795100
1
Zoom out
Zoom in
INFORMATIONS GENERALES SUR LE PRODUIT
Le détecteur G-3000 détecte le gaz propane, butane et méthane
(gaz naturel). Il est destiné à une installation dans une maison
d’habitation, une caravane, un bateau où il sera branché sur
une alimentation 12 Volts DC. Dans une maisons d’habitation, le
détecteur de gaz doit être branché sur le réseau électrique, à l’aide
de l’adaptateur 12 Volts fourni. Le détecteur est livré avec une
plaque de fond, le matériel de fixation, un adaptateur et une prise
allume-cigare.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
•Capteurdetype“HotWire”(câblechauffépareffetohmique).
•Installationetentretienaisés.
•Autodiagnosticducapteurvialecircuitélectronique.
•Détectetoustypesdegazinflammable,telqueleGPLetleGNL
(gaz naturel).
•Idéalpourtoustypesdecuisine.
•Fonctionautotest.
•Hautefiabilitéetprécisionducapteur.
•Faiblesensibilitéauxsolvantsorganiques.
•Signald’alarmesonorede85dB.
•Priseallume-cigareetadaptateurinclus.
•Troisansdegarantie.
SPECIFICATIONS
Sourced’énergie :12VoltsDC
Alimentationélectrique :220V,50Hz,9W,12VDC300mA
Sensibilité :Etalonnépouruneconcentrationdegaz
de 6% correspondant au seuil de tolé-
rance minimum lié au risque d’explosion.
Propane 0,11%
Butane 0,09%
Méthane 0,25%
Consommationélectrique:1,5W(enalarme)
1W(enveille)
Températured’utilisation:-10°Cà+40°C
Tension :max.150mA
Tauxd’humidité :max.95%
Dimensions :85x85x35mm
Puissancedel’alarme :85décibelsà3mètres.
Positionveille :TémoinvertALLUME.
Positionalarme :Témoinrougeclignotantetalarme
sonore.
Positionpanne :TémoinjauneALLUME.
CONSIGNES D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Ce qu’il ne faut pas faire:
•Assurez-vousqueledétecteurn’estpasmasquéourecouvert.
Cela peut réduire considérablement le fonctionnement du capteur.
•Veillezàévitertoutcontactdudétecteuravecdel’eau.
•Protégezledétecteurcontreleschampsmagnétiquespuissants.
•Eviteztoutesituationoùlatempératureestinférieureà-10°Cou
supérieureà40°C.
•Neplacezpasledétecteuràproximitéd’uncourantd’airimportant
( ventilateur, porte, fenêtre, etc.).
•Evitezlesendroitshumides,telsquedanslasalledebains,ladou-
che,lapiscineoùl’humiditérelativepeutêtresupérieureà95%.
•N’installezpasledétecteuràl’extérieur,dansunlocalouvert,ou
dans un coffre contenant des bouteilles de gaz.
•Neplacezpasledétecteurdansunendroitclos,telqu’unearmoire
ouderrièredesrideaux,empêchantainsiledétecteurderepérer
une fuite de gaz.
•Evitezlesendroitsoùlapoussièreet/oulessaletéspeuvent
bloquer le capteur.
Ce qu’il faut faire:
•LedétecteurdefuitedegazG-3000estdestinéàuneutilisation
intérieuredansdespiècessèchespouvantêtresujettesàunefuite
de gaz.
•Ilestimportantquevouspuissiezentendreclairementlesignal
d’alarme en cas de détection.
•Pourdétecterdugaznaturel,vousdevezinstallerledétecteur
à15 ou 30 cm sous le plafond et à une distance maximale de 6
mètresdevotrecuisinièreouappareilàgaz.
•Veillezàavoiruneprisedecourantà2mètresdel’emplacement
du détecteur pour l’adaptateur.
•PourdétecterduGPL,vousdevezinstallerledétecteurà15ou
30cmau-dessusdusoletàunedistancemaximalede4mètresde
votrecuisinièreouappareildugaz.
•Lesendroitsconseilléssontlacuisine,legarage,lacaravaneoule
camping-car.
CONSEILS DE POSE
•Toutd’abord,vousdevezcouperl’électricitépouréviter
d’endommager le détecteur en cas de choc électrique.
•Aprèsavoirchoisil’emplacementd’installationdudétecteur,
assurez-vousqu’iln’yaitpasdecâblageélectriqueoude
tuyauterieàproximité.
•Marquezàl’aidedelaplaquedefond,lesemplacementsdes
perçages à effectuer.
•Percezlestroussurlesmarquagesenquestion,puisenfoncezles
ImPORTANT !
CE MODE D’EMPLOI CONTIENT DES INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATION DE
VOTRE DETECTEUR. LISEZ-LE ENTIEREMENT AVANT SON
INSTALLATION. CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI.
Ce détecteur ne fonctionne pas en cas de panne d’électricité.
Ne le branchez pas sur une prise de courant commutée.
Ce détecteur de gaz est conçu pour détecter du gaz. Il ne
détecte pas la fumée ni le feu! Le détecteur de gaz indique
uniquement la présence de gaz à proximité du détecteur. Il
n’indique pas, par exemple, la présence de gaz dans d’autres
pièces de l’habitation.
EN50194
mOdE d’EmPLOI
dETECTEuR dE GAz
Modèle G-3000 / 12VDC
(Type ”Hot Wire” )
chevilles dans les trous.
•Vissezlaplaquedefondaumur.
•Branchezlecâbled’alimentation12Voltsdel’adaptateursur
le connecteur du détecteur. Lorsque le détecteur est branché
directement sur une batterie 12 Volts, vous pouvez monter un
interrupteur entre le détecteur et la batterie.
•Faitescoulisserledétecteurdegazsurlaplaquedefond.
•Aprésent,branchezl’adaptateursuruneprisedecourant
220V.Dansles5secondesledétecteurdegazémetunson,
correspondant au lancement de la fonction « auto test »,
nécessaire au calibrage de l’appareil.
•Lorsquecesons’arrête,letémoinvertdoits’allumer,confirmant
que le détecteur de gaz est prêt à l’emploi.
•Sivousneconnaissezpasletypedegazquevousutilisezou
si vous avez du mal à installer le détecteur, vous devez le faire
installer par une personne qualifiée.
•Veillezànepassurchargervotrecircuitélectrique.
MODE DE FONCTIONNEMENT DU DETECTEUR DE GAZ
Lorsque le détecteur de gaz est installé, le témoin vert s’allume et le
détecteur effectue lui-même un test sonore pendant que le témoin
rougeclignoterapidement.Cesons’arrêteaprèsquelquessecondes
et le détecteur émet de lui-même un test sonore pendant que le
témoin rouge clignote rapidemen et le détecteur se remet lui-même
en position normale.
Aprésent,ledétecteurdegazestfonctionnel.
Lorsque du gaz est détecté, l’alarme se déclenche et le témoin
rougeclignote,jusqu’àcequelaconcentrationdegazdansl’air
baisse à un niveau acceptable. Cette alarme retentit, avant tout
dangerd’explosion.Ilsepeutquevoussentiezdéjàdugazavantle
déclenchement de l’alarme.
Endébranchant,puisenrebranchantl’adaptateur12Volts,le
détecteur effectue à nouveau un autotest. Cette fonction vous
garantit un fonctionnement optimal du détecteur de gaz.
TEST DE VOTRE DETECTEUR DE GAZ
Pourvousassurerdubonfonctionnementdevotredétecteurde
gaz,ilestconseillédeletesterunefoisparsemaine.Aceteffet,
pulvérisez le gaz d’un briquet par la grille située sur le dessous du
détecteur.Unealarmebruyantedoitretentiretletémoinrouge
doit clignoter, ce qui signifie que le détecteur de gaz fonctionne
convenablement.L’alarmes’arrêteautomatiquementlorsqu’iln’ya
plusdegazdansl’air.Testezrégulièrementvotredétecteurdegaz
pour vous assurer de son bon fonctionnement.
QUE FAIRE EN CAS D’ALARME ?
Restez calme et procédez comme suit (pas forcément dans l’ordre
indiqué):
Eteignezimmédiatementtoutfeuouvert,cigarette,cigare,bougie,
etc.
Lorsquel’alarmesedéclenchedansdesconditionsnormales,
fermez le robinet d’arrivée de gaz principal, la bouteille de gaz, la
source de fuite, etc. et ouvrez les portes et fenêtres pour créer une
ventilation parfaite.
Nebranchezoudébranchezpasd’appareiloudecommande
électrique (interrupteur, sonnette, téléphone, interphone ou
d’autres produits électriques grand public).
Ilestinterditdetoucherlesinterrupteursélectriques.Uneseule
petite étincelle peut provoquer une explosion.
Lorsqu’unefuitedegazestconstatéedemanièreconstanteou
répétée, vous devez contacter un installateur agréé ou votre
fournisseurdegaz.N’utilisezpasletéléphoneouunautreappa-
reil électrique à proximité de la fuite de gaz pour appeler votre
installateur ou votre fournisseur du gaz.
Lorsquel’alarmecontinuedesedéclencher,mêmeaprèsavoir
rebranché et réinitialisé votre détecteur et que la fuite est
introuvable ou ne peut être réparée, quittez l’habitation et
PREVENEZIMMEDIATEMENTvotrefournisseurdegazpourfaire
tester et si nécessaire réparer votre installation de gaz.
Lorsquel’alarmes’arrêteouque,suiteaudéclenchementde
l’alarme, le détecteur a été réinitialisé selon le mode d’emploi, que
la cause de l’alarme est constatée et que vous avez éteint tous les
appareils au gaz, vous pouvez ouvrir à nouveau le robinet principal
de gaz.
ENTRETIEN DE VOTRE DETECTEUR DE GAZ
Nettoyezrégulièrementvotredétecteurdegazpourévitertoute
accumulationdepoussièredansledétecteur.Aceteffet,aspirez
lapoussièresurlescôtésetsurlagrilledevotredétecteuravecla
brosse souple de votre aspirateur. Lorsque le détecteur ne fonctionne
pas convenablement, vous pouvez le retourner à l’adresse indiquée
surl’autocollantsituéàl’arrièredevotredétecteurdegaz.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout dommage à vous même ou au produit,
n’essayez jamais de réparer ou de bricoler le détecteur
de gaz vous-même. Le non respect de ces points pour-
rait entraîner l’annulation de la garantie constructeur.
Ledétecteurdegazpossèdeuneduréedeviede5ans.Après5ans,
vous devez remplacer votre détecteur de gaz.
ILS’AGITD’UNPRODUITHERMETIQUE,QUINEPEUTDONC
ETREREPARE.LAGARANTIEECHOITENCASDEBRICOLAGE
SURLEPRODUIT.LORSQUELEPRODUITNEFONCTIONNE
PAS,RETOURNEZ-LE,AVOSFRAIS,AVOTREFOURNISSEUR
ACCOMPAGNEDEVOTREPREUVED’ACHAT.
LE TEMOIN JAUNE EST ALLUME
Pourvotresécurité,ceproduitsecontrôlelui-mêmeàl’aided’un
autotest.Toutdéfautéventuelestindiquéparunbipetparle
clignotementdutémoinjauned’incident.
Lorsqu’unincidentestindiqué,vousdevezcontrôlerlespoints
suivants:
Latempératureambianteestelledansleslimitesindiquées(-10°C
à+40°C).
•Y’a-t-ildesproduitschimiquesdansl’air,quiontpucauser
l’incident, par exemple une concentration élevée de solvants ou
d’alcool?
•Sivousconstatezqu’aucunproduitn’estprésentdanslapièce,
essayezledétecteurdansuneautrepièce.
•Siaucunincidentn’yestconstaté,leproblèmeestliéà
l’environnement.Lorsquel’incidentpersiste,ilyaunproblème
avec le détecteur. Dans ce cas il est possible que la partie interne
du détecteur de gaz soit endommagée.
•Ledétecteurdegazestenservicedepuisenviron5ans,vous
devez le remplacer.
GARANTIE
Le fabricant garantit ce détecteur de gaz contre tout défaut maté-
rielet/oudefabricationpendantunepériodede3ansàpartirde
la date d’achat originale par le client. Les dommages causés par
desaccidentsouparunmauvaisusagesontexclus.Sileproduit
est défectueux pendant la période indiquée, il sera remplacé
gratuite ment. Retournez le produit avec votre preuve d’achat au
point de vente ou à votre distributeur local. La responsabilité du
fabricantoudistributeurnedépasserajamaislecoûtduremplace-
ment du produit et le fabricant ou distributeur ne sera en aucun cas
responsable de toute perte ou d’un dommage lié éventuellement au
non fonction nement du détecteur de gaz. Vous devez vous assurer
contredetelsdommages.N’essayezpasderéparerleproduitvous-
même ou de le bricoler, cela pourrait annuler la garantie.
Ce détecteur convient uniquement à une installation dans un lieu
d’habitation privée.
Enaucuncascedétecteurnepeutêtreutilisépourdétecterlapropa-
gationdegazvenantdeplusieurspiècesd’unemaisond’habitation
ou être installé dans un local commercial ou industriel.
Lesdéchetsdeproduitélectriquedoiventêtrejetésdans
descontainersspécifiques.Renseignez-vousauprèsde
votre point de vente ou des autorités locales pour savoir
oùvouspouvezjetervosdéchetsélectriques.Unenou-
velleréglementationencouragelerecyclagedesdéchets
électriquesetélectroniques.(DirectiveEuropéenneentrée
envigueurenaoût2005).
Plusd’informations:www.fito.eu
G-3000Gebruiks-NL-FR.indd 2 16-04-2015
SUD
Safety tested
Production monitored
S


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fito G-3000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fito G-3000 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0.28 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Fito G-3000

Fito G-3000 User Manual - Dutch - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info