460385
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/21
Next page
DE - Garantie
Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die
Bundesrepublik eutschland.
Wir umen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe
der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein:
I. Dauer und Beginn der Garantie
1. Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte Gerät die auf der Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.
2. Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.
3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.
4. Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.
5. Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
6. Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns eingeht.
II. Inhalt und Unfang der Garantie
1. Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer den soll / wird. Im
Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.
2. Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufügen.
3. Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und
Verpackungskosten).
4. Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.
III. Einschränkungen der Garantie
1. Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes zurückzuführen sind:
a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;
b) äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse oder sonstige
Naturerscheinungen;
c) unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;
d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststoff, Glühlampen.
3. Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich geringfügigen Abweichungen
von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.
4. Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DE - Garantie Für dieses Gerät gelten
die in dem Kaufland herausgegebenen
Garantie-bedingungen. Einzelheiten
teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit. Die Inanspruchnahme
von Garantie-leistungen setzt die
Vorlage des Kaufbeleges und die
Einhaltung der Garantiefrist voraus.
Der Garantieanspruch verfällt,
wenn das Get beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder unbefugte
Eingriffe vorgenommen wurden.
UK - Warranty The warranty conditions
in the country of purchase apply to this
appliance. Information can be obtained
at any time from the retailer from whom
the appliance was purchased. For
claims under guarantee the sales
receipt must be produced and the
claims must be forwarded within the
guarantee period. The right to claim
under guarantee expires in case
that the device has been damaged,
used in an inappropriate way or that
unauthorized manipulations have
been carried out.
FR-Garantie Pour cet appareil, les
garanties applicables sont celles
en vigueur dans le pays a lieu
lachat. Votre revendeur vous en
communiquera à tout moment les
détails sur simple demande. La
revendication au droit à la garantie
est assujettie à la présentation de
la preuve dachat et du respect
du délai de garantie. Le droit à la
garantie expire lorsque l’appareil a
été endommagé, utilisé de manière
inadéquate ou que des interventions
ont été effectuées par des tiers.
IT - Garanzia Per questo apparecchio
valgono le condizioni di garanzia
pubblicate nel Paese d’acquisto. I
dettagli a riguardo vengono forniti,
in ogni momento, su richiesta, dal
rivenditore presso il quale viene
acquistato l’apparecchio. Il diritto
alla prestazione di garanzia ha
come premessa l’esibizione dello
scontrino di acquisto e l’osservanza
del termine di garanzia. Il diritto alla
copertura di garanzia non sussiste,
se l’apparecchio è stato danneggiato,
se non è stato utilizzato a regola
d’arte e sono stati effettuati su di esso
interventi non autorizzati.
ES-Garantía Para este aparato
tienen validez las condiciones de
garantía entregadas en el país de
compra. En caso de preguntas, el
vendedor al que usted compró el
aparato, estará en todo momento
dispuesto a informarle sobre los
detalles al respecto. La solicitud de
prestaciones que estén incluidas
en las disposiciones de garantía
presupone, que usted presente el
ticket de compra y que haga su
solicitud en el plazo de garantía.
Los derechos de garantía caducan,
si el aparato se ha dañado, si se ha
utilizado de manera inadecuada, o si
en él se han efectuado intervenciones
desautorizadas.
PT - Garantia As condições de garantia
do país de compra aplicam-se a este
aparelho. Pode obter informação
em qualquer altura do retalhista de
onde adquiriu o aparelho. Todas as
reclamações ao abrigo da garantia
terão de se fazer acompanhar do
documento comprovativo da compra e
de serem enviadas dentro do período
da garantia. O direito de reclamação
ao abrigo da garantia expira no caso
do aparelho ter sido danificado,
utilizado de forma incorrecta ou de se
terem efectuado manipulações não
autorizadas.
NL-Garantie Voor dit apparaat
gelden de in het koopland uitgegeven
garantievoorwaarden. Details deelt
U Uw dealer, waar U het apparaat
heeft gekocht, op aanvraag altijd
me e. D e g eb ru ik ma k in g va n
garantievergoedingen vereist het
overleggen van het koopbewijs en de
nakoming van de garantietermijn. De
garantieclaim vervalt, wanneer het
apparaat werd beschadigd, niet juist
werd gebruikt of onbevoegde ingrepen
werden uitgevoerd.
DK-Garanti Apparatet er omfattet af de
garantibetingelser, som er gældende
i købslandet. Nærmere detaljer kan
fås hos den forhandler, hvor du har
købt apparatet. Der kan kun støttes
ret garantien ved foreggelse
af købskvittering og kun inden for
garantiperioden. Garantien bortfalder,
hvis apparatet er blevet beskadiget,
anvendt forkert eller i tilfælde af
uautoriseret indgreb i apparatet.
SE-Garanti För denna apparat
ller de r inköpslandet utgivna
garantibestämmelserna. Pĺ förfrĺgan
kan detaljerna i garantibestämmelserna
erhĺllas frĺn inköpsstället där apparaten
har köpts. Om garantin tas i ansprĺk
ste inköpskvitto kunna uppvisas
inom garantitiden. Alla garantiansprĺk
NO-Garanti For dette apparatet
gjelder kun de betingelsene som
er offentliggjort i forretningen det er
kjřpt. Deltaljer ang. dette kan man til
enhver tid fĺ hos den fagforhandleren
hvor du har kjřpt apparatet. For ĺ
ha fulle garantirettigheter man
kunne fremlegge kvitteringen og
garantifristen mĺ ikke vćre utlřpt.
Garantien gjelder ikke nĺr apparatet er
skadet, ikke er brukt etter forskriftene
eller ukvalifiserte inngrep er foretatt.
FI-Takuu Laitteella on ostomaassa
vo i ma s sa o le v at taku u eh d ot .
Yksityiskohdat näistä ehdoista
ilmoittaa sinulle kauppias, jolta olet
laitteen ostanut. Takuusuorituksia voi
vaatia takuuajan ollessa voimassa
esittämällä ostotodistus. Takuu ei ole
voimassa, mikäli laitetta on käytetty
sen ollessa vaurioitunut, sitä on
ytetty väärin tai ammattitaidoton
henkilö on korjannut laitetta.
PL-Gwarancja Dla tego urządzenia
obowiązują warunki gwarancji wydane
w kraju zakupu. W każdej chwili
sprzedawca, u którego dokonano
zakupu urządzenia, przekaże Państwu
odpowiednie szczegóły. Wykorzystanie
świadczeń gwarancyjnych jest
uwarunkowane przedłożeniem
pokwitowania zakupu i zachowaniem
terminu gwarancji. Prawo do gwarancji
przepada, gdy urządzenie zostanie
uszkodzone, niepoprawnie używane
lub dokonane zostaną niedozwolone
manipulacje.
CZ-Záruka Pro tento přístroj jsou plat
záruční podmínky, které byly vydány
v zemi kupujího. S podrobnostmi
Vás kdykoliv na požádání seznámí
Váš prodejce, u kterého jste přístroj
zakoupili. Uznání záruky předpokládá
předložení dokladu o koupi a dodrže
záruční lhůty. Nárok na záruku
propadá, je-li ístroj poškozený,
neodborně provozovaný a nebo
byly-li na něm provedené neodborné
zásahy.
LV-Garantija Đai ierîcei ir spçkâ pircçja
valstî izdotie garantijas noteikumi. Par
to jűs sîkâku informâciju saňemsiet
veikalâ, kurâ jűs đo ierîci nopirkât.
Gar ant ija s pi ete ikđ ana i ju ms
ir nepiecieđama pirkđanas kvîts.
Bez tam ir svarîgi, lai garantijas
termiňđ nebűtu notecçjis. Garantija
netiek sniegta, ja jűs ierîci sabojâjât,
ekspluatçjât neatbilsti lietođanas
instrukcijai, veicât patvaďîgi demontâţu
vai mçěinâjât pađi to remontçt.
SI-Garancija Za to napravo veljajo
garancijski pogoji izdani v državi
nakupa. Na vašo željo vas bo o
podrobnostih kadarkoli obvestil
trgovec, pri katerem ste kupili napravo.
Pogoj za uveljavljanje storitev
določenih v garanciji je predložitev
računa in upoštevanje garancijskega
roka. Pravica do garancije zapade, če
je naprava poškodovana, če naprava
ni bila ustrezno uporabljana ali če so
bili izvedeni nepoobljščeni posegi v
napravo.
SK-Záruka Pre tento prístroj platia
záručné podmienky vydané v krajine
jeho zapenia. S podrobnosťami
Vás na požiadanie kedykoľvek
zoznámi predajca, u ktorého ste
prístroj zakúpili. Nárok na záručné
služby predpokladá predloženie
dokladu o kúpe a dodržanie záručnej
lehoty. rok na záruku zaniká, ak
bol prístroj poškode, neodborne
používaný alebo na ňom boli urobené
neoprávnené zásahy.
LT-Garantija Điam prietaisui galioja
pirkimo đalyje leistos garantijos
sŕlygos. Jums pasiteiravus bet kuriuo
metu pardavëjas, pas kurá Jus pirkote
prietaisŕ, informuos apie smulkmenas.
Garantijos vykdymo pasinaudojimo
lyga yra kasos čekio pateikimas
ir garantinio termino iđlaikymas.
Garantinis reikalavimas pasibaigia,
jeigu prietaisas sugadintas, netinkamai
buvo naudotas arba buvo atlikti
neleistini ásikiđimai.
EE-Garantii Seadme kohta kehtivad
selle riigi garantiitingimused, kus seade
on ostetud. Seadme edasimüüja annab
Teile pőhjalikku informatsiooni garantii
üksikasjade kohta. Garantiiteenuste
osutamise aluseks garantiiaja jooksul
on ostudokument. Garantii ei kehti,
kui seade on kahjustunud, seda on
kasutatud ebaotstarbeliselt vői seadet
on demonteeritud.
HU-Garancia A készülékre a vásárlási
országban kiadott garanciális feltételek
érvényesek. Ennek részleteiről
sre szívesen nyújt inforciót
az a kereskedő, akitől a készüléket
vásárolta. A garanciális teljesítés
igénybe vételének előfeltétele a
sársi bizonylat bemutatása és
a garanciális határidő betartása. A
garanciális igény nem érvényes, ha
a készülék sérült, nem szakszerűen
ha sz nál tá k va gy il le té kte le n
beavatkozásokat végeztek rajta.
HR- Jamstvo Uvjeti jamstva koji važe
u državi kupnje važe i za ovaj uredaj.
Podaci se mogu dobiti u svako doba
od dobavljaca od kojega ste kupili
proizvod. Za zahtjeve po osnovi
jamstva morate priložiti racun koji
ste dobili pri kupnji, a zahtjev treba
podnijeti u toku trajanja jamstvenog
perioda. Pravo iz jamstva istice u
slucaju da je uredaj oštecen, korišten
na neodgovarajuci nacin ili su na njemu
provedene neovlaštene popravke.
GR-Åããýçóç Ãéá ôçí ðáñ ïýóá
óõóêåõÞ éó÷ýïõí ïé êáíïíéóìïß
åããýçóçò ôïõ éó÷ýïõí óôçí ÷þñá
üðïõ áãïñÜóôçêå. ËåðôïìÝñåéåò
èá óáò ðáñÝ÷åé ï Ýìðïñïò áðü
ôïí ïðïßï ðñïìçèåõôÞêáôå ôçí
óõóêåõÞ ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ
ôïõ ôï æçôÞóåôå. Áðáñáßôçôåò
ðñïûðïèÝóåéò ãéá ôçí äéåêäßêçóç
ðáñï÷þí ðïõ ðåñéëáìâÜíïíôáé
óôçí åããýçóç åßíáé ç áðüäåéîç
á ã ï ñ Üò ê áé ç ô Þñ çó ç ô çò
ðñïèåóìßáò åããýçóçò. Ç åããýçóç
åêðßðôåé åöüóïí ç óõóêåõÞ õðÝóôç
âëÜâç, äåí ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ïñèÜ
Þ Ýëáâáí ÷þñá åðåìâÜóåéò óå
áõôÞ áðü ìç åîïõóéïäïôçìÝíï
ðñïóùðéêü.
BG-Ãàðàíöèÿ Çà íàñòîÿùèÿ óðåä
âàæàò ãàðàíöèîííèòå óñëîâèÿ,
âàëèäíè çà ñòðàíàòà, â êîÿòî å
êóïåí. Ñ ïîäðîáíîñòèòå ùå Âè
çàïîçíàå ïðîäàâà÷úò, îò êîéòî
ñòå êóïèëè óðåäà è êúì êîéòî
Âèå ìîæåòå äà ñå îáúðíåòå ïî
âñÿêî âðåìå. Çà äà ñå ïðåäîñòàâÿò
ãàðàíöèîííè óñëóãè, å íåîáõîäèìî
äà ñå ïðåäñòàâè äîêóìåíòúò çà
çàêóïóâàíå è äà íå å èçòåêúë
ãàðàíöèîííèÿò ñðîê. Ãàðàíöèÿòà
ñå ãóáè, àêî óðåäúò å ïîâðåäåí,
íåïðàâèëíî èçïîëçóâàí èëè ñ
íåäîïóñòèìè èçìåíåíèÿ.
RU-Ãàðàíòèÿ Â îòíîøåíèè ýòîãî
ïðèáîðà äåéñòâèòåëüíû óñëîâèÿ
ãàðàíòèè, ïðåäîñòàâëåííûå â
ñò ðàí å ïðèî áðåòå íèÿ . Áîë åå
ï î ä ð î á íó þ è íô î ð ì à ö èþ ï î
âàøåìó çàïðîñó â ëþáîå âðåìÿ
ïðåäîñòàâèò ìàãàçèí, â êîòîðîì
â û ï ð èî á ð åë è ï ðè á î ð. Ä ë ÿ
ãàðàíòèéíî ã î î á ñ ë ó æ è â à í è ÿ
í å î á õ î ä è ì î â ò å ÷ å í è å
ãàðàíòèéíîãî ñðîêà ïðåäúÿâèòü
êâèòàíöèþ î ïîêóïêå. Ãàðàíòèÿ
óòðà÷èâàåò ñèëó, åñëè ïðèáîð
áûë ïîâðåæäåí, èñïîëüçîâàëñÿ
íåí à äëåæ à ùèì îáð à çîì èëè
áûë ïîäâåðãíóò íåäîçâîëåííûì
âìåøàòåëüñòâàì.
KZ
.
2. Garantiezeitraum 3. Modell(e)
4. Kaufdatum
5. Stempel & Unterschrift des
Einzelhändlers
7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift
1. Garantiekarte
2
GR
1. ÊÜñôá åããýçóçò
2. Ðåñßïäïò éó÷ýïò ôçò
åããýçóçò (Ýôç)
3. ÌïíôÝëï(á)
4. Çìåñïìçíßá áãïñÜò
5. Óöñáãßäá êáé õðïãñáöÞ
åìðüñïõ
6. ÓöÜëìá/ÅëÜôôùìá
7. Áñéèìüò ôçëåöþíïõ êáé
äéåýèõíóç åðéêïéíùíßáò
BG
1. Ãàðàíöèîííà êàðòà
2. Ãàðàíöèîíåí ïåðèîä
ãîäèíè)
3. Ìîäåë(è)
4. Äàòà íà ïîêóïêà
5. Ïå÷àò è ïîäïèñ íà
òúðãîâåöà
6. Íåèçïðàâíîñò/Äåôåêò
7. Àäðåñ è òåëåôîí çà
êîíòàêò
RU
1. Ãàðàíòèéíàÿ êàðòà
2. Ñðîê äåéñòâèÿ ãàðàíòèè
ãîäàõ)
3. Ìîäåëü (ìîäåëè)
4. Äàòà ïîêóïêè
5. Øòàìï è ïîäïèñü
îçíè÷íîãî ïðîäàâöà
6. Íåèñïðàâíîñòü/äåôåêò
7. Íîìåð êîíòàêòíîãî
òåëåôîíà è àäðåñ
KZ
SK
1. Zárucný list
2. Zárucné obdobie (v rokoch)
3. Model(y)
4. Dátum kúpy
5. Pecat & Podpis obchodníka
6. Porucha/závada
7. Kontaktujte císlo & adresu
LT
1. Garantijos kortele
2. Garantijos laikotarpis (metais)
3. Modelis (modeliai)
4. Pirkimo data
5. Prekybininko antspaudas ir
parašas
6. Gedimas / defektas
7. Numeris ir adresas kontaktams
EE
1. Garantiikaart
2. Garantiiaeg (aastates)
3. Mudel(id)
4. Ostukuupäev
5. Kaupluse tempel & allkiri
6. Viga/defekt
7. Kontaktnumber & aadress
HU
1. Garancialevél
2. Garancia idotartama (években)
3. Modell(ek)
4. Vásárlás idopontja
5. Eladó bélyegzoje és aláírása
6. Hiba/Hiány megnevezése
7. Értesítési telefonszám és cím
HR
1. Jamstvena kartica
2. Jamstveni period (u godinama)
3. Model(i)
4. Datum kupnje
5. Pecat i potpis dobavljaca
6. Kvar/defekt
7. Broj i adresa za kontakt
FI
1. Takuukortti
2. Takuuaika (vuosina)
3. Malli(t)
4. Ostopäivämäärä
5. Myyntiliikkeen leima ja
allekirjoitus
6. Vika/vaurio
7. Yhteysnumero ja osoite
PL
1. Karta gwarancyjna
2. Okres gwarancji (w latach)
3. Model(e)
4. Data zakupu
5. Pieczec i podpis sprzedawcy
6. Usterka
7. Telefon i adres kontaktowy
CZ
1. Záruční list
2. Záruční doba (roky)
3. Model(y)
4. Datum zakoupení
5. Razítko a podpis prodejce
6. Porucha/chyba
7. Kontaktní číslo a adresa
LV
1. Garantijas talons
2. Garantijas periods (gadi)
3. Modelis(li)
4. Legades datums
5. Mazumtirgotaja zimogs un
paraksts
6. Bojajums/defekts
7. Kontakttalrunis un adrese
SI
1. Garancijski list
2. Obdobje veljavnosti
garancije (v letih)
3. Model(i)
4. Datum nakupa
5. Žig in podpis prodajalca
6. Pomanjkljivost/okvara
7. Kontaktna številka in naslov
PT
1. Cartão de Garantia
2. Período de Garantia
(em anos)
3. Modelo(s)
4. Data de Compra
5. Carimbo e Assinatura do
retalhista
6. Falha/Defeito
7. Número de Contacto e Morada
NL
1. Garantiebewijs
2. Garantieperiode (in jaren)
3. Model(len)
4. Aankoopdatum
5. Stempel & handtekening
winkelier
6. Storingen & gebreken
7. Telefoonnummer & adres
DK
1. Garantikort
2. Garantiperiode (i år)
3. Model(ler)
4. Købsdato
5. Detailhandlers stempel &
underskrift
6. Fejl/defekt
7. Kontaktnummer & -adresse
SE
1. Garantikort
2. Garantitid (i år)
3. Modell(er)
4. Inköpsdag
5. Återförsäljarens stämpel och
underskrift
6. Fel
7. Telefonnummer och adress
för kontakt
NO
1. Garantikort
2. Garantiperiode (i år)
3. Modell(er)
4. Kjøpsdato
5. Selgers stempel og signatur
6. Feil/defekt
7. Kontaktnummer og adresse
DE
1. Garantiekarte
2. Garantiezeitraum (in Jahre)
3. Modell(e)
4. Kaufdatum
5. Stempel & Unterschrift
des Einzelhändlers
6. Fehler/Defekt
7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift
UK
1. Warranty Card
2. Guarantee Period (in Years)
3. Model(s)
4. Date of Purchase
5. Stamp & Signature of
retailer
6. Fault/Defect
7. Contact Number & Address
FR
1. Bon de garantie
2. Période de garantie (en
années)
3. Modèle(s)
4. Date d’achat
5. Cachet et signature du
vendeur
6. Anomalie/Défaut
7. Nom et adresse du contact
IT
1. Scheda di garanzia
2. Periodo di garanzia (in anni)
3. Modello(i)
4. Data di acquisto
5. Timbro e firma del
rivenditore
6. Guasto/difetto
7. Indirizzo e numero di
contatto
ES
1. Tarjeta de garantía
2. Período de garantía (enaños)
3. Modelo(s)
 
5. Sello y firma del distribuidor
6. Avería/Defecto
 
contacto
6. Fehler/Defekt
FR
Glen Dimplex France
ZI Petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes
91017 EVRY - LISSES
www.glendimplex-france.fr
NL
Glen Dimplex Benelux
B.V. – Netherlands
Antennestraat 84,
1322 AS Almere, Nederland
E-mail: info@glendimplex.nl
www.glendimplex.nl
BE
Glen Dimplex Benelux B.V. – Belgium
Gentsestraat 60
B- 9300 Aalst,
België/ Belgique
E-mail: info@glendimplex.be
www.glendimplex.be
DE
Glen Dimplex Deutschland Gmbh
ewt-Kundendienst
+49 (911) 1805 / 398 346
Fax. +49 (911) 1805 / 355 467
(0.14€/Min. aus dem dt. Festnetz,
max. 0.42€/Min. aus dem Mobilfunknetz.)
service@glendimplex.de
AT
Firma Schurz
Merangasse 17
A-8010 Graz
+43 (316) 32 30 41
Fax: +43 (316) 38 29 63
office@schurz.biz
ES
Glen Dimplex España S.L.
C/ Bailén, 20, 4º,2ª
e-08010 BARCELONA
+34 93 238 61 59
Fax: +34 93 238 43 75
LT
UAB “Senuku prekybos centras”
Pramones pr. 6,
LT-51500,
Kaunas.
8~800 111 19
8~37 21 21 46
IT
Glen Dimplex Italia S.r.l.
via delle Rose 7,
24040 Iallio (BG)
035-201042
Fax: 035-200492
info@glendimplex.it
BLUEPOINT Service Sagl,
Via Cantonale 14,
C.P. 46,
CH - 6917 Barbengo
+(41) 091 980 49 72
Fax: +(41) 091 605 37 55
eMail: info@bluepoint-service.ch
www.bluepoint-service.ch
CH
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for EWT NOCeco15TLS at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of EWT NOCeco15TLS in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 2,81 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info