769001
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
Lettino Celebrity R1
Materasso Mattress Matelas Colchão Colchón Στρώμα
Divanetto Sofa Divanetto Divan Divancito Καναπές
• Il materasso non deve superare il segno sulla sponda del lettino.
• The mattress must not extend beyond the mark on the side of the cot.
• Le matelas ne doit pas depasser le trait place sur le bord du lit.
• O nível superior do colchão não deve ultrapassar a marca existente na cabeceira da cama.
• El colchón no tiene que superar la señal en la largueros de la cuna.
Το στρώμα δεν πρέπει να υπερβαίνει το σημάδι που υπάρχει στη πλευρά του κρεβατιού.
A trasformazione avvenuta l’articolo non è più conforme alle norme.
• When converted, the product des not comply with the standard.
• Lorsque l’article est transforme il n’est plus conforme aux normes.
Após a transf ormação, o artigo não está mais em conformidade com as normas.
• Cuando se ha producido la trasformacion el articulo no esta conforme a las normatives.
• Μετά την μετατροπή του το προїόν δεν είναι πλέον σύμφωνο με τους κανονισμούς.
Esta cama é adequada para um colchão com as seguintes dimensões:
124 x 63 cm.
A espessura do colchão não deve ultrapassar os 12 cm.
• Questo lettino è adatto per un materasso delle dimensioni di
124 x 63 cm.
• Lo spessore del materasso non deve superare 12 cm.
• Αυτό το κρεβατάκι είναι κατάλληλο για στρώματα διαστάσεων
124 x 63 cm.
• Το πάχος του στρώματος δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 12 cm.
• Ce lit est adapté pour un matelas d’une dimension de 124x63 cm.
• L’épaisseur du matelas ne doit pas être supérieur à 12 cm.
• Esta cuna es idónea para un colchón con dimensiones 124x 63 cm.
• El espesor del colchón no tiene que superar 12 cm.
• This cot is suitable for a mattress measuring 124x 63 cm.
• The mattress must not exceed a thickness of 12 cm.
NON SERRARE COMPLETAMENTE LE VITI
DO NOT TIGHTEN THE SCREWS
NE PAS SERRER COMPLETEMENT VIS
NÃO APERTE COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS
NO APRETAR COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS
ΜΗΝ ΣΦΙΞΕΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ
Montaggio della rete posizione ALTA
Assembly of the base position HIGH
Assemblage du sommier position HAUTE
Assembleia da base posição ALTA
Montaje del somier posicion ALTA
∑υναρφολόγηση της βάσης ΥΨΗΛΗ
Montaggio della rete posizione BASSA
Assembly of the base position LOW
Assemblage du sommier position BASSE
Assembleia da base posição BAIXA
Montaje del somier posicion BAJA
∑υναρφολόγηση της βάσης XAMHΛH
Per alzare la sponda (2) farla oscillare
verso l’esterno (1) e sollevarla.
To raise the cot side (2), tilt it
slightly outwards (1).
1.
Solo con rete ALTA
Only with side HIGH
Seulement avec le sommier dans la position HAUTE
Só com o rede ALTA
Sólo con somier en posición más ALTA
Μόνο με το δίκτυο ΥΨΗΛΟΣ
n dx
n sx
p
n sx
n dx
p
f
k
g/h
push
g
g
h
h
o (da fissare)
q
2A
Rete bassa o alta
Base low or high
Sponda mobile a DX o SX - Mobile edge to R or L
2B
?
mx2
hx2gx2
cx2
dx4ax4 ex4
ix2
vx4 ux8
?
dx2 bx2
dx4ax4 ex4l
Solo con rete ALTA
Only with side HIGH
Seulement avec le sommier dans la position HAUTE
Só com o rede ALTA
Sólo con somier en posición más ALTA
Μόνο με το δίκτυο ΥΨΗΛΟΣ
Solo con rete BASSA
Only with side LOW
Seulement avec le sommier dans la position BASSE
Só com o rede BAIXA
Sólo con somier en posición más BAJA
Μόνο με το δίκτυο XAMHΛH
l
t
m
c
fx4
SERRARE COMPLETAMENTE LE VITI
TIGHTEN THE SCREWS
SERRER COMPLETEMENT VIS
APERTE COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS
APRETAR COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS
ΣΦΙΞΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ
kx4
DX SX
2.
NO
OK
zx2
1
3
2
1
2
i
o (mobile)
NON SERRARE COMPLETAMENTE LE VITI
DO NOT TIGHTEN THE SCREWS
NE PAS SERRER COMPLETEMENT VIS
NÃO APERTE COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS
NO APRETAR COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS
ΜΗΝ ΣΦΙΞΕΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ
Montaggio della rete posizione ALTA
Assembly of the base position HIGH
Assemblage du sommier position HAUTE
Assembleia da base posição ALTA
Montaje del somier posicion ALTA
∑υναρφολόγηση της βάσης ΥΨΗΛΗ
Montaggio della rete posizione BASSA
Assembly of the base position LOW
Assemblage du sommier position BASSE
Assembleia da base posição BAIXA
Montaje del somier posicion BAJA
∑υναρφολόγηση της βάσης XAMHΛH
Per alzare la sponda (2) farla oscillare
verso l’esterno (1) e sollevarla.
To raise the cot side (2), tilt it
slightly outwards (1).
1.
Solo con rete ALTA
Only with side HIGH
Seulement avec le sommier dans la position HAUTE
Só com o rede ALTA
Sólo con somier en posición más ALTA
Μόνο με το δίκτυο ΥΨΗΛΟΣ
n dx
n sx
p
n sx
n dx
p
f
k
g/h
push
g
g
h
h
o (da fissare)
q
2A
Rete bassa o alta
Base low or high
Sponda mobile a DX o SX - Mobile edge to R or L
2B
?
mx2
hx2gx2
cx2
dx4ax4 ex4
ix2
vx4 ux8
?
dx2 bx2
dx4ax4 ex4l
Solo con rete ALTA
Only with side HIGH
Seulement avec le sommier dans la position HAUTE
Só com o rede ALTA
Sólo con somier en posición más ALTA
Μόνο με το δίκτυο ΥΨΗΛΟΣ
Solo con rete BASSA
Only with side LOW
Seulement avec le sommier dans la position BASSE
Só com o rede BAIXA
Sólo con somier en posición más BAJA
Μόνο με το δίκτυο XAMHΛH
l
t
m
c
fx4
SERRARE COMPLETAMENTE LE VITI
TIGHTEN THE SCREWS
SERRER COMPLETEMENT VIS
APERTE COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS
APRETAR COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS
ΣΦΙΞΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ
kx4
DX SX
2.
NO
OK
zx2
1
3
2
1
2
i
o (mobile)
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Foppapedretti Celebrity at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Foppapedretti Celebrity in the language / languages: English, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 6,26 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info