686730
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/7
Next page
!!!CUIDADO!!!
1. Limpe frequentemente o barbeque. Se o barbeque não for limpo regularmente, a
gordura pode começar a queimar, o que danica o barbecue.
2. NUNCA deixe o barbecue sem supervisão quando utiliza.
3. Não use água para extinguir um incêndio por gordura, pode causar ferimentos. Desligue
todos os botões e a botija de gás em caso de incêndio por gordura.
4. Desligue IMEDIATAMENTE todos os botões e a botija de gás em caso de incêndio por gordura.
!!!ATENÇÃO!!!
Para uma utilização segura do barbecue:
1. Deixe espaço livre suciente em redor do barbecue e mantenha os materiais
inamáveis afastados.
2. NUNCA deixe que crianças utilizem o barbecue ou brinquem perto do barbecue.
3. Este barbecue destina-se APENAS a uso exterior. NUNCA utilize o barbecue em
espaços fechados como estacionamento, varanda, pátio coberto, garagem ou
debaixo de materiais inamáveis.
4. Não bloqueie os orifícios de ventilação dos fundo do barbecue. Pode afectar o
desempenho de combustão do fogão, devido a ar insuciente.
5. Use o barbecue afastado pelo menos 100 cm de qualquer parede ou superfície. Coloque
o barbecue no mínimo a 100 cm de distância de objectos que possam acender o gás, tal
como equipamento eléctrico, chamas do piloto ou aquecedores de água a gás, etc.
6. Não utilize este barbecue em ou debaixo de bancadas de madeira.
7. Este barbecue foi fabricado para utilizar com gás butano/propano, NÃO utilize pedras
de lava, tijolos ou carvão com este barbecue.
8. Verique regularmente as chamas dos queimadores.
9. Desligue o abastecimento de gás quando o barbecue não estiver a ser utilizado.
10. Desligue sempre a botija de gás por completo e desligue do barbecue antes de
movimentar o aparelho.
UTILIZAR O BARBECUE
Para grelhar precisa de uma temperatura elevada, para a carne cozinhar de modo uniforme e
tostar. A maioria dos pratos é grelhada constantemente na posição . Porém, ao grelhar
pedaços de carne ou frango maiores, pode ser necessário colocar o queimador numa posição
inferior, após o tostar inicial. Isto garante que os alimentos cozam bem por dentro, sem queimar
o exterior. Para alimentos que necessitam de longos períodos a grelhar ou que contenham
marinada doce, pode ter de diminuir a temperatura perto do nal do período de cozinhar.
Certique-se que o barbecue foi testado em relação a fugas e está correctamente posicionado.
Remova todo o material da embalagem.
Acenda os queimadores, de acordo com as instruções neste manual.
Coloque o
botão de controlo em e pré-aqueca o barbecue durante 15 minutos.
Coloque os alimentos no grelhador e cozinhe até estar a seu gosto.
DEFINIÇÕES DE TEMPERATURA
O botão de controlo pode ser posicionado em qualquer posição
entre "
e “
“.
NOTA: O grelhador quente vai tostar o exterior da carne, mantendo os sucos no seu interior.
Quando mais pré-aquecer o barbecue, mais depressa tosta a carne.
GARANTIA
BARBECUE A GÁS
Garantimos ao cliente/comprador original de qualquer barbecue a Gás Firefriend que,
quando utilizado para ns domésticos normais, este barbecue não possui defeitos de
material e de produção durante o período abaixo estipulado. Os grelhadores alugados ou
utilizados para ns comerciais estão excluídos desta garantia. Serão cobrados custos para
enviar e entregar peças sob garantia.
PEÇA PERÍODO
Queimadores: 2 Anos
Grelhas para grelhar: 2 Anos
Torneiras: 2 Anos
Estrutura, Compartimento, Tampa, Painel de Controlo, Isqueiro e Peças
Relacionadas:
2 Anos
Todas as Peças em Aço Inoxidável: 2 Anos
A nossa obrigação sob esta garantia está limitada a reparar ou substituir, de acordo com a
nossa opção, o produto durante o período da garantia. Qualquer responsabilidade da nossa
parte sob esta garantia está limitada a reparações ou substituição. Esta garantia não cobre o
desgaste normal das peças, ou danos resultantes do seguinte: uso negligente ou mau uso do
produto, uso de abastecimento inadequado de combustível/gás, uso contrário às instruções
de funcionamento ou alteração por terceiros que não sejam o centro de serviço de fábrica. O
período da garantia não será estendido por tais reparações ou substituições.
PERGUNTAS FREQUENTES E RESPOSTAS
Onde posso comprar uma botija de gás, aprovada e adequada para este barbecue Firefriend?
No seu fornecedor de gás local ou em qualquer grande superfície de material para acampar.
O barbecue pode car no exterior em qualquer condição climática?
Recomendamos que guarde o seu barbecue depois de utilizar num local seco e bem ventilado.
Desligue sempre a botija de gás de acordo com as instruções neste manual. Também pode
adquirir uma cobertura de protecção. Estas estão disponíveis no seu ponto de venda.
Depois de abrir a embalagem, as peças do barbecue estão danicadas ou em falta – o que
devo fazer?
Contacte a Tristar (www.tristar.service.eu) e eles irão ajudá-lo.
Posso lavar o grelhador e/ou as grelhas para grelhar na máquina de lavar loiça?
É possível, contudo, limpar o barbecue com um agente de limpeza ou água com
detergente também é suciente.
A gordura está a cair por baixo do barbecue e/ou na base – o que devo fazer?
Limpe o barbecue e a base. Mova o seu barbecuepara uma superfície plana e estável. Certique-
se de que esvazia regularmente a travessa de gotejamento de gordura.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ZAGRO
Ż
ENIE:
Jeśli czuć zapach gazu:
Zamknąć zawór gazu.
Zgasić płomień.
Jeśli zapach gazu nie znika, nie zbliżać się do grilla i skontaktować się z
dostawcą gazu lub bezpośrednio ze strażą pożarną.
Wyciek gazu może wywołać pożar lub wybuch, co może spowodować
poważne, a nawet śmiertelne obrażenia i zniszczenie własności.
Grilla używać tylko wtedy, gdy zamontowane są wszystkie części.
Urządzenie należy zamontować zgodnie z instrukcjami podanymi w
„Instrukcji obsługi”. Nieprawidłowy montaż może być niebezpieczny w
skutkach, dlatego należy dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji.
Nieprzykładanie uwagi do zagrożeń, ostrzeżeń i środków ostrożności
przedstawionych w tej instrukcji, może prowadzić do poważnych a nawet
śmiertelnych obrażeń, pożaru lub eksplozji i zniszczenia własności.
Wymiana urządzenia może być ekstremalnie niebezpieczna.
OSTRZE
Ż
ENIA:
Nie używać w pobliżu grilla benzyny ani innych łatwopalnych płynów.
Przed rozpoczęciem używania, należy sprawdzić, zgodnie z
instrukcjami, czy nie ma wycieków. Kontrolę taką przeprowadzać także
wtedy, gdy grilla zamontował sprzedawca.
Nie rozpalać grilla bez uprzedniego przeczytania rozdziału „Instrukcje
dotyczące rozpalania.
Zachować instrukcję obsługi na przyszłość.
Przestrzegać instrukcji dotyczących podłączania regulatora ciśnienia gazu.
Nie przechowywać zapasowej butli z gazem lub odłączonej butli z
gazem pod grillem lub obok niego.
Nie kłaść pokryw ochronnych lub innych łatwopalnych materiałów na
grillu lub w komorze do przechowywania.
Po długim okresie nieużywania grilla Firefriend BBQ, należy sprawdzić,
czy nie ma wycieków gazu oraz czy palniki są drożne. Należy
przestrzegać prawidłowej procedury, przedstawionej w tej instrukcji.
Nie szukać wycieku gazu za pomocą zapalniczki.
Jeśli w punktach przyłączy gazu występują wycieki, nie używać grilla
Firefriend BBQ.
Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości minimum 100
cm od grilla. Nie przechowywać materiałów łatwopalnych w komorze
do przechowywania znajdującej się w grillu!
Grill Firefriend BBQ nie może być obsługiwany przez dzieci. Dostępne
elementy grilla mogą rozgrzewać się do wysokich temperatur. Małe
dzieci należy trzymać z dala od grilla, gdy jest on używany.
Podczas korzystania z grilla Firefriend BBQ, należy zachować ostrożność.
Grill podczas używania lub czyszczenia może być nadal bardzo gorący.
Należy zawsze znajdować się obok niego oraz nigdy nie wnosić go do
pomieszczenia, gdy jest używany.
Jeśli którykolwiek z palników zgaśnie podczas przygotowywania dania,
należy zamknąć wszystkie zawory gazu. Przed ponownym zapaleniem
odczekać pięć minut. Postępować zgodnie z instrukcją zapalania.
Podczas przygotowywania dania nie pochylać się nad grillem, nie kłaść
dłoni ani palców na przedniej krawędzi butli gazowej.
Podczas czyszczenia zaworów lub palników, nie powiększać otworów i przyłączy.
Podczas wymiany butli z gazem, należy trzymać źródła zapłonu z dala od grilla.
Wgniecione lub zardzewiałe butle z gazem mogą być niebezpieczne.
Należy oddać je do kontroli u dostawcy gazu. Nie używać butli z gazem,
która ma uszkodzony zawór.
Butla może być pozornie pusta, lecz zawierać jeszcze niewielką ilość gazu.
Podczas przenoszenia lub przechowywania cylindra należy o tym pamiętać.
Podczas używania grilla nie wolno odłączać regulatora ciśnienia ani
żadnego przyłącza gazu.
Podczas używania grilla należy nosić termoodporne rękawice.
Taca na tłuszcz, znajdująca się z przodu, może się nagrzać. Ściągnąć ją
dopiero po ostygnięciu.
NIE NADAJE SIĘ DO UŻYTKU KOMERCYJNEGO!
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
OSTRZEŻENIE: Grill jest przeznaczony do używania z gazem takim, jak pokazuje tabliczka
znamionowa. Nie używać grilla z innym gazem. Brak zastosowania się do tego ostrzeżenia
może prowadzić do wybuchu pożaru i uszkodzeń ciała. Ponadto unieważnia gwarancję.
OSTRZEŻENIE: Nie przechowywać zapasowych butli z gazem pod grillem lub w jego pobliżu.
Nie napełniać butli w więcej niż 80 procentach. Brak ścisłego zastosowania się do tego
wymogu może prowadzić do wybuchu pożaru i poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE: Przewody zasilające oraz przewód paliwowy należy trzymać z dala od
gorących powierzchni.
OSTRZEŻENIE: Nie ustawiać grilla Firefriend BBQ pod osłoną termoodporną lub parasolem
przeciwsłonecznym.
OSTRZEŻENIE: Ten grill nie jest przeznaczony do montażu w przyczepach kempingowych,
ani na łodziach.
OSTRZEŻENIE: Ze względów bezpieczeństwa nie należy w okolicy grilla przechowywać
ani używać benzyny i innych łatwopalnych gazów lub płynów. Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może prowadzić do wybuchu pożaru, eksplozji i uszkodzenia ciała.
OPIS CZĘŚCI
1. Ruszt
2. Zespół podstawowy
3. Blat boczny
4. Część tylna
5. Noga tylna prawa
6. Noga przednia prawa
7. Osłona kółka
8. Kółko
9. Część spodnia
10.
11. Taca ociekowa
12. Wspornik blatu bocznego
13. Wspornik boczny
14. Noga przednialewa
15. Noga tylna lewa
16. Część przednia
17. Wspornik spodni
MONTAŻ:
1. Do części spodniej przymocować cztery nogi
2. Przymocować część przednią i tylną
3. Teraz zmontować wsporniki boczne
4. Złożyć kółka i wspornik spodni
5. Zamontować blat boczny
6. Przymocować uchwyt do pokrywy
7. Zespół podstawowy umieścić na zamocowanym już blacie
8. Przymocować złożone blaty boczne
9. Pokrywę umieścić na zespole podstawowym
10. Teraz urządzenie jest już w całości zmontowane
KONSERWACJA:
Wokół grilla należy pozostawić wolną przestrzeń, a wszelkie łatwopalne materiały,
benzynę i palne gazy, należy trzymać w bezpiecznej odległości.
Upewnić się, że otwory znajdujące się w spodniej części urządzenia pozostają otwarte.
Ich funkcją jest doprowadzanie powietrza i utrzymanie drożności wentylacji.
CZYSZCZENIE
Grill należy regularnie czyścić. Należy dopilnować, aby był czysty i suchy oraz nasmarować metalowe
elementy olejem lub wazeliną, aby nie rdzewiały. Po użyciu grill należy schować. Nie stosować
ścierających środków czyszczących oraz/lub produktów przeciw korozji do czyszczenia panelu
sterującego, wyposażonego w symbole. Agresywne środki czyszczące mogą usunąć symbole.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI GRILLA:
Powierzchnię do grillowania można po prostu umyć z użyciem łagodnego detergentu, a
potem gorącą wodą. Resztki jedzenia można usunąć szczotką.
CZYSZCZENIE PALNIKÓW:
Upewnić się, że zawór gazu oraz pokrętła są ustawione w pozycji „OFF". Sprawdzić, czy
grill się schłodził.
Wyczyścić zewnętrzną część palnika szczotką. Uporczywe szczątki usunąć metalową
skrobaczką. Nie stosować drewnianych wykałaczek – mogą się złamać i zapchać otwór.
Należy pamiętać o tym, że jeśli przewód zasilający palnika ulegnie zapchaniu przez
owady lub inne przedmioty, konieczne jest wykonanie telefonu do biura obsługi klienta.
BARDZO WAŻNE:
Otwór zaworu gazu, po demontażu i oczyszczeniu palnika, musi znajdować pośrodku tego
palnika. Jeśli tak nie jest, istnieje zagrożenie poważnym uszkodzeniem ciała lub własności.
Przesuwać palnik lekko w tył i w przód, aby wsunąć go na miejsce. To, jak często trzeba
czyścić palnik, zależy od częstotliwości korzystania z grilla.
CZYSZCZENIE TACY OCIEKOWEJ:
Tacę ociekową należy regularnie opróżniać i myć wodą z dodatkiem łagodnego
detergentu. Na dnie tacy można rozsypać niewielką ilość piasku lub żwirku do kuwet,
który będzie wchłaniał tłuszcz.
Urządzenie należy przechowywać na zewnątrz, w miejscu suchym i dobrze wentylowanym,
poza zasięgiem dzieci, jeśli jest podłączone do butli z gazem.
Przechowywać w pomieszczeniu TYLKO wtedy, gdy butla z gazem została zamknięta
i odłączona. Butlę z gazem należy przechowywać na zewnątrz, poza zasięgiem dzieci.
NIGDY nie przechowywać butli w budynku, garażu czy innej zamkniętej przestrzeni.
W normalnych warunkach użytkowania, w celu zapewnienia prawidłowego działania
instalacji, zaleca się wymianę urządzenia w przeciągu 10 lat od daty produkcji.
PODŁĄCZENIE GAZU
Sprawdzić, czy grill jest zainstalowany prawidłowo.
Dla prawidłowego funkcjonowania grilla, ważne jest ustawienie go na równej powierzchni.
Grill jest przystosowany do pracy z butanem lub propanem w butlach 5-11 kg, oraz z
odpowiednim regulatorem ciśnienia.
300mm
Specykacje potrzebne w przypadku wymiany regulatora ciśnienia gazu oraz
przewodu, znajdują się na tabliczce znamionowej.
Wąż nie powinien być dłuższy niż 1,5 metra. Używaj wyłącznie homologowanych
złączek. Regulator ciśnienia gazu musi spełniać standard EN 16129. Wąż powinien być
dopasowany do wymogów krajowych.
Wąż powinien zachowywać zgodność ze standardem EN 16436.
Przewód należy zamocować w taki sposób, aby nie można było go wykręcić.
W kategorii I3B/P (30) urządzenia pracują z 30 mbar regulatorem ciśnienia gazu dla
mieszanki Butan-/Propan a w kategorii I3+ (28-30/37) z 28 mbar regulatorem ciśnienia dla
gazu Butan lub 37 mbar regulatorem dla gazu Propan. W celu wybrania odpowiedniego
regulatora ciśnienia gazu dla butli prosimy o kontakt z najbliższym dystrybutorem gazu.
mangueira. Nunca tente utilizar equipamento danicado ou bloqueado. Contacte o seu
fornecedor de gás L.P. local para reparações.
Quando liga o regulador de pressão à torneira de gás, rode a porca para a direita, até não
se mover mais. Não utilize uma chave de fendas para apertar a porca. Utilizar uma chave de
fendas pode danicar as juntas, o que pode ser perigoso (como mostra a imagem abaixo).
OPEN
CLOSE
Botão rotativo com protecçao contra enchimento excessivo
Abra a torneira da botija de gás (para a esquerda). Use uma solução com água e
detergente para vericar todas as ligações em busca de fugas, antes de tentar acender
o grelhador. Se encontrar uma fuga, deve desligar a torneira de gás e só utilizar o
grelhador depois da fuga ter sido reparada por um fornecedor de gás L.P. local.
!!!ATENÇÃO!!!
1. Nunca tente inserir objectos na abertura da torneira de gás. Isto pode danicar
a torneira de gás, provocando fugas. As fugas de gás podem causar incêndios,
explosões, ferimentos pessoais graves e até morte.
2. Não utilize este barbecue antes de efectuar um teste de fugas.
3. Se tiver encontrado uma fuga de gás, desligue imediatamente a botija de gás. Desmonte
o regulador de pressão de gás da botija de gás. Coloque a botija de gás numa zona fresca
e bem ventilada. Contacte o seu fornecedor de gás para obter assistência.
4. Se não conseguir parar a fuga de gás, contacte os bombeiros ou o fornecedor da
botija de gás.
!!!PERIGO!!!
1. NUNCA guarde uma botija de gás extra por baixo ou perto do barbecue ou em
espaços fechados.
2. NUNCA encha a botija de gás além dos 80%. É perigoso encher demasiado a botija
de gás, pois o excesso de gás pode sair pela válvula de segurança. O gás pode
escapar da válvula de segurança, provocando um incêndio.
3. As aberturas de ligação da botija de gás devem possuir tampas de protecção.
4. Caso descubra uma fuga de gás na botija de gás extra, mantenha-se imediatamente
afastado e chame os bombeiros.
MUITO IMPORTANTE: DESLIGUE A BOTIJA DE GÁS QUANDO NÃO UTILIZA O BARBECUE.
DESLIGAR A BOTIJA DE GÁS:
Desligue todos os botões.
Feche por completo a torneira de gás da botija de gás (rode para a direita até o botão parar).
Remova o regulador de pressão da torneira de gás, girando o parafuso de acoplamento
rápido para a esquerda.
Volte a colocar a tampa de protecção na torneira de gás da botija de gás.
TESTE DE FUGAS
GERAL
Todas as ligações de gás do grelhador são testadas de fábrica para vericar a ausência
de fugas antes do envio. Apesar disso, ao montar o dispositivo, este deve ser totalmente
vericado para vericar a ausência de fugas de gás, devido a possíveis danos durante o
transporte ou devido à exposição a pressão extrema. transportation or due to exposure
to extreme pressure. Verique regularmente o aparelho para vericar se existem fugas ou
verique se consegue cheirar o odor a gás.
ANTES DE VERIFICAR:
Certique-se que remove todos os materiais da embalagem do barbecue, incluindo as
tiras que mantêm os queimadores na sua posição place.
Não fume durante o teste de fugas.
Nunca verique fugas com chama viva.
Prepare uma solução com uma parte de detergente líquido e uma parte de água. Não
utilize uma lata de spray, uma escova ou um pano para aplicar a solução nas ligações.
Certique-se que a botija de gás está cheia antes do primeiro teste de fugas.
A vericação de fugas deve ser efectuada no exterior, numa área bem ventilada, afastada
de fontes de ignição, como aparelhos a gás ou eléctricos e materiais inamáveis.
Mantenha o grelhador afastado de chamas e/ou faíscas durante o teste.
VERIFICAR:
Certique-se que todos os botões de controlo estão na posição “OFF” (desligado).
Certique-se que o regulador de pressão está devidamente ligado à botija de gás.
Abra por completo a torneira de gás da botija de gás ao rodar o botão para a esquerda.
Se ouvir um silvo, desligue IMEDIATAMENTE o gás; indica uma fuga grave da ligação.
Chame o seu distribuidor de gás ou os bombeiros.
Verique todas as ligações da botija de gás desde as torneiras (a mangueira que leva ao
queimador), ao aspergir ou escovar a solução de sabão nas ligações.
Se surgirem bolhas de sabão, encontrou uma fuga. Feche IMEDIATAMENTE a torneira
de gás da botija de gás e verique cuidadosamente todas as ligações. Abra novamente
a torneira de gás e efectue uma nova vericação.
Feche sempre a torneira de gás da botija de gás depois do teste de fugas ao rodar o
botão para a direita.
Utilize apenas peças recomendados pelo fabricante deste barbecue. A garantia será
anulada se utilizar outras peças. Não utilize o barbecue até todas as ligações terem sido
inspeccionadas e tiver a certeza que não apresentam sinais de fugas.
DICAS DE SEGURANÇA:
Verique sempre se existem fugas sempre que substituir a botija de gás.
Verique sempre em todas as ligações se existem fugas antes de cada utilização.
Utilize talher de barbecue longo, para evitar queimaduras.
Em caso de queda de gordura ou de objectos quentes do barbecue na torneira de
gás, regulador de pressão, mangueira ou noutra peça que contenha gás, desligue
imediatamente o abastecimento de gás.
Não remova a travessa de gotejamento antes do barbecue ter arrefecido o suciente.
Feche todos os botões de controlo e a torneira de gás da botija de gás quando não está
a utilizar o barbecue.
Empurre o barbecue para a frente quando o movimenta, nunca puxe.
Uma botija de gás desligada guardada ou a ser movimentada tem de estar equipada
com uma tampa de protecção. Não guarde uma botija de gás em espaços fechados
como estacionamento, pátio coberto, varanda, garagem ou outras estruturas.
Nunca deixe uma botija de gás por trás de um veículo ou barco, onde possa aquecer
em excesso pelo sol.
Não guarde a botija de gás num local ou perto de um local onde brinquem crianças.
LISTA DE VERIFICAÇÃO FINAL ANTES DE MONTAR
Existe um espaço aberto mínimo de 100 cm entre as substâncias combustíveis e as
laterais e parte traseira deste grelhador.
Não existem substâncias combustíveis sem protecção sobre o grelhador.
Todos os materiais de embalamento interno removidos.
Os queimadores estão bem colocados nas aberturas.
Os botões podem rodar livremente.
O aparelho foi vericado e não possui fugas.
O utilizador sabe o local da torneira de gás.
INSTRUÇÕES DE IGNIÇÃO DO BARBEQUE
ATENÇÃO: IMPORTANTE! ANTES DE ACENDER
Verique a mangueira de abastecimento de gás antes de colocar o gás na posição de ligado
“ON”. Em caso de danos visíveis ou rasgos, tem de substituir a mangueira antes de utilizar. A nova
mangueira de abastecimento de gás tem de estar de acordo com os regulamentos nacionais.
MUITO IMPORTANTE: VERIFIQUE SEMPRE A MANGUEIRA ANTES DE CADA
UTILIZAÇÃO DESTE BARBEQUE.
ACENDER OS QUEIMADORES PRINCIPAL DO BARBECUE:
1. Leia todas as instruções antes de acender os queimadores.
2. Rode todos os botões para “OFF” (desligado) e abra a torneira da botija de gás.
Mantenha o seu rosto e corpo afastados o mais possível do barbeque quando acende.
3. Abra a tampa quando acender. Prima e rode os botões de controlo lentamente na
posição
. O isqueiro integrado dá um clique e liga em simultâneo a chama do
piloto e o queimador. Se o queimador não se acender dentro de 5 segundos, rode
IMEDIATAMENTE o botão de controlo para OFF (desligado), aguarde 5 minutos até todo
o gás ter desaparecido e repita o procedimento para acender.
VERIFIQUE TODAS AS LIGAÇÕES DE GÁS ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO. NÃO
ACENDA O BARBEQUE SE VERIFICAR ODOR A GÁS.
CARACTERÍSTICAS DA CHAMA
Verique se as características da chama estão em ordem. Cada queimador é ajustado
antes do envio, porém devido às variações do abastecimento de gás local pode
necessitar de ligeiros ajustes.
A chama dos queimadores deve ser azul e estável, sem partes amarelas, demasiado
barulho ou aumento repentino de tamanho.
Uma chama amarela indica presença insuciente de ar. Uma chama ruidosa com aumentos
repentinos a partir do queimador signica que existe excesso de presença de ar.
NOTA: algumas pontas amarelas não são prejudiciais.
INTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PL Instrukcja obsługi
Podłączyć regulator ciśnienia gazu do butli z gazem.
BARDZO WAŻNE:
Temperatura regulatora nie może przekroczyć 60 °C (140 °F).
Regulator musi posiadać zawór bezpieczeństwa lub ogranicznik ciśnienia.
Otwór regulatora musi być dokładnie dopasowany do zaworu gazu na butli.
Sprawdzić, czy zawór gazu na butli jest dokładnie zamknięty (obrócić w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aż pokrętło się zatrzyma).
Sprawdzić, czy zawór gazu na butli posiada odpowiednie gwinty.
Sprawdzić, czy wszystkie pokrętła palników są ustawione w pozycji „OFF”.
Zdjąć zaślepkę z zaworu gazu na butli. Zawsze używać zaślepki dostarczonej razem z zaworem.
Sprawdzić połączenie pomiędzy zaworem gazu a regulatorem ciśnienia. Sprawdzić, czy nie
ma uszkodzeń i zabrudzeń. Usunąć wszelkie zanieczyszczenia. Sprawdzić przewód gazu pod
kątem uszkodzeń. Nie używać elementów uszkodzonych lub niedrożnych. Jeśli konieczne jest
przeprowadzenie naprawy, należy skontaktować się z lokalnym dostawcą gazu.
Podłączając regulator ciśnienia do zaworu gazu, należy ręcznie obrócić go w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do momentu, aż nie da się dalej. Do dokręcenia
nakrętki nie używać klucza. Używając klucza, można zniszczyć złącza, co może być
niebezpieczne (przedstawia to poniższy rysunek).
OPEN
CLOSE
Obrotowe pokrętło z funkcją ochrony przed przepełnieniem
Całkowicie otworzyć zawór na butli (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara). Roztworem mydła w wodzie sprawdzić, czy nie ma wycieków gazu – jeszcze
przed rozpaleniem grilla. W przypadku wykrycia przecieku, zamknąć zawór gazu. Grilla
można używać dopiero po wykonaniu naprawy u lokalnego dostawcy gazu.
! ! ! OSTRZEŻENIE! ! !
1. Nie wkładać niczego do otworu w zaworze gazu. Może to uszkodzić zawór i
spowodować wyciek gazu. Wyciek gazu może spowodować pożar, eksplozję,
poważne uszkodzenie ciała, a nawet śmierć.
2. Nie korzystać z grilla bez przeprowadzenia testu szczelności.
3. W przypadku wykrycia wycieku, należy natychmiast zakręcić butlę gazową. Zdjąć
z butli regulator ciśnienia. Ustawić ją w chłodnym miejscu z dobrą wentylacją. Aby
uzyskać pomoc, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą gazu.
4. Jeśli nie można zatrzymać wycieku gazu, należy skontaktować się ze strażą pożarną
lub dostawcą gazu.
! ! ! OSTRZEŻENIE! ! !
1. NIE przechowywać zapasowej butli gazowej pod grillem lub w jego pobliżu, ani w
pomieszczeniu zamkniętym.
2. NIE napełniać butli gazem w więcej niż 80%. Przepełnienie może być niebezpieczne,
ponieważ nadmiar gazu może uciekać przez zawór bezpieczeństwa. Gaz może
uciekać przez zawór bezpieczeństwa, co grozi wybuchem pożaru.
3. Otwory w przyłączach butli muszą posiadać zaślepki.
4. W przypadku wykrycia wycieku z butli zapasowej, należy natychmiast oddalić się od
niej i wezwać straż pożarną.
BARDZO WAŻNE: GDY GRILL NIE JEST UŻYWANY, NALEŻY ODŁĄCZ
BUTLĘ GAZOWĄ.
ODŁĄCZANIE BUTLI GAZOWEJ:
Zakręcić wszystkie pokrętła.
Dokładnie zamknąć zawór gazu na butli (obrócić w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aż pokrętło się zatrzyma).
Z zaworu zdjąć regulator ciśnienia, obracając nakrętkę szybkozłączki w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Założyć zaślepkę na zawór gazu na butli.
TEST SZCZELNOŚCI
OGÓLNIE
Wszystkie przyłącza gazowe w grillu zostały sprawdzone pod kątem szczelności w fabryce
przed wysyłką. Jednakże po zmontowaniu elementów należy sprawdzić szczelność całego
systemu. Istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia uszkodzeń transportowych lub
spowodowanych wystawieniem na działanie ekstremalnych ciśnień. Należy regularnie
sprawdzać szczelność instalacji lub czy nie czuć zapachu gazu.
PRZED SPRAWDZENIEM:
Upewnić się, że wszystkie materiały opakowaniowe, a w tym pasy trzymające palniki,
zostały usunięte.
Nie palić tytoniu podczas sprawdzania szczelności.
Nie sprawdzać szczelności w pobliżu otwartego ognia.
Przygotować roztwór wody z mydłem – pół na pół. Spryskiwaczem, szczotką lub
szmatką nanieść roztwór na złącza. Przed wykonaniem pierwszego testu szczelności,
należy upewnić się, że butla jest pełna.
Kontrolę szczelności należy przeprowadzać na zewnątrz, w miejscu z dobrą wentylacją, z dala
od źródeł zapłonu, takich jak urządzenia gazowe lub elektryczne oraz łatwopalne materiały.
Podczas przeprowadzania testu, grill powinien znajdować się z dala od otwartego
ognia oraz/lub źródła iskrzenia.
KONTROLA:
Sprawdzić, czy wszystkie pokrętła są ustawione w pozycji „OFF”.
Sprawdzić, czy regulator ciśnienia jest prawidłowo podłączony do butli z gazem.
Całkowicie otworzyć zawór gazu na butli, obracając pokrętło w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara. Jeśli słychać syczący dźwięk, należy NATYCHMIAST
zakręcić gaz. Wskazuje to na poważny wyciek na złączu. Skontaktować się z dostaw
gazu lub strażą pożarną.
Sprawdzić każde złącze butli gazowej na całej długości w kierunku zaworów (przewód
prowadzący do palnika), pryskając lub wcierając roztwór mydła na złączach.
Jeśli występuje wyciek, pojawią się bańki mydlane. NATYCHMIAST zamknąć zawór gazu na
butli i ostrożnie sprawdzić wszystkie złącza. Otworzyć ponownie zawór i wykonać kolejny test.
Po przeprowadzeniu testu szczelności należy za każdym razem zamknąć zawór gazu na
butli, obracając pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Używać wyłącznie części zalecanych przez producenta grilla. W przypadku użycia
innych części, gwarancja straci ważność. Nie używać grilla dopóki wszystkie złącza nie
zostaną sprawdzone i nie będzie pewności, że instalacja jest szczelna.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
Kontrolę szczelności należy przeprowadzić po każdej wymianie butli.
Przed użyciem sprawdzić szczelność wszystkich złączy.
Aby uniknąć poparzeń, używać długich akcesoriów do grilla.
Jeśli coś tłustego lub gorącego spadnie na zawór gazu, regulator ciśnienia, przewód lub
inny element zawierający gaz, należy natychmiast zamknąć dopływ gazu.
Nie wyjmować tacy zanim grill odpowiednio się nie schłodzi.
Jeśli grill nie jest używany, należy zamknąć wszystkie pokrętła i zawór gazu na butli.
Podczas przestawiania urządzenie należy pchać, nie ciągnąć.
Odłączona butla gazowa, podczas przechowywania lub przenoszenia, powinna mieć
założoną zaślepkę. Nie przechowywać butli w zamkniętych przestrzeniach, jak np. wiata
garażowa, zadaszone patio, weranda, garaż itp.
Nie pozostawiać butli w samochodzie czy łodzi, aby nie przegrzała się na słońcu.
Nie przechowywać butli w miejscu, gdzie bawią się dzieci, ani w pobliżu takich miejsc.
OSTATNIA LISTA KONTROLNA PRZED MONTAŻEM
Pomiędzy substancjami łatwopalnymi a grillem, jest zachowane 100 cm wolnej przestrzeni.
Nad grillem nie ma niezabezpieczonych substancji łatwopalnych.
Wszystkie materiały opakowaniowe zostały usunięte.
Palniki są dobrze dopasowane do otworów.
Pokrętła obracają się swobodnie.
Urządzenie przeszło kontrolę szczelności.
Użytkownik zna położenie zaworu gazu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ROZPALANIA
OSTRZEŻENIE: WAŻNE! PRZED ZAPALENIEM OGNIA
Przed włączeniem gazu, należy sprawdzić przewód gazowy. Jeśli widać na nim
uszkodzenia lub rozdarcia, należy go wymienić. Nowy przewód gazowy musi być zgodny
z przepisami krajowymi.
BARDZO WNE: PRZEWÓD NALEŻY SPRAWDZIĆ PRZED KAŻDYM UŻYCIEM GRILLA.
ZAPALANIE GŁÓWNEGO PALNIKA:
1. Przed zapaleniem należy przeczytać wszystkie instrukcje.
2. Ustawić wszystkie pokrętła w pozycji „OFF” i otworzyć zawór gazu na butli. Podczas
zapalania palnika, należy trzymać się od niego jak najdalej.
3. Wcisnąć i powoli obrócić pokrętła do pozycji . Wbudowany zapalnik zaiskrzy
i zapali ogień na palniku. Jeśli palnik nie zapali się w ciągu 5 sekund, NATYCHMIAST
ustawić pokrętło w pozycji „OFF”, odczekać 5 minut, aby gaz się ulotnił i powtórzyć
procedurę zapłonu.
Przed każdym użyciem naly sprawdzić wszystkie złącza gazu. Nie zapalać palników,
jeśli w powietrzu czuć gaz.
CHARAKTERYSTYKA PŁOMIENIA:
Sprawdzić, czy charakterystyka płomienia jest taka, jak powinna być. Przed wysyłką
każdy palnik jest wstępnie nastawiany, jednak z powodu licznych odchyleń u lokalnych
dostawców gazu, konieczna może się okazać niewielka regulacja.
Płomień może być niebieski i spokojny, może posiadać żółte rozbłyski, hałasować i być
nieregularny.
Płomień żółty wskazuje na niewystarczająca obecność powietrza. Płomień hałaśliwy i
nieregularny jest oznaką zbyt dużej ilości powietrza.
UWAGA: niewielkie żółte zakończenia płomienia są prawidłową oznaką.
INSTRUKCJE UŻYWANIA
! ! ! ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! ! !
1. Regularnie czyścić grill. Jeśli grill nie jest czyszczony regularnie, tłuszcz może się
zapalić, co doprowadzi do uszkodzenia urządzenia.
2. NIGDY nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
3. Jeśli tłuszcz się zapalił, do jego gaszenia nie używać wody. Grozi uszkodzeniem ciała.
Zamknąć wszystkie pokrętła oraz butlę gazową.
4. Jeśli tłuszcz się zapalił, NATYCHMIAST zamknąć wszystkie pokrętła oraz butlę gazową.
! ! ! OSTRZEŻENIE! ! !
Aby korzystanie z grilla było bezpieczne:
1. Wokół urządzenia należy pozostawić odpowiednią wolną przestrzeń, a materiały
łatwopalne trzymać z dala od niego.
2. Dzieciom NIE WOLNO używać grilla ani bawić się obok niego.
3. Grill jest przeznaczony WYŁĄCZNIE do użytku na zewnątrz. NIGDY nie używać grilla
w przestrzeniach zamkniętych takich, jak wiata garażowa, weranda, zadaszone patio,
garaż oraz pod materiałami łatwopalnymi.
4. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych znajdujących się w spodzie grilla. Może to
wpłynąć na moc spalania palnika, z powodu zbyt małej dostawy powietrza.
5. Urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 100 cm od ścian i innych
powierzchni. Urządzenie ustawić w odległości co najmniej 100 cm od przedmiotów,
które mogą spowodować zapłon np. sprzęt elektryczny, płomień w bojlerze itp.
6. Nie używać grilla pod drewnianymi balkonami ani na nich.
7. To urządzenie służy do użytku z butanem/propanem. NIE używać skał magmowych,
brykietu i węgla drzewnego.
8. Regularnie sprawdzać płomienie palników.
9. Gdy grill nie jest używany, zamknąć dopływ gazu.
10. Przed przystąpieniem do przenoszenia grilla, należy zakręcić butlę i odłączyć ją od
urządzenia.
UŻYWANIE Z GRILLA
Grillowanie wymaga wysokich temperatur, aby mięso było dobrze przypieczone
i brązowe. Większość dań jest grillowana przez cały czas w pozycji . Jednak
przygotowywanie większych kawałków mięsa może wymagać obniżenia temperatury
po przypieczeniu. Zapewnia to dobre wypieczenie mięsa bez przypaleń. W przypadku
produktów wymagających długiego czasu grillowania lub zawierających słodką marynatę,
konieczne może być obniżenie temperatury pod koniec grillowania.
Upewnić się, że urządzenie przeszło kontrolę szczelności i jest prawidłowo umieszczone.
Usunąć wszystkie element opakowania.
Zapalić palniki zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej instrukcji obsługi.
Przekręcić pokrętło kontrolne do pozycji
i rozgrzać grill przez 15 minut.
Położyć produkty na płycie i grillować przez odpowiedni okres czasu.
USTAWIENIA TEMPERATURY
Pokrętło kontrolne można ustawić w pozycji dowolnej pomiędzy
i
.
UWAGA: Gorąca płyta powoduje brązowienie mięsa na zewnątrz i zachowanie soczystości w
środku. Im dłużej trwa rozgrzewanie grilla, tym szybciej mięso zbrązowieje.
GWARANCJA
GRILL GAZOWY
Oryginalnemu klientowi/nabywcy dowolnego modelu grilla Firefriend Gas BBQ
gwarantujemy, że w przypadku używania grilla do celów domowych, urządzenie pozostaje
wolne od wad materiałowych i produkcyjnych, w okresie zastrzeżonym poniżej. Urządzenia
wypożyczone lub wykorzystywane do celów komercyjnych są wyłączone z tej gwarancji.
Koszty przesyłki i dostarczenia części podlegających gwarancji, nie zostaną naliczone.
CZĘŚĆ OKRES
Palniki 2 rok
Ruszty: 2 rok
Zawory: 2 rok
Rama, obudowa, pokrywa, panel sterujący, zapalnik i podobne części: 2 rok
Części wykonane ze stali nierdzewnej: 2 rok
Nasza odpowiedzialność w zakresie obowiązywania tej gwarancji, jest ograniczona do naprawy
lub wymiany produktu, zgodnie z naszą decyzją, w okresie obowiązywania gwarancji. Zakres
odpowiedzialności w zakresie tej gwarancji jest ograniczony do naprawy i wymiany. Gwarancja
nie pokrywa normalnego zużycia części oraz uszkodzeń będących skutkiem: braku dbałości o
produkt, używania niezgodnego z przeznaczeniem, korzystania z nieodpowiedniego paliwa/
gazu, używania niezgodnie z instrukcjami, przeprowadzania modykacji przez osobę niebędącą
naszym autoryzowanym serwisantem. Okres obowiązywania gwarancji nie zostanie przedłużony
w przypadku wykonania wymienionych powyżej napraw lub wymian
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA ORAZ ODPOWIEDZI
Gdzie można kupić butlę gazową, zatwierdzoną do użytku z Firefriend BBQ?
U lokalnego dostawcy gazu lub w każdym dużym sklepie turystycznym.
Czy grill może stać na zewnątrz w każdych warunkach pogodowych?
Zalecamy przechowywanie grilla w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Należy zawsze
odłączyć butlę gazową, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Można także nabyć pokrywę ochronną. Pokrywy dostępne są w naszych punktach sprzedaży.
Po otwarciu opakowania okazało się, że niektóre elementy są uszkodzone, a niektórych brak.
Co należy zrobić?
Należy skontaktować się z rmą Tristar (www.tristar.service.eu).
Czy płytę do grillowania oraz/lub tace do pieczenia można myć w zmywarce?
Istnieje taka możliwość. Jednak umycie wodą z płynem do mycia naczyń lub mydłem jest
wystarczające.
Spod grilla i z podstawy wycieka tłuszcz. Co z tym zrobić?
Umyć grill i podstawę. Przenieść urządzenie na płaską powierzchnię. Regularnie opróżniać
tackę ociekową.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PERICOLO:
In caso di odore di gas:
Chiudere l’alimentazione gas del barbecue.
Spegnere eventuali principi di incendio.
Se l’odore di gas non scompare, tenersi a distanza dal barbecue e
contattare immediatamente l’azienda del gas o i vigili del fuoco.
Perdite di gas possono provocare incendi o esplosione, che possono
comportare lesioni serie o mortali o danni alle cose.
Utilizzare il barbecue soltanto quando tutte le parti sono state montate.
Il gruppo deve essere installata come indicato nelle istruzioni contenute
nel “Manuale di installazione. Una installazione non corretta può essere
pericolosa; seguire quindi attentamente le istruzioni riportate me
presente manuale.
La mancata attenzione a pericoli, avvertenze e precauzioni riportati
nel manuale può comportare lesioni gravi o mortali, oppure incendi o
esplosioni, con conseguenti danni alle cose.
Modicare l’apparecchio può essere molto pericoloso.
AVVERTENZE:
Non conservare mai né utilizzare benzina o altri liquidi inammabili
vicino al barbecue.
Controllare che il barbecue non presenti perdite come indicato nelle
istruzioni di questo manuale prima di mettere in funzione il barbecue.
Eettuare questi controlli anche quando il barbecue è stato installato
dal rivenditore.
Non tentare di accendere il barbecue prima di avere letto il capitolo
Istruzioni per l’accensione del barbecue in questo manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Seguire le istruzioni per il collegamento del pressostato del gas al barbecue.
Non conservare mai bombole del gas di riserva o bombole scollegate
IT Manuale utente
aberturas ou ligações.
Mantenha-se afastado de fontes de ignição quando troca a botija de gás.
Uma botija de gás com moças ou ferrugenta pode ser perigosa. Mande
a botija ser vericada pelo seu fornecedor de gás. Nunca utilize uma
botija de gás com a válvula danicada.
A botija de gás pode parecer estar vazia, mas ainda contém algum gás.
Lembre-se deste aspecto quando move ou guarda a botija.
Nunca desligue o regulador de pressão ou qualquer ligação de gás
enquanto utiliza o barbecue.
Utilize sempre luvas de cozinha resistentes ao calor quando utiliza o barbecue.
A bandeja de gotejamento na frente vai ser quente. Tome isso como
uma pingadeira, até que esfriou.
NÃO ADEQUADO PARA USO COMERCIAL!
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA:
ATENÇÃO: O seu barbecue foi concebido para utilizar apenas com o tipo de gás indicado na
placa de tipo. Nunca utilize outros gases com o seu barbecue. Não seguir este aviso pode levar a
perigos de incêndio e ferimentos pessoais. Além do mais, a garantia será anulada.
ATENÇÃO: Nunca guarde as botijas de gás de reserva por baixo ou perto do barbecue. Não
encha a botija de gás acima dos 80 porcento; caso esta informação não seja estritamente
observada, pode originar um incêndio que pode levar a ferimentos fatais ou graves.
ATENÇÃO: Mantenha os cabos eléctricos e a mangueira de combustível afastados de fontes
de calor.
ATENÇÃO: Nunca coloque o barbecue Firefriend por baixo de uma protecção resistente
ao calor ou protector solar.
ATENÇÃO: Este barbecue não se destina a ser instalado ou colocado no campismo/
caravana, nem se destina a ser instalado num barco.
ATENÇÃO: Para sua segurança, nunca guarde nem utilize gasolina ou outros gases ou
líquidos combustíveis perto deste ou de outros barbecues. liquids near this or other
barbecues. Não seguir este aviso pode levar a incêndio, explosões e ferimentos pessoais.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Grelha
2. Unidade de base
3. Grelha
4. Painel traseiro
5. Unidade de base
6. Mesa lateral
7. Cobertura da roda
8. Roda
9. Peça inferior
10. Eixo
11. Tabuleiro para recolha
de pingos
12. Suporte da mesa lateral
13. Suporte lateral
14. Perna dianteira esquerda
15. Perna traseira esquerda
16. Peça dianteira
17. Suporte inferior
MONTAGEM:
1. Fixe as quatros pernas à peça inferior
2. Fixe a peça dianteira e a peça traseira
3. Em seguida xe os suportes laterais
4. Monte as rodas e o suporte inferior
5. Monte a mesa lateral
6. Fixe a pega à tampa
7. Coloque a unidade inferior sobre a mesa que acabou de montar
8. Fixes as mesas laterais montadas
9. Coloque a tampa sobre a unidade de base
10. O aparelho está agora completamente montado
CUIDADO E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO:
Mantenha um espaço aberto em redor do barbecue e mantenha os materiais
inamáveis, gasolina e outros gases combustíveis a uma distância segura combustible
gasses at a safe distance.
Certique-se que os orifícios dos fundo do suporte se mantêm abertos, para impedir
que o abastecimento de ar e a ventilação sejam bloqueados.
LIMPEZA
Este barbecue deve ser limpo regularmente. Certique-se que o barbecue está seco e
limpo e lubrique as peças de metal com óleo ou vaselina, para evitar o aparecimento de
ferrugem. Guarde sempre o barbecue depois de utilizar. Não utilize agentes de limpeza
abrasivos e/ou produtos anti-corrosão para limpar o painel de controlo com as imagens.
Esses materiais de limpeza agressivos podem remover as imagens.
LIMPAR A SUPERFÍCIE DO GRELHADOR:
A grelha de superfície pode ser limpa com deter gente neutro, em seguida, limpar com
água morna. As sobras podem ser removidas com uma escova de bra.
LIMPAR OS QUEIMADORES:
Certique-se que todos os botões dos queimadores estão na posição OFF” (desligado).
Verique se o barbecue está arrefecido.
Limpe o exterior do queimador com uma escova. Limpe as manchas mais teimosas
com um raspador de metal. Nunca use um palito de madeira, pois pode partir-se e
entupir a entrada.
Tenha em atenção que deve ligar para a nossa linha de serviço ao cliente se o
abastecimento de gás para o queimador estiver bloqueado por insectos ou outros objectos.
MUITO IMPORTANTE
A abertura da tampa de gás deve situar-se no centro do queimador, após mover e limpar.
Caso não esteja, isto poderá provocar ferimentos graves ou danos a propriedade. Mova
ligeiramente o queimador para a frente e para trás depois de colocar, para se certicar
que está na posição correcta. A quantidade de vezes que precisa de limpar o queimador
depende da frequência com que usa o barbecue.
LIMPAR A TRAVESSA DE GOTEJAMENTO:
A travessa de gotejamento deve ser esvaziada e limpa regularmente e também lavada
com água e um detergente suave. Deve colocar no fundo da travessa uma pequena
quantidade de areia ou areia de gatos para absorver a gordura.
Guarde o grelhador num local exterior seco e bem ventilado, fora do alcance das
crianças, quando a botija de gás continuar ligada ao BBQ.
Guarde o BBQ dentro de casa APENAS depois de fechar e remover a botija de gás.
A botija de gás deve ser guardada no exterior, fora do alcance de crianças. NUNCA
guarde a botija dentro de um edifício, garagem ou noutro espaço fechado.
Em condições normais de utilização, para garantir o funcionamento correto da instalação,
recomenda-se que este dispositivo seja substituído 10 anos após a data de fabrico.
LIGAÇÃO DE GÁS
Verique se o seu barbecue está correctamente instalado. Este manual fornece instruções
de montagem detalhadas, que incluem os procedimentos de montagem especícos. Siga
estritamente essas instruções para garantir a instalação correcta e segura do barbecue.
Para o funcionamento correcto do barbecue, é importante colocar o barbecue numa
superfície plana.
Este barbecue foi concebido para funcionar com botijas de gás butano ou propano
com peso entre 5kg e 15kg, com um regulador de pressão de gás adequado.
300mm
560mm
Para substituir o regulador de pressão de gás e a mangueira, consulte a etiqueta de
classicação para obter as especicações correctas:
A mangueira não deve ter mais de 1,5 metros de comprimento. Utilize apenas ligações
aprovadas. O regulador de pressão de gás tem de estar em conformidade com a norma EN
16129. A mangueira de gás tem de ser regulada se as circunstâncias nacionais assim exigirem.
A mangueira deve estar em conformidade com a norma EN 16436.
A mangueira de gás deve ser ligada de modo a que não seja possível car torcida.
Para categoria de aparelho I3B/P (30), o barbecue está preparado para funcionar com
regulador de gás de pressão 30 mbar com mistura de gás butano/propano e para categoria
de aparelho I3+ (28-30/37), o barbecue está preparado para funcionar com regulador de
pressão de gás butano 28-30 mbar ou regulador de pressão de gás propano 37 mbar. Por
favor consulte o revendedor de gás para informação da garrafa de gás que é mais adequada.
Ligue o regulador de pressão à sua botija de gás.
MUITO IMPORTANTE:
A temperatura do regulador não deve os 60 ºC. (140
o
F).
O regulador deve estar equipado com uma válvula de segurança ou limitador de pressão.
A abertura do regulador deve caber na ligação da torneira de gás da botija.
Verique se a torneira de gás do depósito está totalmente fechada (rode para a direita
até o botão parar).
Verique se a torneira de gás da botija de gás possui uma rosca exterior adequada.
Certique-se que todos os botões dos queimadores estão na posição o (desligado).
Remova a tampa de protecção da torneira de gás da botija de gás. Utilize sempre a
tampa de protecção fornecida com a torneira de gás.
Verique a ligação entre a torneira de gás e o regulador de pressão. Veja se existem
danos ou detritos. Remova quaisquer detritos. Verique se existem danos na
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Firefriend BQ-6349F at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Firefriend BQ-6349F in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info