080-3272-A
IT
• Sistema: dinamico
• Design: chiuso dietro
• Colore: argento/ner o
• Gamma di frequenze: 12 Hz – 24 kHz
• Sensibilità: 107,5 dB SPL/V (passivo), 115 dB SPL/V (attivo)
• Impedenza driver: 32 ohm
• Potenza in ing resso massima: 500 mW
• Peso (senza cav o): 8 g
• Cavo: cavo privo di ossigeno al 99,99%, 1,15 m al modulo NC,
0,5 m dal dongle allo spinotto (staccabile)
• Connessione principale: spinotto mini stereo da 3,5 mm
• Durata batteria: 35 ore
• Tipo batteria: polimero agli ioni di litio (3,7 V - 400 mAh)
NO
• System: Dynamisk
• Design: Lukket bakside
• F arge: Sølv/sort
• Fr ekvensområde: 12Hz – 24kH z
• Sensitivitet: 107.5 dB SPL/V (passiv), 115 dB SPL/V (aktiv)
• Driverimpendans: 32 ohm
• Maks. inngangsstrøm: 500 mW
• Nettovekt (uten kabel): 8g (0,3 oz)
• Kabel: 99,99 % oksygenfri k abel, 3' 9" (1,15 m) til NC-modul,
1' 8" (0,5m) fra dongle til plugg (avtakbar)
• Hovedtilkobling: 1/8" (3,5 mm) stereo-miniplugg
• Batterilevetid: 35t
• Batteritype: lithium-ion-polymer (3,7 V – 400 mAh)
NL
• Systeem: Dynamisch
• Ontwerp: Gesloten klank kast
• Kleur: Zilver/z wart
• Fr equentiebereik: 12Hz – 24kHz
• Gevoeligheid: 107.5 dB SPL/V (passief ), 115 dB SPL/V (actief )
• Driver impedantie: 32 ohms
• Maximum vermogen: 500 mW
• Netto gewicht (zonder kabel): 8g (0.3 oz)
• Kabel: 99.99% zuurstofvrije k abel, 3' 9" (1.15m) naar NC module,
1'8" (0.5m) van dongle aan te sluiten (afneembaar)
• Hoofdaansluiting: 1/8" (3.5mm) stereo mini-jack stekker
• Levensduur batterij: 35 uur
• Type batt erij: Lithium polymeer (3,7V 4000mAh)
RU
• Система: динамическая
• Конструкция: с закрытым оголовьем
• Цвет: серебристый/черный
• Диапазон частот: 12 Г ц – 24 кГ ц
• Чувствительность: 107,5 дБ SPL/V (пассивная), 115 дБ SPL/V (активная)
• Полное сопротивление мембраны: 32 Ом
• Максимальная входная мощность: 500 мВт
• Масса нетто (без кабеля): 8 г (0,3 унции)
• Кабель: бескис лородный со степенью очистки 99,99%, 115 см
(3 фута 9 дюймов) до сетевог о модул я, 50 см (1 фут 8 дюймов)
от заглушки до шт екера (съемн.)
• Г лавное подключение: стереофонический мини-разъем
3,5mm (1/8 дюйма)
• Время работы от аккумулятора: 35 ч
• Т ип аккумулятора: литий-ионный полимер (3,7 В 400 мА*ч)
FI
• Järjestelmä: Dynaaminen
• Muotoilu: Suljettu malli
• Väri: Hopea/musta
• T aajuusk aista: 12Hz – 24kH z
• Herkk yys: 107.5 dB SPL/V (passiivinen), 115 dB SPL/V (aktiivinen)
• Kuuloke- elementin impedanssi: 32 ohmia
• T ehonkesto 500 mW
• Nettopaino (ilman kaapelia): 8g (0.3 oz)
• Kaapeli: 99.99 % hapeton k aapeli, 3' 9" (1.15m) NC-moduuliin,
1' 8" (0.5m) dongelista pistokkeeseen (irrotettava)
• Liitin: 1/8" (3.5mm) stereominijakkiliitin
• Akunkesto: 35 tuntia
• Akkut yyppi: Litium-ion polymeeri (3.7V 400mAh)
DA
• System: Dynamisk
• Design: Lukket bagside
• F arve: Sølv/sor t
• Fr ekvensområde: 12 Hz – 24 kH z
• Følsomhed: 107,5 dB SPL/V (passiv), 115 dB SPL/V (aktiv)
• Driverimpedans: 32 ohm
• Maks. indgangseffekt: 500 mW
• Nettovægt (uden kabel): 8 g (0,3 oz)
• Kabel: 99,99 % oxygenfrit k abel, 1,15 m (3' 9") til NC-modul,
0,5 m (1' 8") fra dongle til stik (aftageligt)
• Hovedtilslutning: 3,5 mm (1/8") stereominijackstik
• Batterilevetid: 35 timer
• Batteritype: Li-ion polymer (3,7 V 400 mAh)
SV
• System: Dynamiskt
• Design: Sluten design
• F ärg: Silver/svart
• Fr ekvensomfång: 12 Hz–20 kH z
• Känslighet: 107,5 dB SPL/V (passiv), 115 dB SPL/V (aktiv),
• Förar ens impedans: 32 ohms
• Max ineffekt: 500 mW
• Nettovikt (utan kabel): 8 g
• Kabel: 99,99% syrefri k abel, 3' 9" (1,15m) till NC-modul,
1' 8" (0,5m) från dongel till kontakt (löstagbar)
• Huvudanslutning: 1/8" (3,5mm) stereominiteleplugg
• Batteritid: 35 h
• Batterityp: Litiumjon-polymerbatterier (3,7 V 400 mAh)
KO
• 시스템: 동적
• 디자인: 클로즈드백
• 색상: 실버/ 블랙
• 주파수 범위: 12Hz ~ 24kHz
• 민감도: 107.5 dB SPL/V ( 패시브), 115 dB SPL/V ( 액티브)
• 드라이버 임피던스: 32Ω
• 최대 입력 출력: 500 mW
• 순 중량( 케이블 제외): 8g(0.3 oz)
• 케이블: 99.99% 무산소 케이블, 3' 9" (1.15m) - NC 모듈,
동글부터 플러그( 탈부착 가능) 까지 1' 8" (0.5m)
• 기본 연결: 1/8" (3.5mm) 스테레오 미니 잭 플러그
• 배터리 사용 시간: 35 시간
• 배터리 유형: 리튬 폴리머(3.7V 400mAh)
JP
• シ ス テ ム: ダ イナ ミック
• デザ イ ン : 背面密閉型
• カ ラー : シルバー/ ブラ ッ ク
• 周波数帯域 : 12Hz~24kH z
• 感度:107.5dB SPL(音圧レベル) /V (パ ッ シブ)
115dB SPL
(音圧レベル) /V ( ア ク テ ィ ブ)
• ドライバ ー ・ イン ピー ダンス : 32Ω
• 最大入力電力 : 500 mW
• 正味 重量(ケー ブルを除 く ): 8g(0.3 オンス )
• ケ ー ブ ル: 99.99%無 酸素ケー ブル、NCモジ ュールまで3フィ ー ト
9イン チ (1.15m)、 ド ン グ ル か らプ ラグ ま で 1 フィー ト8 イン チ
(0.5m)( 取り外し可 能 )
• 主要な接続 : 1/8 イン チ (3.5mm)ステレオ ・ ミニジ ャ ッ ク ・ プラ グ
• バ ッ テ リ ー寿命:35 時間
• バ ッ テ リ ー の 種 類: リ チ ウ ム イ オ ン・ポ リ マ ー (3.7V 400mAh)
CHT
• 系統:動態
• 設計:封閉式腔體
• 顏色:銀/黑
• 頻率範圍:12Hz – 24kHz
• 敏感度:107.5 dB SPL/V(被動 ), 115 dB SPL/V(主動 )
• 驅動器阻抗:32 歐姆
• 最大輸入功率:500 mW
• 淨重(無纜線):8 克( 0.3 盎司)
• 纜線:99.99% 無氧纜線, 3' 9" (1.15m) 至 NC 模組,
1' 8" (0.5m) 從適配器至插頭 (可拆卸)
• 主連接:1/8" (3.5mm) 立體聲迷你孔塞
• 電池壽命:35 小時
• 電池類型:鋰離子聚合體 (3.7V 400mAh)
CHS
• 系统:动态
• 设计:后闭式
• 颜色:银色/黑色
• 频率范围:12Hz – 24kHz
• 灵敏度:107.5 dB SPL/V(被动), 115 dB SPL/V(主动 )
• 驱动器阻抗:32 ohms
• 最大输入功率:500 mW
• 净重(不包括线缆):8g (0.3 oz)
• 线缆:99.99% 无氧线缆 , 长 3' 9" (1.15m), 用于连接 NC 模块 ;
1' 8" (0.5m), 用于连接适配器和插孔(可拆卸)
• 主要连接:1/8" (3.5mm) 立体声迷你插孔
• 电池续航时间:35 小时
• 电池类型:锂离子聚合物 (3.7V 400mAh)
ID
• Sistem: Dinamis
• Desain: T er tutup
• Warna P erak/hitam
• Jangkauan frekuensi: 12Hz – 24kH z
• Sensitivitas: 107,5 dB SPL/V (pasif ), 115 dB SPL/V (aktif ),
• Impedansi driver: 32 ohm
• Daya masukan maksimal: 500 mW
• Berat bersih (tanpa kabel): 8g (0,3 ons)
• Kabel: k abel bebas oksigen 99,99%, 3' 9" (1,15m) ke modul NC,
1' 8" (0,5m) dari dongle ke steker (lepasan)
• Koneksi utama: steker jack mini stereo 1/8" (3,5mm)
• Daya tahan baterai: 35 jam
• Jenis baterai: Li-ion polymer (3,7V 400mAh)
FCC AND IC ST A TEMENT FOR USERS
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesir ed operation.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
Federal C ommunic ation Commission In terference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits f or a
Class B digital device, pursuant to P art 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide r easonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiat e
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However , there is no guarantee that inter ference will not occur in a
particular installation. I f this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measur es:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver .
• Connect the equipment into an outlet on a circuit differ ent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/T V technician for help .
Instructions for Users on Removal, Recycling and Disposal of
Used Batteries
For pr oducts with a built-in battery that lasts for the lifetime of the product,
removal may not be possible for the user . In this case, recycling or recovery
centers handle the dismantling of the product and the removal of the
battery. If, f or any reason, it becomes necessary to replace such a battery,
this procedure must be performed by authorized service centers.
In the European Union and other locations, it is illegal to dispose of any
battery with household trash. All batteries must be disposed of in an
environmentally sound manner . Contact your local waste -management
officials for information regar ding the environmentally sound collection,
recycling and disposal of used batteries.
W ARNING: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. T o reduce
risk of fire or burns, don ’t disassemble, crush, puncture, short external
contacts, expose to temperature above 60°C (140°F), or dispose of in fir e
or water . Replace only with specified batteries.
The symbol indicating ‘separate collection ’ for all batteries and
accumulators shall be the crossed-out wheeled bin shown below:
In case of batteries, accumulators and button cells containing more than
0.0005% mercury, more than 0.002% cadmium or more than 0.004% lead ,
shall be marked with the chemical symbol for the metal concerned: Hg,
Cd or Pb respectively . Please refer to the below symbol:
充電池のみ (外せない場合)
本製品に内蔵 し てい る リ チ ウム 充電池は リ サイ ク ルができ ます。
製品を廃棄す るにあ た り 、 リ サイ ク ルにご協力 く ださ い。
ご使用済の製品本体を下記宛先 ま で着払いにて お送 り く ださ い。
送り先:
ハーマ ンイ ン ター ナシ ョ ナル株式会社東京サービ スセ ン タ ー
〒135-0033
東京都江東区深川1-6-29 結城運輸倉庫 (株) 内
TEL 03-5639-3011(代)
此产品含有内置锂电池, 请勿将此产品暴露在强烈的日照下,
火烤或过热的环境中。