
lahko neka naprava v vaši okolici, ki
obratuje na isti frekvenci. Oddajnik in
sprejemnik se lahko v tem primeru
nastavi na neko drugo frekvenco.
Dodatne možnosti priključitve
ni v obsegu dobave
Brezžični pretvornik HX za
razširitev zvonjenja
(70399)
Brezžični javljalnik gibanja HX
(70375)
Brezžična razširitev distance HX
(70377)
Specifikacija
Odašiljač:
Napajanje strujom:
1 x 3 V CR2032 baterija (priložena)
Potrošnja:
15 mA +- 3 mA pri radu
< 0,01 mA u mirovanju
Područje temperature:
od -10°C do +40°C
POZOR:
Baterije ne izlažite vrućini,
direktnu sunčevu zračenju ili
vatri! Opasnost od eksplozije!
Korisničke informacije o zaštiti
okoliša, zbrinjavanju i sukladnosti
priložene su.
Jamstvo u skladu sa zakonskim
odredbama. Pridržano pravo na
tehničke izmjene.
U tom slučaju postupajte kao kod
prve ugradnje i pomoću malog
odvijača promijenite položaje sklopki
(gore ili dolje). Ukupno se može
namjestiti 16 različitih kodova
odašiljanja.
Kod radijskih prijemnika s funkcijom
samoučenja baterije se dodatno
moraju ukloniti na 10 sekundi i
ponovno umetnuti kako bi se mogla
naučiti nova frekvencija.
Prednja i stražnja vrata
Razlikovanje poziva
Kod uporabe drugog odašiljača (nije
obuhvaćen opsegom isporuke) pri
namještanju frekvencije postupajte
kao u rubrici Prvo stavljanje u pogon
i u roku 120 sekundi aktivirajte drugi
odašiljač. Prijemnik može spremiti
obje radijske frekvencije. Kod
uporabe više odašiljača možete
mijenjati postavku melodije tako da
akustički prepoznate koji je odašiljač
poslao signal
prijemniku/prijemnicima.
Odašiljač se može proširiti s više
prijemnika (nisu priloženi). Nakon
namještanja radijske frekvencije
kompleta (vidi rubriku Prvo stavljanje
u pogon) umetnite baterije u
dodatni/e radijski/e prijemnik/e. U
roku 120 sekundi aktivirajte
odašiljač. Prijemnik/ci može/mogu
spremiti radijsku frekvenciju.
Odabir kanala za odašiljanje
Prvo stavljanje u pogon
Kontakt vrata i prozora kod radijskog
odašiljača radi s takozvanim
DIP-sklopkama. To namještanje
frekvencije omogućuje pokretanje
odašiljača pomoću HX radijskih
prijemnika koji također imaju
DIP-sklopke i/ili funkciju samoučenja.
Odašiljač se može dodatno pokretati
uz već postojeće HX odašiljače. Ako
to još niste učinili, uklonite zaštitnu
foliju na bateriji. Odašiljač je sada
spreman za rad.
Umetnite baterije u jedan HX
prijemnik. Uzmite u obzir da kod HX
prijemnika s DIP- sklopkama
postavka sklopki u odašiljaču i
prijemniku mora biti identična.
Kod prijemnika s funkcijom
samoučenja frekvencija se
automatski prepoznaje u roku 2
minuta nakon umetanja baterije i
aktiviranja odašiljača.
Ako se radijski prijemnik čuje, a da
pritom niste aktivirali kontakt, razlog
tomu može biti uređaj u njegovu
okružju koji radi na istoj frekvenciji.
Odašiljač i prijemnik mogu se u tom
slučaju namjestiti na drugu
frekvenciju.
No. 70399
No. 70375
No. 70377
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Heidemann 70378 - HX at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Heidemann 70378 - HX in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 0,49 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Heidemann 70378 - HX

Heidemann 70378 - HX User Manual - German, Dutch, French, Italian - 6 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info