665920
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/8
Next page
Melodienauswahl
Der Funk-Durchgangsmelder
verfügt über eine eigene Melodie
(2-Klang - Ding-Dong) die im
Betrieb (siehe oben c)) aktiv ist.
Diese Melodie lässt sich nicht
ändern damit man die Funktion
des Durchgangsmelders von der
der HX Funktion, die ein Signal
mit an einen HX Empfänger
sendet, unterscheiden kann
(Rufunterscheidung).
Der Melodieregler für die HX
Funktion befindet sich im Gerät
auf der Rückseite.
Um eine Melodie einzustellen
bzw. zu ändern, müssen Sie den
Funk-Durchgangsmelder nicht
öffnen. Führen Sie einen
schmalen Stift durch die mit
einem S markierte Öffnung auf
der Rückseite des Gerätes und
drücken Sie kurz. Mit jedem
drücken ertönt eine neue der
8 Melodien im HX Empfänger
(nicht im Lieferumfang). Die
zuletzt gespielte Melodie bleibt
gespeichert. Die einstellbaren
Melodien variieren, je nach
verwendetem Empfänger.
Akustische Rufunterscheidung
Bei Betrieb eines Funksenders
und Funk-Durchgangsmelders
zusammen können beide Geräte
auf unterschiedliche Melodien
eingestellt werden, so daß Sie
akustisch unterscheiden können,
ob das Signal vom Sender oder
Durchgangsmelder gesendet
wurde.
Melodiekeuze
De deursensor beschikt over
een eigen melodie (2x ding-dong)
die bij gebruik (zie c) actief is.
Deze melodie kan niet veranderd
worden omdat zo de functie van
de deursensor onderscheiden
kan worden van de HX-functie,
die een signaal met een
HX-ontvanger verzendt
(geluidsonderscheid).
De melodieregelaar van de
HX-functie bevindt zich aan de
achterkant van het apparaat.
Om een melodie in te stellen of
te veranderen, hoeft u de
deursensor niet te openen.
Druk met een kleine pen kort
op de met een S gemarkeerde
opening aan de achterkant van
het apparaat. Elke keer dat u
drukt, laat de HX-ontvanger één
van de acht melodieën horen
(niet inbegrepen). De laatst
afgespeelde melodie wordt
opgeslagen. De in te stellen
melodieën variëren naar gelang
de gebruikte ontvanger.
Akoestische beltoonherkenning
Wanneer zowel een belknop
met zender als een deursensor
worden gebruikt, kunt u deze
twee apparaten elk een andere
melodie geven, zodat u
onderscheid kunt maken tussen
het signaal van de belknop en
dat van de deursensor.
Selezione della suoneria
Il rilevatore radio di passaggio
è dotato di suoneria propria
(bitonale - din-don) attiva durante
il funzionamento (vedi sopra c)).
Questa suoneria non può
essere cambiata, ciò consente
di distinguere la funzione del
rilevatore di passaggio dalla
funzione HX che invia un segnale
ad un ricevitore HX (distinzione
di chiamata).
Il regolatore di suoneria per
la funzione HX si trova
nell’apparecchio sul retro.
Per impostare una suoneria o
per cambiarla, non si deve aprire
il rilevatore di passaggio radio.
Inserire una punta sottile nel
foro contrassegnato da una S
sul retro dell’apparecchio e
premere per breve tempo.
Ad ogni pressione, viene
riprodotta una delle 8 suonerie
nel ricevitore HX (non incluso
nella fornitura). L’ultima suoneria
riprodotta resta memorizzata. Le
suonerie impostabili cambiano a
seconda del ricevitore utilizzato.
Differenziazione acustica della
chiamata
Nel caso di funzionamento di
un radiotrasmettitore assieme
ad un rilevatore radio di
passaggio, entrambi gli
apparecchi possono essere
impostati con melodie differenti,
in modo tale da poter riconoscere
acusticamente il segnale del
trasmettitore o del rilevatore
radio di passaggio.
Choix de la sonnerie
Le détecteur de passage sans fil
dispose d'une sonnerie (2 sons –
ding-dong) qui est activée lorsque
l'appareil est en service (voir la
fonction c) ci-dessus).
Cette sonnerie ne peut pas être
changée, de sorte que la fonction
du détecteur de passage puisse
être différenciée de celle du HX,
qui lui-même envoie un signal à
un récepteur HX (différenciation
d'appel).
Le régulateur de sonnerie pour la
fonction HX se trouve au dos de
l'appareil.
Pour paramétrer une sonnerie
ou la modifier, il n'est pas
nécessaire d'ouvrir le détecteur
de passage. Insérez un stylo fin
dans l'ouverture marquée par un
S au dos de l'appareil et appuyez
pendant un court instant.
A chaque pression, vous pouvez
entendre une des huit sonneries
du récepteur HX (non fourni).
La sonnerie entendue en dernier
est enregistrée. Les mélodies des
sonneries varient en fonction du
récepteur utilisé.
Distinguer les coupe de sonnette
à l’oreille
En cas de fonctionnement
simultané d’un émetteur radio et
d’un détecteur de passage sans
fil, il est possible de régler les
deux appareils sur des mélodies
différentes afin de distinguer de
manière audible si le signal est
émis par l’émetteur ou le
détecteur de passage sans fil.
NLFD
I
Auswahl des Sendekanals
Erste Inbetriebnahme
Der Funkgong verfügt über
eine Selbstlernfunktion ohne
DIP-Schalter.
Nachdem Sie die Batterien in
Funk-Durchgangsmelder und
Empfänger eingelegt haben,
betätigen Sie ein Mal den
Sender. Dieser stellt automatisch
eine Frequenz ein und übermittelt
diese an den Empfänger,
welcher daraufhin ertönt.
Wichtig: Nach dem Einlegen der
Batterien muss der Sender
innerhalb von 2 Minuten betätigt
werden um die Sendefrequenz
einzustellen.
Frequenzwechsel
Sollte der Funkgong ertönen,
ohne dass Sie den Sender
betätigt haben, kann dies an
einem Gerät in Ihrer Umgebung
liegen, das auf derselben
Frequenz betrieben wird. Sender
und Empfänger können dann auf
eine andere Frequenz eingestellt
werden.
Entfernen Sie für 10 Sekunden
die Batterien aus Sender und
Empfänger, so dass die
gespeicherte Frequenz gelöscht
wird. Legen Sie die Batterien
erneut ein und betätigen Sie
innerhalb von 2 Minuten den
Sender um eine neue Frequenz
einzustellen.
Selecteren van het zendkanaal
Eerste ingebruikstelling
De draadloze gong beschikt
over een zelfleerfunctie zonder
DIP-schakelaar. Druk één keer op
de knop van de zender nadat u
de batterijen voor de deursensor
en de ontvanger heeft geplaatst.
De zender stelt nu automatisch
een frequentie in en stuurt deze
naar de ontvanger, die vervolgens
overgaat
Belangrijk: Nadat de batterijen
geplaatst zijn, moet de zender
binnen 2 minuten geactiveerd
worden om de zendfrequentie in te
stellen.
Wisselen van frequentie
Indien de gong overgaat, zonder
dat u op de zender heeft gedrukt,
dan kan dit aan een apparaat in
uw omgeving liggen, dat gebruik
maakt van dezelfde frequentie. De
zender en de ontvanger kunnen
dan op een andere frequentie
worden ingesteld.
Verwijder de batterijen 10
seconden lang uit de zender en
de ontvanger om de opgeslagen
frequentie te wissen. Zet de
batterijen terug in de houders en
druk binnen 2 minuten op de
belknop van de zender om een
nieuwe zendfrequentie in te
stellen.
Sélection du canal d’émission
Première mise en service
Le carillon radio dispose d'une
fonction d’adaptation auto-
matique sans commutateurs
de DIP.
Après avoir placé les piles
dans le
détecteur de passage
et
le récepteur, activez l’émetteur.
Celui-ci règle automatiquement
une fréquence et la transmet
au récepteur, qui retentit en
conséquence.
Important: après la mise en place
des piles, l’émetteur doit être activé
dans les 2 minutes afin de régler la
fréquence d’émission.
Reglér une autre fréquence
Si le carillon sans fil retentit sans
que vous n’ayez actionné
l’émetteur, il se peut qu’un autre
appareil dans les environs soit
exploité sur la même fréquence.
Dans ce cas, il est possible de
régler l’émetteur et le récepteur
sur une autre fréquence.
Retirez les piles de l’émetteur et
du récepteur pendant 10
secondes pour supprimer la
fréquence enregistrée. Replacez
les piles et activez l’émetteur
dans les 2 minutes pour régler
une nouvelle fréquence.
Selezione del canale di
trasmissione
Prima messa in esercizio
Il campanello senza fili è dotato
di una funzione di auto-
apprendimento senza
interrutori di DIP. Dopo aver
inserito le batterie nel rilevatore
di passaggio radio e nel
ricevitore, azionare una volta il
trasmettitore, il quale imposterà
automati-camente una frequenza
e la trasmetterà al ricevitore che
quindi emetterà un suono.
Importante: dopo l’inserimento
delle batterie il trasmettitore deve
essere azionato entro 2 minuti
perché possa impostare la
frequenza di trasmissione.
Possono essere impostati su
un'altra frequenza
Nel caso in cui il gong senza fili
risuoni senza aver azionato il
trasmettitore, questo può trovarsi
su un altro apparecchio nelle
vicinanze che viene azionato sulla
stessa frequenza. In questo caso
il trasmettitore ed il ricevitore
possono essere impostati su
un’altra frequenza.
Rimuovere per 10 secondi le
batterie dal trasmettitore e dal
ricevitore, in modo che la
frequenza memorizzata possa
essere cancellata. Reinserire
le batterie e azionare entro
2 minuti il trasmettitore per
impostare una nuova
frequenza.
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Heidemann 70374 - HX at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Heidemann 70374 - HX in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Heidemann 70374 - HX

Heidemann 70374 - HX User Manual - English - 8 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info