160
Bezeichnung des Gerätes: Accu-Spindelmäher
Description of the unit: Accu Rechargeable Cylinder
Lawnmower
Désignation du matériel : Tondeuse hélicoïdale sur accu
Omschrijving van het apparaat: Accu-kooimesmaaier
Produktbeskrivning: Accu Uppladdningsbar
Cylinder Gräsklippare
Beskrivelse af enhederne: Accu genopladelig Cylinder
Håndplæneklipper
Laitteiden nimitys: Akkukäyttöinen työnnettävä
ruohonleikkuri
Betegnelse for redskapet: Accu Håndklipper
Descrizione del prodotto: Rasaprato a batteria
Descripción de la mercancía: Cortacésped helicoidal Accu
Descrição do aparelho: Máquina de cortar relva
Accu, com fuso
Opis urz№dzenia: Akumulatorowa kosiarka
bębnowa
A kйszьlйk megnevezйse: Akkumulátoros Suhanó
fűnyíró
Oznaиenн pшнstroje: Akumulátorová vřetenová
sekačka
Označenie prístroja: Akumulátorová vretenová
kosačka
Название устройства: Газонокосилка барабанная
аккумуляторная
Typ: Art.-Nr.:
Type: Art. No.:
Type : Référence :
Typ: Art. nr.:
Typ: Art.nr. :
Type: Varenr. :
Tyypit: Art.-n:o. :
Typer:
380 Li Art.-Nr. : 4025
Modello: Art. :
Tipo: Art. Nº:
Tipo: Art. Nº:
Typ: Nr art.:
Tнpusok: Cikkszбm:
Typ: И.vэr:
Typ: И.vэr:
Тип: Арт. №:
EU-Richtlinien: EU szabvбnyok:
EU directives: Smмrnice EU:
Directives européennes : Smernice EU:
EU-richtlijnen: Директивы ЕС:
EU direktiv:
EU Retningslinier:
EY-direktiivit:
EU-direktiver:
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
Dyrektywy UE:
98/37/EC
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
93/68/EC
2000/14 /EC
H
Termékfelelősség
Nyomatékosan utalunk arra, hogy a termékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért,
amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA – vagy általunk kibocsá-
tott alkatrészekkel végzik el és a javítást nem a GARDENA megbízott szervizei végezték. Ez értelemszszerűen érvényes a
kiegészítő részekre és a tartozékokra is.
CZ
Ručení za výrobek
Upozorňujeme výslovně na skutečnost, že podle zákona o ručení za výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvolané našimi
výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě výměny dílů nebyly použity naše originální
díly GARDENA, popř. díly, které jsme schválili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizovaným specia-
listou. Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství.
SK
Zodpovednosť za vady výrobku
Výslovne zdôrazňujeme, že podľa zákona o ručení za výrobok nie smezodpovední za škody spôsobené našim zariadením, ak
sú spôsobené nesprávnou opravou, alebo ak sa nepoužili originálne diely GARDENA alebo nami schválené diely a ak nebola
oprava vykonaná značkovou opravovňou GARDENA alebo autorizovaným odborníkom. To isté platí aj pre doplnkové diely a
príslušenstvo.
D
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die
nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards
und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten
Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
GB
EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that,
when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, déclare
qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme
aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux
règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union
européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de
Husqvarna supprime la validité de ce certificat.
NL
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het
volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering
voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de
EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet
met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar
geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed
att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhets-
standard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten änd-
ras utan vårt tillstånd.
DK
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at
enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med
harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produkt-specifikati-
onsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden
vor god kendelse.
FIN
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että allamai-
nitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen EY-direktiivien,
EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteisiin
tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen
raukeamiseen.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto
qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive
armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di pro-
dotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizza-
zione invalida la presente dichiarazione.