769021
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/6
Next page
avvertenze warning avvertissement advertencias warnung advertências προειδοποιήσεισ предупреждения uyarılar ındıcaţıı
leggere attentamente e conservare per future referenze
• ATTENZIONE! Il montaggio deve essere effettuato
esclusivamentedaunadulto.
• Accertarsidelcorrettomontaggioprimadelsuoimpiego.
• Controllareperiodicamentechetuttelevitisianobenserrate.
• Pulire con un panno umido o con detergente neutro (NO
SOLVENTI)easciugareaccuratamente.
• Larobustastrutturainlegnodifrassinopuòsopportareilpeso
diunadultofinoa100kg.
ler e conservar para consultas futuras
• ATENÇÃO: A montagem da cama deve ser realizada
exclusivamenteporumadulto.
• Certificar-sequeamontagemestácorretaantesdautilização
dacadeiradealimentação.
• Controle,periodicamente,seosparafusosestãobemapertado.
• Limpecomumpanohúmidooucomdetergenteneutro(NÃO
UTILIZESOLVENTES)eseque,cuidadosamente.
• A estrutura robusta em madeira de freixo pode suportar o
pesodeumadultoaté100kg.
IT PT
read instructions carefully and keep for future reference
• WARNING!Assemblymustonlybecarriedoutbyanadult.
• Makesuretheitemiscorrectlyassembledbeforeuse.
• Regularlycheckthatallscrewsarewelltightened.
• Cleanwithadampclothorneutraldetergent(NOSOLVENTS)
anddrycarefully.
• Thesturdyashwoodframecanwithstandtheweightofan
adultupto100kg.
διαβαστε και φυλαξτε τισ οδηγιεσ για μελλοντικη χρηση
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνεται
αποκλειστικάαπόένανενήλικα.
• Βεβαιωθείτε ότι η συναρμολόγηση έγινε σωστά πριν να το
χρησιμοποιήσετε.
• Ελέγχετετακτικάτιςβίδεςστερέωσηςγιαναβεβαιωθείτεότι
είναιπάνταμπλοκαρισμένες.
• Καθαρίζετε το προїόν με ένα πανάκι νοτισμένο με νερό ή
με ουδέτερο απορρυπαντικό (ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ)καιτοσκουπίζετεπροσεκτικά.
• Στιβαρόςσκελετόςαπόξύλοφράξουπουμπορείνααντέξειτο
βάροςενόςενήλικαέως100κιλά.
EN EL
lire attentivement et conserver en cas de besoin
• ATTENTION! L’assemblage ne peut s’effectuer que par un
adulte.
• S’assurerquelemontageestcorrectavantsonemploi.
• Controlezperiodiquementquelesvissoientbienfixes.
• Nettoyeràl’aided’unchiffonhumideoudedétergentneutre
(NONSOLVANT)etséchersoigneusement.
• Lastructurerobusteenfrênesupportelepoidsd’unadulte
jusqu’à100kg.
oзнакомьтесь и сохраните для любых консультаций в будущем
• ВНИМАНИЕМонтаждолженосуществлятьсяисключительно
взрослыми.
• Передиспользованиемстульчикадлякормленияубедитесь
втом,чтомонтажвыполненправильно.
• Периодически проверять надежность фиксации всех
компонентов.
• Протиратьвлажнойветошьюилинейтральныммоющимсредством
(НЕИСПОЛЬЗОВАТЬРАСТВОРИТЕЛИ)инасуховытирать.
• Прочный буковый каркас способен выдержать взрослого
человекавесомдо100кг.
FR RU
lea las instrucciones y consérvelas para futuras referencias
• ADVERTENCIAS! El montaje debe ser efectuado
exclusivamenteporunapersonaadulta.
• Asegurarsequeelmontajeseacorrectoantesdesuutilización.
• Controlarperiodicamentequetodoslostornillosestenbiensujetos.
• Limpiarconunpañohúmedoocondetergenteneutro(NO
CONSOLVENTES)ysecarcuidadosamente.
• Larobustaestructurademaderadefresnopuedesoportarel
pesodeunadultodehasta100kg.
okuyun ve ileride danişmak için saklayin
• UYARI:Montajişlemisadecevesadecebiryetişkintarafından
gerçekleştirilmelidir.
• Kullanmadanöncedoğrumonteedildiğindeneminolun.
• Montajvidalarınındaimaiyicesıkıştırılmışolduklarınıperiyodik
olarakkontroledin.
• Nemli bir bez veya nötr detarjan ile temizleyin (SOLVENT
KULLANMAYIN)vetitizliklekurulayın.
• Sağlamdişbudakyapısı100kg’akadarbiryetişkininağırlığını
kaldırabilir.
ES TR
SEDIA REGOLABILE IN ALTEZZA
ADJUSTABLE CHAIR
CHAISEGLABLE
SILLA REGULABLE
VERSTELLBARER STUHL
CADEIRA REGULÁVEL
ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗΚΑΡΕΚΛΑ
РЕГУЛИРУЕМЫЙСТУЛ
AYARLANABİLİR KOLTUK
SCAUN AJUSTABIL
IT
EN
FR
ES
DE
PT
EL
RU
TR
RO
2dx cod.00324964..
5cod.30205701..
1cod.00908904..
3cod.00908903..
4dx cod.00908901..
4sx cod.00908902..
2sx cod.00324965..
6cod.30205702..
7cod.00400830..
8cod.70320593..
9cod.00908900..
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volta, 11 - 24064
Grumello del Monte Bergamo, Italy
tel +39 035.830497 fax +39 035.831283
www.foppapedretti.it
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci
cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due
indicanti il colore. Attenzione: le sostituzioni devono essere
richieste solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche
cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono
vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten
figures: to complete the eventual codes from eight indicating
figures with the two color. Note: the replacement parts may only
be ordered through the retailer. The colour characteristics of the
various materials can differ and are not binding for the
manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres:
compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures
indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent être
effectuées que par l’intermédiaire du revendeur. Les
caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent
varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras:
completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas
que indican el color. ¡Atención!: las sustituciones deben ser
solicitadas solamente a través del revendedor. Las características
cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no
son vinculantes para el productor.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen
zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei
Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz
darf nur über den Händler angefordert werden. Die farblichen
Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander
abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
RO
TR
RU
EL
PT
DE
ES
FR
EN
IT O código da peça de reposição deve ser sempre composto por
dez algarismos: completar os eventuais códigos de oito
algarismos com os dois que representam a cor. ¡Atención!: las
sustituciones deben ser solicitadas solamente a través. As
características cromáticas dos vários materiais podem diferenciar
entre si e não são vinculantes para o produto.
Κάθε κωδικός ανταλλακτικού πρέπει να αποτελείται πάντα από δέκα
ψηφία: συμπληρώστε τους τυχόν οκταψήφιους κωδικούς με τα δύο
ψηφία που υποδεικνύουν το χρώμα. Προσοχή: οι αντικαταστάσεις
πρέπει να ζητούνται μόνο μέσω του μεταπωλητή. Τα χρωματικά
χαρακτηριστικά των διαφόρων υλικών μπορεί να διαφέρουν μεταξύ
τους και δεν είναι περιοριστικά για τον κατασκευαστή.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр;
дополнить коды из восьми цифр двумя недостающими
цифрами, означающими цвет. Внимание: запросы на
замену осуществляются исключительно через
продавца.Цветовые характеристики различных материалов
могут отличаться друг от друг, они не являются
обязательными для производителя.
Her yedek parça kodu daima on rakamdan oluşmalıdır: olası
sekiz rakamlı kodları rengi belirten kodları ekleyerek
tamamlayın. Dikkat: değişiklikler sadece ve sadece satıcı
aracılığıyla talep edilmelidir. Muhtelif malzemelerin renk
özellikleri birbirleri arasında farklılık gösterebilir ve üretici
açısından bağlayıcı değildir.
Orice cod de piesă de schimb trebuie fie compus din zece
cifre: completați eventualele coduri de opt cifre cu cele două
care indică culoarea. Atenție: înlocuirile trebuie solicitate doar
prin intermediul retailerului. Caracteristicile cromatice ale
diverselor materiale pot diferi între ele și nu sunt obligatorii
pentru producător.
GREYSTRIPE
BRONWSTRIPE
TIRAMISU’ Sedia R4
ricambi spare parts pièces de rechange repuestos ersatzteile peças sobresselentes ανταλλακτικα 3апчасти yedek parçalar piese de schimb
1
4dx
2dx
3
5
2sx
4sx
7
6
8
Istruzionimontaggioeuso
Instructionmanual
Instructionsdemontageetmoded’emploi
Instruccionesdemontajeyuso
Montage-undGebrauchsanweisung
Manualdeutilização
Οδηγίεςσυναρμολόγησηςκαι
Инструкциипомонтажуиэксплуатации
Montajvekullanımbilgileri
Instrucțiunidemontareșiutilizare
Foppa Pedretti S.p.A.
ViaA.Volta,11-24064
GrumellodelMonte,Bergamo-Italy
tel+39035.830497
fax39035.831283
www.mammamiacollection.it
8

Assemble your evolutionary chair
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Foppapedretti Tiramisu at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Foppapedretti Tiramisu in the language / languages: English, German, French, Italian, Portuguese, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,8 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Foppapedretti Tiramisu

Foppapedretti Tiramisu User Manual - English, German, French, Italian, Portuguese, Turkish, Spanish - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info