537366
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/15
Next page
214
C
Prohlбљenн o shodм EU
Nнћe podepsanб spoleиnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sнdlem Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme
uvedli na trh, splтuje poћadavky uvedenй vм harmonizovanэch smмrnicнch EU, vм bezpe-
иnostnнch standardech EU a ve standardech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpadм zmмny
pшнstroje, kterб nбmi nebyla odsouhlasena, stбvб se toto prohlбљenн neplatnэm.
X
Vyhlбsenie o zhode pre Eurуpsku ъniu
Dolu podpнsanэ, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm,
potvrdzuje, ћe пalej oznaиenй zariadenie vo vyhotovenн nami uvedenom do prevбdzky
spетa poћiadavky harmonizovanэch smernнc Eurуpskej ъnie, bezpeиnostnэch љtandardov
Eurуpskej ъnie a љtandardov љpecifickэch pre produkt. Pri vykonanн zmien zariadenia,
ktorй nie sъ nami odsъhlasenй, strбca toto vyhlбsenie platnosќ.
R
Πιστοποιητικ συμφωνας EK
Η υπογεγραμμνη: GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm πιστοποιε τι τα μηχανματα που υποδεικνονται κτωθι,
ταν φεγουν απ το εργοστσιο, εναι κατασκευασμνα με τις οδηγες
της Ευρωπαϊκς Κοιντητας και τα Κοινοτικ πρτυπα ασφαλεας και
προδιαγραφς.
U
Свидетельство о соответствии ЕС
Мы, нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройство,
отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствующее
требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике безопас-
ности ЕС и производственным стандартам. При несогласованном с нами
изменении устройства настоящее свидетельство теряет силу.
l
Izjava o skladnosti s pravili EU
Podpisano podjetje, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079
Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v razliиici, ki smo jo poslali na trg,
izpolnjuje zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proiz-
vodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.
u
Заява про відповідність нормам ЄС
Постанова про верстати (9. GSGVO) / Закон про електромагнітну сумісність (EMVG) /
директива про пристрої низької напруги Підприємство GARDENA Manufacturing
GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, яке підписалося нижче, підтверджує, що вказані далі
прилади наданої нами конструкції задовольняють вимогам відповідних директив ЄС,
європейських стандартів з безпеки та спеціальних стандартів з продукції. При вне-
сенні в прилад неузгоджених з нами змін ця заява втрачає чинність.
k
Izjava o usklaрenju s pravilima EU
Potpisana tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm,
potvrрuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica
EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne vaћi za promje-
ne na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama.
T
AB Uygunluk Sertifikasý
Ýmzasý bulunan GARDENA Manufacturing GmbH Hans-Lorenser-Str. 40 D- 89079 Ulm
asaðýda belirtilen mal / mallarin, fabrikadan çýktýgýnda AB standartlarýna uygun olarak
üretilmiþ olduðunu garanti eder. Bu sertifika, mallarýn onayýmýz haricinde deðiþime uðra-
masý durumunda geçersiz olur.
r
UE - Certificat de conformitate
Prin prezenta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm,
certifica faptul ca, in momentul in care produsele menюionate mai jos ies din fabrica sunt
in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranюa UE si standardele specifice
ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aproba-
rea noastrг.
b
EС-Декларация за съответствие
Подписаната фирма GARDENA Manufacturing GmbH, Хнас-Лоренсер-Щрасе 40,
Германия-89079 Улм декларира, че описаните по-долу уреди, пуснати в продажба
съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните
ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени
стандарти. При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация
губи своята валидност.
e
ELi vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Straße 40, D-89079 Ulm
kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud
direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlas-
tamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.
q
ES Atitikties deklaracija
Pasirašanti GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Straße 40,
D-89079 Ulm patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į
apyvartą, patenkina harmonizuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius
gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis,
ši deklaracija praranda galiojimą.
N
ES-atbilstības deklarācija
Parakstījusies GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulma,
Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā
atbilst harmonizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta specifiska-
jiem standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu
derīgumu.
Schall-Leistungspegel: gemessen /garantiert
Noise level: measured / guaranteed
Puissance acoustique : mesurée /garantie
Geluidsniveau: gemeten /gegarandeerd
Ljudnivå: uppmätt /garanterad
Lydtryksniveau: afmålt /garanti
Livello rumorosità: testato / garantito
Nivel sonoro: medido /garantizado
Nível de ruido: medido /garantido
Melun tehotaso: mitattu /taattu
Lydeffektnivå: målt /garantert
Poziom haіasu: zmierzony /gwarantowany
Zajszint: mйrt / garantбlt
Hladina hluku: namмшeno / zaruиeno
Vэkonovб ъroveт hluku: meranб / zaruиenб
Στάθμη ηχητικής πίεσης: μετρηθείσα / εγγυημένη
Уровень шума: измеренный / гарантированный
Glasnost: izmerjeno /garantirano
Рівень звукового тиску: виміряний /гарантований
Glasnost: izmjereno / garantirano
Ses düzeyi: ölçülen /garanti edilen
Nivelul de zgomot: mгsurat /garantat
Ниво на шума и мощността: измерено /гарантирано
Helivõimsuse tase: mõõdetud /tagatud
Garso galios lygis: išmatuotas / garantuotas
Skaņas jaudas līmenis: izmērītais / garantētais
94 dB (A) / 96 dB(A)
Anbringungsjahr der Rok pridelenia oznaиenia CE:
CE-Kennzeichnung: τος πιστοποιητικο
Year of CE marking: ποιτητας CE:
Date d’apposition du Год разрешения маркировки
marquage CE : значком CE:
Installatiejaar van de Leto namestitve oznake CE:
CE-aanduiding:
Рік застосування позначення
CE:
CE-Märkningsår : Godina stavljanja CE-oznake :
CE-Mærkningsår : AB dagasý yýlý:
Anno di rilascio della Anul de marcare CE:
certificazione CE : Година на поставяне на
Colocación del distintivo CE: CE-маркировка :
Ano de marcação pela CE: CE-märgistuse paigaldamise
CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta:
CE-merkingen plassert i: CE- marķējuma uzlikšanas gads:
Rok nadania znaku CE: Metai, kuriais paženklinta
CE bejegyzйs kelte: CE-ženklu:
Rok pшidмlenн znaиky CE: 2008
Ulm, den 01.05.2008 Der Bevollmächtigte
Ulm, 01.05.2008 Authorised representative
Fait à Ulm, le 01.05.2008 Représentant légal
Ulm, 01-05-2008 Gemachtigde
Ulm, 2008.01.05. Behörig Firmatecknare
Ulm, 01.05.2008 Teknisk direktør
Ulm, 01.05.2008 Rappresentante autorizzato
Ulm, 01.05.2008 Representante autorizado
Ulm, 01.05.2008 Representante autorizado
Ulmissa, 01.05.2008 Valtuutettu edustaja
Ulm, 01.05.2008 Den fullmektige
Ulm, 01.05.2008r. Uprawniony do reprezentacji
Ulm, 01.05.2008 Meghatalmazott
V Ulmu, dne 01.05.2008 Zplnomocnмnec
Ulm, 01.05.2008 Splnomocnenec
Ulm, 01.05.2008
Νμιμος εκπρσωπος της εταιρας
Ульм, 01.05.2008
Уполномоченный представитель
Ulm, 01.05.2008 Vodja tehniиnega oddelka
Ульм, 01.05.2008 Технічний керівник
Ulm, 01.05.2008 Opunomoжenik
Ulm, 01.05.2008 Teknik Bölüm Müdürü
Ulm, 01.05.2008 Conducerea tehnicг
Улм, 01.05.2008 Упълномощен
Ulm, 01.05.2008 Volitatud esindaja
Ulm, 2008.05.01 Įgaliotasis atstovas
Ulma, 01.05.2008 Pilnvarotā persona
Peter Lameli
Vice President
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Gardena ProCut 800 - 8851 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Gardena ProCut 800 - 8851 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,86 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Gardena ProCut 800 - 8851

Gardena ProCut 800 - 8851 User Manual - Dutch - 14 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info