646907
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Funcţionare continuă: simultan cu butonul de aprindere piezoelectrică apăsat
deplasaţi comutatorul roşu de blocare, aşa cum indică săgeata neagră inferioară
în imaginea în poziţia LOCK – şi gata. Aparatul funcţionează continuu.
Oprirea aparatului: Pentru a stinge flacăra eliberaţi pur şi simplu butonul de
aprindere piezoelectrică sau, dacă comutatorul de blocare este în poziţia LOCK
aduceţi-l în poziţia OFF (vezi imaginea ). Aparatul este oprit.
Depozitare şi transport
După terminarea lucrului şi înainte de depozitare lăsaţi aparatul să se răcească com-
plet (cel puţin 20 de minute). Apoi puteţi depozita aparatul într-un loc sigur şi uscat.
Pentru transport, aparatul trebuie să se fi răcit complet. Aveţi grijă ca arzătorul de
bucătărie să fie asigurat în timpul transportului.
Curăţarea aparatului
Curăţarea aparatului este posibilă cu o lavetă uscată, atunci când arzătorul este răcit.
Nu utilizaţi detergenţi, în caz contrar se pot înfunda găurile arzătorului şi duza de gaz.
Întreţinere + reparaţie
Utilizaţi numai piese de schimb recomandate. Nu puneţi niciodată în funcţiune un
aparat cu o piesă componentă deteriorată. Efectuarea reparaţiilor şi înlocuirea duzei
este permisă numai comercianţilor de specialitate autorizaţi din domeniul gazelor li-
chide sau producătorului/distribuitorului. În caz de reparaţie contactaţi producătorul
la adresa de service specificată mai jos.
Nu întreprindeţi modificări la aparat. Asamblările şi reglajele efectuate de producă-
tor nu au voie să fie modificate. Efectuarea de modificări constructive, arbitrare, la
aparat, îndepărtarea de piese sau utilizarea altor piese, care nu sunt omologate de
producător/distribuitor pentru aparat pot fi periculoase.
Garanţie
Pentru acest aparat primiţi o garanţie de 2 ani începând cu data achiziţionării.
Termenul limită de garanţie începe cu data achiziţionării. Vă rugăm să păstraţi bine
bonul de casă original. Acest document este necesar ca şi dovadă a achiziţionării.
Dacă în timp de 2 ani de la data achiziţionării acestui produs apare o deficienţă de
material sau de fabricaţie, atunci produsul este – potrivit opţiunii noastre – reparat
sau înlocuit gratuit de noi pentru dumneavoastră. Această prestaţie de garanţie pre-
supune faptul că în timpul perioadei limită de 2 ani este prezentat aparatul defect şi
chitanţa de achiziţionare (bonul de casă) şi este descris succint, în scris, în ce constă
RO
deficienţa şi când a apărut aceasta. Dacă defecţiunea este acoperită de garanţia
noastră, atunci primiţi produsul reparat sau un produs nou. În caz de garanţie cont-
actaţi-ne prin e-mail la adresa info@cfh-gmbh.de. Vom lua apoi imediat contactul cu
dumneavoastră.
Indicaţii privind mediul înconjurător
Gazul de umplere este format din gaz lichid inofensiv pentru mediul înconjurător sau
stratul de ozon. Respectaţi directivele privind gazul lichid. Doza cu gaz de reumplere
şi conţinutul acesteia nu sunt supuse unei durate de valabilitate.
Eliminarea ca deşeu a dozei cu gaz de reumplere
Dozele de gaz golite complet pot fi administrate sistemului de colectare al sistemelor
duale. Dozele negolite trebuie eliminate drept deşeuri de substanţe periculoase.
Eliminarea ca deşeu a aparatului
Aparatul este fabricat din materiale reciclabile. Pentru eliminarea ca deşeu şi recicla-
rea acestui aparat contactaţi centrul local responsabil de reciclare sau operatorul de
gestionare a deşeurilor.
Eliminarea farfuriilor ceramice
Farfuriile ceramice pot fi eliminate cu deşeurile menajere.
Date tehnice
Consum: cca. 44 g/h
Solicitare termică nominală: cca. 0,60 kW
Sistem de aprindere: aprindere piezoelectrică
Tipul gazului: amestec de gaz propan/butan
Dimensiuni farfurii ceramice: aprox. 11,5 x 11,5 x 3cm ( L x l x Ţ)
Informaţiile de performanţă din instrucţiunile de utilizare reprezintă valori măsurate
în condiţii de laborator (în conformitate cu DIN EN 521 5.19). În cazul utilizării apa-
ratului cu gazul propan/butan de reumplere inclus în volumul de livrare pot apărea
alte valori de consum. (Informaţie importantă: temperatura mediului înconjurător are o
influenţă decisivă asupra randamentului aparatului. De regulă este valabil: randamen-
tul este mai scăzută în condiţii de frig).
A
rzătorul de bucătărie CB 90 va reprezenta un ajutor important în bucătăria dumnea-
voastră pentru mulţi ani de acum încolo. Sub rezerva modificărilor tehnice şi
optice.
RO
Cu 5 reţete de gătit!
Crème Brûlée clasic
(4 persoane)
Ingrediente: 125 ml lapte, 375 ml frişcă, 20 g zahăr brun, 100 g zahăr,
1 păstaie de vanilie, 6 gălbenuşuri M
Preparare: bateţi gălbenuşurile cu zahăr. Fierbeţi laptele, frişca şi miezul păstăii de
vanilie la foc mijlociu circa 2 min. şi amestecaţi până devine o compoziţie netedă.
Turnaţi în forme rezistente la temperatură. Aşezaţi hârtie de pergament pe fundul
tigăii, introduceţi formele în tigaie şi fierbeţi în cuptor, în baie de apă, timp de o oră,
la 125°C. Presăraţi zahăr brun peste crema răcită şi caramelizaţi cu arzătorul de
bucătărie.
Supă de ceapă gratinată
(4 persoane)
Ingrediente: 700 g ceapă, 1 căţel de usturoi, 20 g margarină, 150 ml vin roşu,
1 l supă limpede, 4 felii de pâine toast, 20 g brânză Emmental ras
Preparare: decojiţi ceapa şi usturoiul şi feliaţi subţire. Topiţi margarina, căliţi legumele
şi fierbeţi la temperatură medie timp de 20 de min., cu capacul pus. Stingeţi cu vin,
amestecaţi cu supa limpede. Fierbeţi scurt. Împărţiţi supa în 4 boluri. Aşezaţi câte o
felie de pâine toast rumenită peste supa din fiecare bol. Presăraţi brânză şi gratinaţi
brânza cu arzătorul de bucătărie.
Crème Brûlée de sparanghel cu îngheţată de măcriş
(4 persoane)
Ingrediente:
1
/
2
l frişcă,
1
/
8
l lapte, 5 gălbenuşuri, 40 g zahăr, 200 g sparanghel alb
Îngheţată de măcriş: 250 ml lapte, 250 ml frişcă, 5 gălbenuşuri, 20 g zahăr brun,
110 g zahăr, 150 g măcriş
Preparare: decojiţi sparanghelul, tăiaţi mărunt şi fierbeţi în amestecul lapte/frişcă
cu zahăr până devine foarte moale. Pasaţi şi amestecaţi cu gălbenuşurile. Turnaţi în
forme rezistente la temperatură şi lăsaţi să se întărească timp de cca 40 de minute
în baie de apă, la 150 °C temperatură a cuptorului. Presăraţi cu zahăr brun şi
caramelizaţi cu arzătorul de bucătărie. Pasaţi fin măcrişul cu puţin lapte. Fierbeţi
RO
restul de lapte şi frişca. Bateţi gălbenuşurile şi zahărul. Turnaţi laptele/frişca fierbinte
amestecând puternic şi amestecaţi în baie de apă fierbinte pe abur până se leagă
compoziţia. Lăsaţi să se răcească, amestecaţi piureul de măcriş în compoziţia rece şi
introduceţi în congelator.
Crème Brûlée cu ciocolată
(4 persoane)
Ingrediente: 6 gălbenuşuri, 100 g zahăr, 70 g ciocolată de menaj, 600 ml frişcă
Preparare: bateţi gălbenuşurile cu zahăr până devin cremoase. Topiţi ciocolata,
adăugaţi în compoziţia de ouă şi amestecaţi. Adăugaţi frişca, amestecaţi bine şi
lăsaţi să se odihnească timp de o oră. Turnaţi în 4 forme mici. Introduceţi crema
în baie de apă în cuptor, la 160 °C şi lăsaţi 50 de minute. Lăsaţi să se răcească.
Presăraţi puţin zahăr uniform peste cremă şi caramelizaţi cu arzătorul de bucătărie.
Brânză de capră gratinată
Ingrediente: pâine toast, brânză de capră, miere, salată de câmp, şalote, ulei, oţet
balsamic alb
Preparare: pentru vinegretă tăiaţi şalotele în cuburi mici. Căliţi şalotele în ulei de
măsline încins până devin sticloase. Luaţi oala de pe foc şi adăugaţi oţet balsamic
alb, sare şi piper. Tăiaţi feliile de pâine prăjită pe diagonală şi aşezaţi pe fiecare
jumătate câte o felie de brânză de capră, topiţi în cuptorul cu microunde la o putere
electrică redusă. Ungeţi cu miere brânza topită şi gratinaţi cu grijă brânza de capră
cu arzătorul de bucătărie. Turnaţi vinegreta caldă peste salată şi aşezaţi deasupra
feliile de toast cu brânză de capră.
RO
Компоненти на комплекта „Кухненска горелка CB 90“
Комплектът се състои от 1 кухненска горелка, 1 флакон с газ за пълнене (о. Фигура),
4 керамични купи (о. Фигура) и 1 Инструкции за употреба.
Моля, проверете продукта за пълнота.
Описание на кухненската горелка (вж. Фиг. I):
1. Горелка
2. Лост за регулиране на пламъка (голям пламък
/малък пламък )
3. Бутон за пиезо запалване
4. Лост за освобождаване
5. Дръжка с вграден резервоар за газ
6. Блокиращ лост
7. Клапан за пълнене на газ
8. завинтена поставка за безопасност
Изобразените символи се отнасят за керамичните
купи и означават:
Продуктът не трябва да се излага на температури по-високи от 220 °C.
Не поставяйте формата за суфле на дъното на печката.
Не поставяйте формата за суфле върху плочата на печката.
Подходяща за фурна.
Артикулът е подходящ за съдомиялна машина.
Приложение при всички продукти, подходящи за храна.
Артикулът е подходящ за микровълнова фурна.
Керамичните купи, включени в доставката, са:
От висококачествена каменна керамика с покритие, устойчиво на нарязване
и надраскване.
Подходящ за фурна до 220 °C.
Подходящ за съдомиялна машина.
+220°C
max.
BG
Важно:
Прочетете внимателно тези Инструкции за употреба, за
да се запознаете с оборудването преди да го въведете в
експлоатация за пръв път. Запазете Инструкциите за употреба,
за да можете да ги прочетете отново.
Предупреждения и указания за безопасност
• Прочетете Инструкциите за употреба преди да използвате уреда.
• Спазвайте указанията за безопасност за флакона с газ за пълнене!
Поставка за безопасност: Уредът се доставя с поставка за безопасност (№
),
така че кухненската горелка да бъде поставена безопасно и удобно. Поставката
за безопасност (№
) е здраво завинтена към газовия резервоар.
Обърнете внимание на хоризонталната повърхност за поставяне, така че уредът да
не се накланя.
ВИНАГИ ДРЪЖТЕ УРЕДА И ФЛАКОН С ГАЗ ЗА ПЪЛНЕНЕ ДАЛЕЧ ОТ ДЕЦА.
Не използвайте уред, който има течове (миризма на газ), или е повреден, или не
работи правилно (опасност от нараняване).
• Никога не търсете теч с пламък, а със сапунена вода.
• Не докосвайте горелката, когато е гореща (опасност от изгаряне)!
Непосредствено след изгасване на пламъка горелката е много гореща! Не
докосвайте горелката.
Внимание: достъпните части могат да бъдат много горещи. Дръжте децата
далеч от уреда. Не поставяйте настрана запалената горелка (опасност от пожар).
По време на работа не оставяйте уреда без надзор. Внимание! Дори и след като
сте спрели употребата на горещата горелка, не я поставяйте върху запалими
материали - опасност от пожар.
При прекъсване на работата или в края на работния ден, веднага изгасете пламъка
(опасност от изгаряне).
Дръжте дюзата чиста от прах и не позволявайте на уреда да падне. Това са
най-честите причини за дефекти.
Използвайте уреда само в добре проветрени места, далеч от източници на
запалване или запалими предмети.
Дръжте уреда винаги далеч от лицето, тялото и дрехите, когато е запален и е в
употреба (опасност от изгаряне).
Съхранявайте уреда и флакона с газ далеч от пряка слънчева светлина. Не
излагайте на температура от над 50 °С.
BG
• Пропан/бутанът е изключително запалим газ, работете внимателно.
Уверете се, че след всяка употреба лостът за регулиране на пламъка (№
) е на
позиция
, блокиращият лост (Nr.
) е на позиция OFF (ИЗКЛ.) и пламъкът е
изгасен изцяло.
Оставете уреда да се охлади напълно след употреба преди да го приберете за
съхранение.
Не използвайте уреда в продължение на повече от 10 минути. След пауза от 5
минути евентуално напълнете газ и запалете отново.
• Не променяйте постоянно монтираните части на уреда.
• Да не се правят манипулации или промени по уреда.
• Никога не използвайте уреда в близост до източници на топлина или открит пламък.
• Не пробивайте или отваряйте уреда.
Спазвайте всички норми за безопасност и предпазни мерки, които са посочени
върху флакона с газ за пълнене.
Никога не оставайте уреда без надзор, когато е в експлоатация или е във фазата
на охлаждане.
Не съхранявайте уреда и флакона с газ за пълнене в близост до източници на
топлина (радиатори, електрически уреди, пещи или силна слънчева светлина и т.н.).
Уредът не е подходящ за запалване на скари на дървени въглища. Прекалено силна
отразяваща топлина – опасност от изгаряне.
Уредът не е електрически изолиран. Работете само по уреди или части на уреди,
които са изцяло без ток.
Преди пускане в експлоатация и по време на работа уредът не трябва да се
разклаща. В този случай, газът в течно състояние в горелката може да изтече и да
причини червеникаво пламнал неконтролиран пламък. Устройството е с нарушени
характеристики на горене. В този случай незабавно преместете блокиращия лост
(№
) на позиция OFF (ИЗКЛ.). Подаването на газ спира и не може да се случи
последващо неконтролирано изпускане на газ.
ВАЖНО: След правилно запалване на горелката я загрейте предварително за
кратко (около 30 секунди), докато главата на горелката достигне оптималната
работна температура.
В случая на керамичните купи, моля, спазвайте следното:
Не излагайте керамичната форма на рязка висока промяна на температурата —
възможни са леки повреди по материала.
• Преди първата употреба измийте с топла вода.
• Използвайте кухненски ръкавици или ръкохватки.
BG
Проверка за течове на кухненската горелка
Проверявайте херметичността на уреда само на открито. Никога не търсете теч с
пламък, а за целта използвайте сапунена вода (например половин чаша вода + 10 капки
почистващ препарат) или спрей за откриване на течове!
Ако от уреда ви изтича газ (миризма на газ), веднага го изнесете навън, на място добра
циркулация на въздуха и без източник на запалване, където течът може да бъде открит и
отстранен.
Употреба по предназначение
Тази удобна кухненска горелка е идеалният инструмент за вашата кухня. Той е подходящ
за карамелизиране на десерти, например крем Брюле. Кухненската горелка също е
подходяща за направата на хрупкава коричка за печено месо и птици. Също така е
идеална за фламбиране, белене на чушки и домати, както и за препичане на сирене
(лучена супа и др.). Уредът може да се използва като инструмент (например подходящ е
за моделиране или фино запояване).
Това уред е предназначен изключително за ползване в частни домакинства. Не
използвайте уреда за професионални цели.
Пълнене на уреда с газ (вж. Фиг. II)
От транспортни съображения и съображения за безопасност и поради
кухненската горелка е без газ за пълнене. Моля, преди експлоатация напълнете с
приложения флакон с газ за пълнене от долната страна на клапана за пълнене на газ
(№
) (вж. също изображение
). След това се уверете, че клапанът за пълнене на газ
(№
) е затегнат. Вземете половин чаша вода с 10 капки почистващ препарат и
изчеткайте клапана за пълнене на газ (№
). При течове се появяват малки мехурчета.
Използвайте само приложената газова смес пропан / бутан (например доставения
флакон № 70891 или резервен флакон № 48899, № 52103). Освен това, можете
да използвате флакон с газ за зареждане на запалки, който съдържа само бутан.
При никакви обстоятелства резервната газ не може да има по-висок дял пропан
отколкото приложения флакон с газ за пълнене (вж. текст върху флакона на
доставения флакон с газ за пълнене).
При пълненето на газ е важно, първо да се затвори лостът за регулиране на
пламъка на газовата горелка (№
). В този случай поставете лоста за регулиране
на пламъка на позиция
.
Сега поставете тръбната наставка за пълнене флакон с газ за пълнене
(вж. изображение
) вертикално надолу върху клапана за пълнене на газ (№
).
Чрез помпене постигате най-добър резултат. След пълнене/зареждане изчакайте
няколко минути газът да се стабилизира. Едва тогава запалете.
BG
Пълненето трябва да се извършва на открито и далеч от всички възможни източници
на запалване като открит огън, пламъци, електрически уреди за готвене и далеч от
други хора. Не пушете при пълнене (опасност от експлозия при неспазване).
Използвайте уреда само в добре проветрени помещения.
Запалване/настройване на пламъка (вж. Фиг. II)
Напълнете първо уреда с приложения газ за запалки, както е посочено на
изображението. Натиснете (помпете) няколко пъти с флакона върху клапана за
пълнене на газ.
Регулиране на пламъка: При запалване първо поставете лоста за регулиране на
пламъка по средата между мин. и макс. . Чрез лоста за регулиране на пламъка
пламъкът може да се настрои на голям или малък. Можете да регулирате силата на
пламъка по време на употреба, като отмествате лоста за регулиране на пламъка
(Фиг.
). Преместването в посока води до по-силен пламък, в посока – до по
слаб пламък.
Сваляне на предпазителя на пиезо запалването. Просто натиснете надолу и
освободете червения лост за освобождаване под бутона за пиезо запалване .
Запалване: Сега натиснете бутона за пиезо запалване и го задръжте натиснат.
Внимание: Бутонът за пиезо запалване (Фиг. ) може да се натисне, ако преди това
намиращият се отдолу червен лост за освобождаване (Фиг. ) е натиснат надолу.
Забележка: Ако бутонът за пиезо запалване (Фиг. ) не е натиснат правилно, лостът
за освобождаване (Фиг. ) отскача незабавно и не е възможно, бутонът за пиезо
запалване да бъде натиснат или уредът — запален. Ако това се случи, можете да
започнете наново с процеса на запалване.
Непрекъснат режим: Успоредно с натиснатия бутон за пиезо запалване натиснете
червения блокиращ лост, както сочи черната стрелка отдолу във Фиг. , в позиция
LOCK (ЗАКЛЮЧЕН) – готово. Уредът ще гори при непрекъснат режим.
Изключване на уреда За да изгасите пламъка, просто освободете бутона за
пиезо запалване, или когато блокиращият лост е в позиция LOCK (ЗАКЛЮЧЕН), го
поставете в позиция OFF (ИЗКЛ.) (вж. Фиг.
). Уредът е изключен.
Съхранение и транспортиране
След работа и преди съхранение оставете уреда да се охлади напълно (поне 20 минути).
След това можете да съхранявате уреда на хладно и сухо място.
При транспортиране уредът трябва да бъде охладен напълно. Уверете се, че по време на
транспортиране кухненската горелка е обезопасена.
BG
Почистване на уреда
Почистването на уреда е възможно при охладена горелка със суха кърпа. Не използвайте
почистващи препарати, тъй като те могат да запушат отворите на горелката и газовата
дюза.
Техническо обслужване + сервиз
Използвайте само предписани резервни части. Никога не използвайте уред с повредена
част. Ремонтите, също и смяната на дюзите, да се извършват само от упълномощен
търговец на течен газ или производител/дистрибутор. В случай на ремонт се свържете с
производителя на долупосочения адрес за сервиз.
Не предприемайте никакви промени по уреда. Монтажът и настройките, извършени от
производителя, не се променят. Може да бъде опасно, да се предприемат произволни
структурни промени по уреда, да се премахват части или да се използват други части,
които не са одобрени за уреда от производителя/дистрибутора.
Гаранция
За този уред получавате 2 години гаранция от датата на закупуване. Гаранционният срок
започва да тече от датата на закупуване. Моля, запазете оригиналната касова бележка.
Този документ се изисква като доказателство за покупката. Ако в рамките на 2 години от
датата на закупуване на този продукт настъпи производствен или материален недостатък,
по наша преценка ще поправим или ще го заменим безплатно. Тази гаранция предполага,
че в рамките на двегодишния период дефектният уред и документът за покупка (касов бон)
ще бъдат представени и описани накратко в писмена форма, в какво се състои дефектът
и кога е настъпил. Ако дефектът се покрива от гаранцията ни, ще получите обратно
ремонтирания или нов продукт. Чрез ремонт или замяна на продукта не започва да тече
нов гаранционен период. В случай на гаранция се свържете с нас на имейл адрес
in fo@cfh-gmbh.de. Ние ще се свържем с Вас веднага.
Указания за опазване на околната среда
Пълненето на газ включва екологичен газ пропан-бутан и не представлява заплаха за
околната среда или за озоновия слой. Спазвайте директивите за газ пропан-бутан.
Флаконът с газ за пълнене и съдържанието му нямат срок на годност.
Обезвреждане на флакона с газ за пълнене
Празните флакони от газ могат да се изхвърлят в системата за събиране на принципа
на двойната система. Не напълно изпразнените флакони се изхвърлят в системата за
събиране на замърсители.
BG
Обезвреждане на уреда
Уредът се състои от рециклируеми материали. За обезвреждане или рециклиране
на този уред се свържете с компетентният местната служба за рециклиране или със
сметосъбиращото предприятие.
Обезвреждане на керамични купи
Керамичните купи могат да се депонират заедно с битовите отпадъци.
Технически характеристики
Разход: около 44 g/h
Номинална топлинна мощност: около 0,60 kW
Запалителна система: Пиезо запалване
Вид газ: Газова смес пропан-бутан
Размер на керамичната купа: около 11,5 x 11,5 x 3 cm ( Д x Ш x В)
Данните за мощността в Инструкциите за употреба са стойности, измерена при
лабораторни условия (съгласно DIN EN 521 5.19). При използване на уреда с доставения
флакон с газ пропан / бутан за пълнене могат да се измерят други разходни стойности.
(Важна информация: Температурата на околната среда има решаващо влияние върху
работата на уреда. Като общо правило: когато е студено, мощността е по-ниска).
Кухненската горелка CB 90 е предназначена да бъде полезен помощник в кухня в
продължение на много години.
Запазени техническа и оптични промени.
BG
С 5 рецепти за готвене!
Класически крем Брюле
(4 порции)
Необходими продукти: 125 ml прясно мляко, 375 ml сметана, 20 g кафява захар,
100 g захар, 1 шушулка ванилия, 6 жълтъка, размер M
Начин на приготвяне: Разбийте жълтъците и захарта. Сварете млякото, сметаната и
ванилията, като разбърквате до гладка консистенция на средна температура за около 2
минути. Изсипете в огнеупорни формички. Поставете пергаментова хартия върху тиган
и варете формичките в него на водна баня при 125 °C в печка за около 1 час. Поръсете
охладеният крем с кафява захар и го карамелизирайте с кухненската горелката.
Задушена лучена супа
(4 порции)
Необходими продукти: 700 g лук, 1 скилидка чесън, 20 g маргарин, 150 ml червено
вино, 1 l бистър бульон, 4 филийки препечен хляб, 20 g настърган Ементал
Начин на приготвяне: Обелете лука и чесъна и ги нарежете на тънки филийки. Загрейте
маргарина, запържете зеленчуците и задушете за 20 мин. на слаб огън. Загасете с виното
и налейте бульона. Гответе за кратко. Разпределете супата в 4 чинии. Във всяка чиния
поставете една филийка препечен хляб върху супата. Поръсете със сирене и го запечете с
кухненската горелка.
Крем Брюле с аспержи със сладолед от киселец
(4 порции)
Необходими продукти:
1
/
2
l сметана,
1
/
8
l прясно мляко, 5x жълтъка, 40 g захар,
200 g бели аспержи
Сладолед от киселец: 250 ml прясно мляко, 250 ml сметана, 5x жълтъка, 20 g кафява
захар, 110 g захар, 150 g киселец
Начин на приготвяне: Обелете аспержите, нарежете на малки парченца и сварете
добре в смес от мляко/сметана със захарта. Пюрирайте и смесете с жълтъците. Напълнете
в огнеупорни форми и оставете да се сгъсти на водна баня при температура 150 ° C
във фурната за около 40 минути. Поръсете с кафява захар и го карамелизирайте с
BG
кухненската горелката. Пюрирайте добре киселеца с малко прясно мляко. Сварете
останалото мляко и сметаната. Разбийте жълтъците и захарта. Изсипете горещо мляко /
сметана с енергично разбъркване и бъркайте в топла водна баня на пара докато сместа
стане хомогенна. Оставете да се охлади, под студената маса разбъркайте пюрето от
киселеца и замразете в машина за лед.
Шоколадов крем Брюле
(4 порции)
Необходими продукти: 6x жълтъка, 100 g захар, 70 g кувертюр, 600 ml сметана
Начин на приготвяне: Разбийте жълтъците и захарта до кремообразна смес. Разтопете
шоколада, добавете яйчната маса и разбъркайте. Добавете сметаната, разбъркайте
добре и оставете почива един час. Изсипете в 4 формички. Поставете крема на водна
баня в загрята фурната при температура 160 °C и печете 50 минути. Оставете да
изстине. Разстелете малко захар равномерно върху сметаната и карамелизирайте с
кухненската горелката.
Задушено козе сирене
Необходими продукти: Препечени филийки, козе сирене, мед, полска салата, лук
шалот, олио, бял балсамов оцет
Начин на приготвяне: За винегрета нарежете лука шалот на малки кубчета. Запържете
лука шалот в горещ зехтин, докато стане прозрачен. Свалете тенджерата от котлона и
добавете бял оцет, сол и черен пипер. Разрежете препечените филийки хляб по диагонал
и върху всяка половин поставете козе сирене, разтопете ги
в микровълнова фурна при ниска мощност. Добавете мед към разтопеното козе сирене и
запечете сиренето внимателно с кухненската горелката. Изсипете топлия винегрет върху
салатата и сервирайте тостовете с козе сирене.
BG
+220°C
max.
GR
Μέρη του σετ «φλόγιστρου μαγειρικής CB 90»
Το σετ αποτελείται από 1 φλόγιστρο μαγειρικής, 1 επαναγεμιζόμενη φιάλη αερίου (πάνω εικόνα),
4 μικρά κεραμικά μπολ (πάνω εικόνα) και 1 εγχειρίδιο χρήστη.
Σας παρακαλούμε να ελέγξετε το προϊόν σχετικά με την αρτιότητά του.
Περιγραφή φλόγιστρου μαγειρικής (βλέπε εικ. Ι):
1. Φλόγιστρο
2. Μοχλός ρύθμισης φλόγας (μεγάλη φλόγα
/χαμηλή φλόγα )
3. Κουμπί πιεζοηλεκτρικής ανάφλεξης
4. Μοχλός απασφάλισης
5. Λαβή με ενσωματωμένο δοχείο αερίου
6. Μοχλός ασφάλισης
7. Βαλβίδα γεμίσματος αερίου
8. Βιδωμένο πόδι για ασφαλή στήριξη
Τα σύμβολα που απεικονίζονται αναφέρονται στα μικρά
κεραμικά μπολ και σημαίνουν:
Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε θερμοκρασίες άνω των 220°C.
Να μην τοποθετείται το σκεύος στον πάτο του φούρνου της κουζίνας.
Να μην τοποθετείται το σκεύος στα μάτια της κουζίνας.
Το σκεύος ενδείκνυται για χρήση στο φούρνο.
Το προϊόν είναι κατάλληλο για πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων.
Χρήση με όλα τα πραγματικά προϊόντα διατροφής.
Το προϊόν ενδείκνυται για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων.
Τα μικρά κεραμικά μπολ που περιλαμβάνονται στο σετ παράδοσης είναι
κατασκευασμένα από:
Ψευδοπορσελάνη μεγάλης αξίας με σμάλτο ανθεκτικό στα σπασίματα και
στις γρατζουνιές.
Είναι ανθεκτικά σε θερμοκρασίες φούρνου έως 220°C.
Ενδείκνυνται για πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων.
Σημαντικό:
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης για να
γνωρίσετε καλά τη λειτουργία της συσκευής προτού τη
χρησιμοποιήσετε. Φυλάξτε τις οδηγίες για να μπορείτε να
ανατρέχετε σε αυτές όποτε χρειαστεί.
Υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιήσεις
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στη φιάλη με το αέριο επαναγεμίσματος!
Πόδι για ασφαλή στήριξη: Η συσκευή παραδίδεται με ένα πόδι για ασφαλή στήριξη
(αριθ.
) για να μπορεί να τοποθετείται το φλόγιστρο μαγειρικής με άνεση και ασφάλεια.
Το πόδι για ασφαλή στήριξη (αριθ.
) είναι σταθερά βιδωμένο με το
δοχείο αερίου.
Τοποθετείτε τη συσκευή σε οριζόντια επιφάνεια για να μην ανατραπεί.
ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΤΗ ΦΙΑΛΗ ΜΕ ΤΟ ΑΕΡΙΟ ΕΠΑΝΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ
ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν χάνει αέριο (οσμή αερίου) ή έχει βλάβη ή δεν
λειτουργεί σωστά (κίνδυνος τραυματισμού).
Ποτέ μην αναζητάτε διαρροές χρησιμοποιώντας φλόγα αλλά πάντα με διάλυμμα
σαπουνιού και νερού.
Μην αγγίζετε το φλόγιστρο όταν είναι καυτό (κίνδυνος εγκαύματος)!
Το φλόγιστρο αμέσως μετά το σβήσιμο της φλόγας είναι πολύ καυτό! Μην αγγίζετε το
φλόγιστρο.
Προσοχή: Ορισμένα μέρη της συσκευής μπορεί να είναι ιδιαίτερα καυτά.
Κρατάτε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά. Μην ακουμπάτε πουθενά το
αναμμένο φλόγιστρο (κίνδυνος πυρκαγιάς). Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς
επιτήρηση. Προσοχή! Μετά το τέλος της χρήσης του μην αφήνετε το καυτό φλόγιστρο
επάνω σε εύφλεκτα υλικά – κίνδυνος πυρκαγιάς.
Κατά τις διακοπές ή το τέλος μιας εργασίας, κλείνετε αμέσως το ρυθμιστή φλόγας
(κίνδυνος εγκαύματος).
Διατηρείτε το ακροφύσιο καθαρό και μην αφήνετε τη συσκευή να πέφτει κάτω. Προσέξτε
αυτές τις δύο υποδείξεις διότι αποτελούν τις συνηθέστερες αιτίες βλάβης.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε καλά αεριζόμενους χώρους και μακριά από πηγές
ανάφλεξης ή εύφλεκτα αντικείμενα.
Κρατάτε τη συσκευή μακριά από το πρόσωπο, το σώμα και τα ρούχα, όταν είναι αναμμένη
και λειτουργεί.
GR
Αποθηκεύετε τη συσκευή και το δοχείο αερίου σε μέρος που να προστατεύεται από την
άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Μην την τοποθετείτε σε θερμοκρασίες άνω των 50°C.
Το προπάνιο/βουτάνιο είναι ένα εξαιρετικά εύφλεκτο αέριο και απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή.
Βεβαιωθείτε ότι μετά από κάθε χρήση ο μοχλός ρύθμισης της φλόγας (αριθ.
)
βρίσκεται στη θέση ο μοχλός ασφάλισης (αριθ.
) στη θέση OFF iκαι η φλόγα έχει
σβήσει τελείως.
Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει μετά τη χρήση, πριν την αποθηκεύσετε.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή συνεχώς πάνω από 10 λεπτά. Κατόπιν κάνετε μία παύση 5
λεπτών, αν χρειαστεί επαναγεμίστε τη με αέριο και ανάψτε την ξανά.
Μην τροποποιείτε μόνιμα συναρμολογημένα τμήματα της συσκευής.
Μην προβαίνετε σε διαφορετικό χειρισμό ή αλλαγές της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε θερμαντικές πηγές ή φωτιά.
Μην ανοίγετε ή τρυπάτε τη συσκευή.
Λαμβάνετε υπόψη όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και προστασίας που αναφέρονται στη
φιάλη του αερίου επαναγεμίσματος.
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν βρίσκεται σε λειτουργία ή έχει
αρχίσει να κρυώνει.
Η συσκευή και το αέριο επαναγεμίσματος δεν επιτρέπεται να φυλάσσονται κοντά σε
πηγές θέρμανσης (θερμαντικά σώματα, ηλεκτρικές συσκευές, σόμπες ή δυνατή ηλιακή
ακτινοβολία κ.λπ.).
Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για το άναμμα ψησταριών με κάρβουνα. Πολύ υψηλή
θερμότητα από αντανάκλαση – Κίνδυνος εγκαυμάτων.
Η συσκευή δεν έχει ηλεκτρική μόνωση. Εργάζεστε μόνο σε συσκευές ή μέρη συσκευών
που δεν έχουν ρεύμα.
Πριν τη θέση σε λειτουργία και κατά τη διάρκεια της εργασίας η συσκευή δεν επιτρέπεται να
κουνιέται. Αλλιώς υπάρχει περίπτωση να διαρρεύσει αέριο σε υγρή μορφή στο φλόγιστρο
και να σχηματιστεί μία μεγάλη και ανεξέλεγκτη φλόγα. Η συσκευή θα υποστεί σοβαρή βλάβη.
Σε αυτήν την περίπτωση σύρτε τον μοχλό ασφάλισης (αριθ.
) στη θέση OFF.
Η τροφοδοσία αερίου θα διακοπεί και θα σταματήσει η ανεξέλεγκτη διαρροή αερίου.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μόλις ανάψετε το φλόγιστρο αφήστε το λίγο να προθερμανθεί (περ. 30
δευτερόλεπτα), μέχρι να αποκτήσει η κεφαλή του την κατάλληλη θερμοκρασία λειτουργίας.
Στην περίπτωση των μικρών κεραμικών μπολ, πρέπει κανείς να λάβει υπόψη
του τα εξής:
Να μην εκθέτει τις κεραμικές φόρμες σε καμία ξαφνική και μεγάλη αλλαγή της
θερμοκρασίας– σε αυτή την περίπτωση, μπορεί να προκληθεί μικρή ζημιά στο υλικό.
Πριν από την πρώτη χρήση, πρέπει να ξεπλένονται με ζεστό νερό.
Να χρησιμοποιείτε πιάστρες ή γάντια.
GR
Έλεγχος στεγανότητας του φλόγιστρου μαγειρικής
Ελέγχετε τη στεγανότητα της συσκευής σας μόνο στο ύπαιθρο. Ποτέ μην αναζητάτε διαρροές
χρησιμοποιώντας φλόγα αλλά πάντα με ένα διάλυμμα σαπουνιού και νερού (π. χ. μισό ποτήρι
νερό + 10 σταγόνες υγρό πιάτων) ή με ένα ειδικό σπρέι!
Σε περίπτωση διαρροής αερίου από τη συσκευή σας (οσμή αερίου), μεταφέρετε τη συσκευή
προς τα έξω, σε ένα χώρο με καλή κυκλοφορία του αέρα και χωρίς πηγές ανάφλεξης, στον οποίο
θα μπορείτε να αναζητήσετε και να επισκευάσετε το σημείο διαρροής.
Ενδεδειγμένη χρήση
Αυτό το πρακτικό φλόγιστρο αερίου είναι ο ιδανικός βοηθός στην κουζίνα σας. Είναι κατάλληλο
για την καραμελοποίηση γλυκών, π.χ. Crème brulée. Το φλόγιστρο κουζίνας είναι επίσης κατάλληλο
για τον σχηματισμό κρούστας στο ψητό ή σε πουλερικά. Ιδανικό ακόμα για φαγητά φλαμπέ,
καθάρισμα και αποφλοίωση πιπεριών και τομάτας, καθώς επίσης και για το γκρατινάρισμα τυριών
(σε κρεμμυδόσουπα κ.λπ.). Επιπλέον, η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως εργαλείο (π.χ.
ενδείκνυται για τη συναρμολόγηση μοντέλων ή για λεπτή συγκόλληση).
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στο σπίτι. Μην χρησιμοποιείτε
επαγγελματικά τη συσκευή.
Γέμισμα της συσκευής με αέριο (βλέπε εικ. ΙΙ)
Το φλόγιστρο αυτό αποστέλλεται για λόγους ασφαλείας χωρίς αέριο. Προτού το
λειτουργήσετε γεμίστε το από την κάτω πλευρά, με το αέριο επαναγεμίσματος που το συνοδεύει,
χρησιμοποιώντας τη βαλβίδα γεμίσματος αερίου (αριθ.
) (βλέπε επίσης εικόνα
).
Κατόπιν βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα γεμίσματος αερίου είναι στεγανή (αριθ.
). Πάρτε μισό
ποτήρι νερό με 10 σταγόνες υγρού πιάτων και διαβρέξτε ελαφρά με ένα πινέλο τη βαλβίδα
γεμίσματος αερίου (αριθ.
). Εάν δεν είναι στεγανή θα σχηματιστούν μικρές φυσαλίδες.
Χρησιμοποιείτε μόνο το συνημμένο μείγμα αερίου προπανίου/βουτανίου (για παράδειγμα
τη φιάλη αριθ. 70891 που συνοδεύει τη συσκευή και τις εφεδρικές φιάλες αριθ. 48899,
αριθ. 52103). Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επίσης ένα αέριο γεμίσματος
αναπτήρων που περιέχει μόνο αέριο βουτανίου. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να
έχει το εφεδρικό αέριο υψηλότερο ποσοστό προπανίου από το συνημμένο αέριο
επαναγεμίσματος (βλ. ετικέτα φιάλης του αερίου επαναγεμίσματος που συνοδεύει τη
συσκευή).
Προτού γεμίσετε τη συσκευή με αέριο θα πρέπει πρώτα να είναι κλειστός στο φλόγιστρο
ο μοχλός ρύθμισης φλόγας (αριθ.
). Σε αυτήν την περίπτωση θέστε τον μοχλό ρύθμισης
φλόγας στη θέση
.
Εισάγετε το στόμιο γεμίσματος του αερίου επαναγεμίσματος (βλέπε εικόνα
) κάθετα
προς τα κάτω στη βαλβίδα γεμίσματος αερίου (αριθ.
). Με παλινδρομικές κινήσεις
της φιάλης επιτυγχάνετε τα καλύτερα αποτελέσματα. Περιμένετε μερικά λεπτά μετά το
GR
γέμισμα/επαναγέμισμα ώστε να σταθεροποιηθεί το αέριο μέσα στη συσκευή. Έπειτα,
μπορείτε να το ανάψετε.
Το γέμισμα πρέπει να γίνει στο ύπαιθρο και μακριά από πιθανές πηγές ανάφλεξης, όπως
φωτιές, φλόγες ανάφλεξης, ηλεκτρικές μαγειρικές συσκευές και ανθρώπους. Κατά το
γέμισμα μην καπνίζετε(σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος έκρηξης).
Η λειτουργία της συσκευής επιτρέπεται μόνο σε καλά αεριζόμενους χώρους.
Άναμμα/Σβήσιμο της φλόγας (βλέπε εικ. ΙΙ)
Γεμίστε πρώτα τη συσκευή με το συνημμένο αέριο αναπτήρων, όπως στην εικόνα. Πιέστε
(παλινδρομικά) τη φιάλη πολλές φορές επάνω στη βαλβίδα γεμίσματος αερίου .
Ρύθμιση φλόγας: Πριν το άναμμα θέστε τον μοχλό ρύθμισης φλόγας στη μέση ανάμεσα
στο ελάχ. και μέγ. . Mε τον μοχλό ρύθμισης φλόγας μπορείτε να χαμηλώσετε ή να
αυξήσετε τη φλόγα. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση της φλόγας κατά τη χρήση σύροντας
τον μοχλό ρύθμισης της φλόγας (εικόνα
) αριστερά-δεξιά. Προς την κατεύθυνση η
φλόγα αυξάνεται, προς την κατεύθυνση
η φλόγα μειώνεται.
Απασφάλιση της πιεζοηλεκτρικής ανάφλεξης. Πιέστε προς τα κάτω τον κόκκινο μοχλό
απασφάλισης κάτω από το κουμπί πιεζοηλεκτρικής ανάφλεξης και αφήστε το ελεύθερο.
Άναμμα: Πιέστε το κουμπί πιεζοηλεκτρικής ανάφλεξης και κρατήστε το πιεσμένο.
Προσοχή: Το κουμπί πιεζοηλεκτρικής ανάφλεξης (εικόνα ) μπορεί να πατηθεί μόνο όταν
προηγουμένως έχει πατηθεί ο κόκκινος μοχλός απασφάλισης (εικόνα ) που βρίσκεται
από κάτω. Παρατήρηση: Αν το κουμπί πιεζοηλεκτρικής ανάφλεξης (εικόνα ) δεν πατηθεί
σωστά, σηκώνεται αμέσως ο μοχλός απασφάλισης (εικόνα ) προς τα πάνω, οπότε δεν
μπορείτε να πατήσετε πλέον το κουμπί πιεζοηλεκτρικής ανάφλεξης ή να ανάψετε τη συσκευή.
Εάν συμβεί αυτό, επαναλάβετε τη διαδικασία ανάφλεξης από την αρχή.
Συνεχής λειτουργία: Παράλληλα με το πιεσμένο κουμπί πιεζοηλεκτρικής ανάφλεξης
σύρτε τον κόκκινο μοχλό ασφάλισης, όπως δείχνει το μαύρο κάτω βέλος στην εικόνα
στη θέση LOCK – έτοιμο. Η συσκευή ανάβει σε συνεχή λειτουργία.
Κλείσιμο της συσκευής Για να σβήσει η φλόγα,αφήστε ελεύθερο το κουμπί πιεζοηλεκτρικής
ανάφλεξης ή όταν ο μοχλός ασφάλισης βρίσκεται στη θέση LOCK iμετακινήστε τον στη
θέση OFF (βλέπε εικόνα
). Η συσκευή είναι τώρα κλειστή.
Αποθήκευση και μεταφορά
Μετά το τέλος κάθε εργασίας και πριν την αποθήκευση αφήστε τη συσκευή πρώτα να κρυώσει
πλήρως (για τουλάχιστον 20 λεπτά). Κατόπιν αποθηκεύσετε τη συσκευή σε έναν ασφαλή και ξηρό
χώρο.
Πριν από τη μεταφορά η συσκευή πρέπει να έχει κρυώσει πλήρως. Προσέχετε κατά τη
μεταφορά το φλόγιστρο κουζίνας να είναι καλά ασφαλισμένο.
GR
Καθαρισμός της συσκευής
Ο καθαρισμός της συσκευής μπορεί να γίνει με ένα στεγνό πανί αφού κρυώσει το φλόγιστρο. Μη
χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού επειδή αυτά μπορούν να βουλώσουν τις τρύπες του φλόγιστρου
και το ακροφύσιο αερίου.
Συντήρηση+Επισκευή
Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. Ποτέ μην θέτετε σε λειτουργία συσκευή με μέρη
που εμφανίζουν ζημιά. Επισκευές, όπως επίσης αντικατάσταση του ακροφυσίου, επιτρέπεται
να εκτελούνται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο ειδικό κατάστημα υγραερίου ή τον
κατασκευαστή/διανομέα. Σε περίπτωση επισκευής επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή στην
παρακάτω αναφερόμενη διεύθυνση σέρβις.
Μην εκτελείτε τροποποιήσεις στη συσκευή. Η συναρμολόγηση και οι ρυθμίσεις του κατασκευαστή
στη συσκευή δεν επιτρέπεται να τροποποιούνται. Μπορεί να καταστεί εξαιρετικά επικίνδυνο όταν
κάνετε από μόνοι σας κατασκευαστικές αλλαγές στη συσκευή και αφαιρείτε διάφορα μέρη αυτής
ή χρησιμοποιείτε άλλα τεμάχια που δεν έχουν την έγκριση του κατασκευαστή/διανομέα.
Εγγύηση
Για τη συσκευή αυτή έχετε εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η περίοδος εγγύησης
ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς. Φυλάσσετε καλά την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς. Θα τη
χρειαστείτε ως αποδεικτικό στοιχείο για την αγορά σας. Εάν στο διάστημα των 2 ετών από την
ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος παρουσιαστεί ελάττωμα στο υλικό ή την κατασκευή, το
προϊόν θα επισκευαστεί ή θα αντικατασταθεί, κατά την κρίση μας, από την εταιρεία μας δωρεάν.
Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι στο διάστημα των 2 ετών θα προσκομισθεί το ελαττωματικό
προϊόν και η απόδειξη αγοράς μαζί με μία σύντομη περιγραφή της βλάβης και του χρόνου
εμφάνισής της. Εάν το ελάττωμα εμπίπτει στο πλαίσιο της παροχής εγγύησης της εταιρείας μας,
θα λάβετε τη συσκευή επισκευασμένη ή μία νέα συσκευή. Με την επισκευή ή την ανταλλαγή
της συσκευής δεν ξεκινά καινούριο χρονικό διάστημα εγγύησης. Σε περίπτωση εγγύησης
επικοινωνήστε μαζί μας μέσω e-mail στη διεύθυνση info@cfh-gmbh.de. Θα επικοινωνήσουμε στη
συνέχεια αμέσως μαζί σας.
Υπόδειξη για την προστασία του περιβάλλοντος
Το περιεχόμενο της φιάλης αερίου αποτελείται από φιλικό προς το περιβάλλον υγραέριο και δεν
είναι επικίνδυνο για το περιβάλλον ή τη στιβάδα του όζοντος. Προσέξτε τις οδηγίες για υγραέριο.
Η φιάλη επαναγεμίσματος και το περιεχόμενό της δεν υπόκειται σε ελάχιστη διάρκεια ζωής.
GR
Απόρριψη της φιάλης επαναγεμίσματος
Κενές φιάλες αερίου μπορούν να προωθηθούν μέσω του συστήματος περισυλλογής
απορριμάτων προς ανακύκλωση. Φιάλες αερίου που δεν έχουν αδειάσει πλήρως πρέπει να
προωθούνται στους ειδικούς χώρους παραλαβής τοξικών ουσιών.
Απόρριψη της συσκευής
Η συσκευή είναι κατασκευασμένη από υλικά που μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν.
Επικοινωνήστε για την απόρριψη και ανακύκλωση της συσκευής με την αρμόδια τοπική υπηρεσία
για την ανακύκλωση ή με την αντίστοιχη επιχείρηση διάθεσης απορριμμάτων.
Απομάκρυνση των μικρών κεραμικών μπολ
Τα μικρά κεραμικά μπολ μπορούν να αποβληθούν μέσω των οικιακών απορριμμάτων.
Τεχνικά στοιχεία
Κατανάλωση: περ. 44 g/h
Ονομαστική θερμική καταπόνηση: περ. 0,60 kW
Σύστημα ανάφλεξης: Πιεζοηλεκτρική ανάφλεξη
Είδος αερίου: Μείγμα αερίου προπανίου/βουτανίου
Διαστάσεις μικρών κεραμικών μπολ: περί τα 11,5 x 11,5 x 3cm ( μήκος x πλάτος x ύψος)
Τα στοιχεία απόδοσης που αναφέρονται στις οδηγίες αυτές είναι τιμές που έχουν μετρηθεί υπό
εργαστηριακές συνθήκες (κατά DIN EN 521 5.19). Αν χρησιμοποιηθεί η συσκευή με τη φιάλη
αερίου επαναγεμίσματος προπανίου/βουτανίου που τη συνοδεύει, πιθανόν να μετρηθούν
διαφορετικές τιμές. (Σημαντική πληροφορία: Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος επιδρά
σε μεγάλο βαθμό στην απόδοση της συσκευής. Κατά κανόνα ισχύει: σε κρύες θερμοκρασίες η
απόδοση χαμηλώνει)
Το φλόγιστρο κουζίνας CB 90 θα σας προσφέρει χρήσιμες υπηρεσίες για πολλά χρόνια.
Με την επιφύλαξη για τεχνικές και οπτικές αλλαγές.
GR
Με 5 συνταγέ αγειρέατο!
Crème Brûlée κλασική
(για 4 άτοα)
Συστατικά: 125 ml γάλα, 375 ml κρέμα γάλακτος, 20 γρ. καστανή ζάχαρη, 100 γρ. ζάχαρη,
1 λοβός βανίλιας, 6 μεσαίοι κρόκοι αυγών
Παρασκευή: Κτυπήστε τους κρόκους αυγών με τη ζάχαρη. Βράστε το γάλα, την κρέμα γάλακτος
και τον πολτό βανίλιας και ανακατέψτε τα σε μέτρια θερμοκρασία για περίπου 2 λεπτά, μέχρι να
σχηματισθεί μία λεία μάζα. Μοιράστε τη μάζα σε πυρίμαχα φορμάκια. Απλώστε σε ένα ταψί ένα
λεπτό χαρτί φούρνου, γεμίστε το με νερό και τοποθετήστε τα φορμάκια στον φούρνο για περίπου
1 ώρα στους 125 °C, μέχρι να πήξει η κρέμα. Αφήστε την Crème να κρυώσει, πασπαλίστε
καστανή ζάχαρη από πάνω και κάψτε τη με το φλόγιστρο για να καραμελοποιηθεί.
Κρευδόσουπα γκρατινέ
(για 4 άτοα)
Συστατικά: 700 γρ. κρεμμύδια, 1 σκελίδα σκόρδο, 20 γρ. μαργαρίνη, 150 ml κόκκινο κρασί,
1 λίτρο ζωμό, 4 φέτες ψωμί Toast, 20 γρ. τριμμένο Emmentaler
Παρασκευή: Καθαρίστε και ψιλοκόψτε σε λεπτές φέτες σκόρδο και κρεμμύδια. Ζεστάνετε τη
μαργαρίνη, σοτάρετε τα κρεμμύδια και αφήστε τα με κλειστό το καπάκι να ψηθούν για 20 λεπτά
σε μεσαία θερμοκρασία ματιού. Σβήστε με κρασί, προσθέστε τον ζωμό και ανακατέψτε. Αφήστε
τον να πάρει μία βράση. Μοιράστε τη σούπα σε 4 φλυντζάνια. Απλώστε πάνω στη σούπα
σε κάθε φλυντζάνι από μία φέτα ψημένου Toast. Πασπαλίστε με τυρί και ψήστε το τυρί με το
φλόγιστρο.
Σπαράγγι- Crème Brûlée ε παγωτό ξινολάπαθο
(για 4 άτοα)
Συστατικά:
1
/
2
λίτρο κρέμα γάλακτος,
1
/
8
λίτρο γάλα, 5 κρόκοι αυγών, 40 γρ. ζάχαρη, 200 γρ.
λευκό σπαράγγι
Παγωτό ξινολάπαθο: 250 ml γάλα, 250 ml κρέμα γάλακτος, 5 κρόκοι αυγών, 20 γρ. καστανή
ζάχαρη, 110 γρ. ζάχαρη, 150 γρ. ξινολάπαθο
Παρασκευή: Καθαρίστε τα σπαράγγια, ψιλοκόψτε τα και αφήστε τα να βράσουν μέχρι να
μαλακώσουν καλά στο μίγμα γάλακτος και κρέμας με τη ζάχαρη. Ανακατέψτε κατόπιν τον πουρέ
που θα σχηματιστεί με τους κρόκους αυγών. Μοιράστε το περιεχόμενο σε πυρίμαχες φόρμες και
GR
αφήστε το να πήξει, τοποθετώντας για 40 λεπτά τις φόρμες σε ταψί με νερό στο φούρνο, στους
150 °C. Πασπαλίστε με καστανή ζάχαρη και κάψτε τη με το φλόγιστρο για να καραμελοποιηθεί.
Ανακατέψτε το ξινολάπαθο με λίγο γάλα ώστε να σχηματισθεί ρευστός πουρές. Βράστε
το υπόλοιπο γάλα και τη κρέμα γάλακτος. Ανακατέψτε τους κρόκους αυγών με τη ζάχαρη.
Προσθέστε το καυτό γάλα με την κρέμα ανακατεύοντας καλά και αφήστε το να δέσει στον ατμό
καυτού νερού. Κατόπιν αφήστε το να κρυώσει, αναμείξτε μέσα στην κρύα μάζα τον πουρέ του
ξινολάπαθου και παγώστε το στη μηχανή παγωτού.
Σοκολάτα- Crème Brûlée
(για 4 άτομα)
Συστατικά: 6 κρόκοι αυγών, 100 γρ. ζάχαρη, 70 γρ. κουβερτούρα, 600 ml κρέμα γάλακτος
Παρασκευή: Κτυπήστε τους κρόκους αυγών με τη ζάχαρη μέχρι να γίνουν κρέμα. Λιώστε τη
σοκολάτα και ανακατέψτε τη με τη μάζα των αυγών. Προσθέστε την κρέμα γάλακτος, ανακατέψτε
καλά και αφήστε τη για 1 ώρα να τραβήξει. Μοιράστε τη σε 4 φορμάκια. Τοποθετήστε την Crème
σε ταψί με νερό στο φούρνο σε θερμοκρασία 160 °C, αφήστε τη να ψηθεί για 50 λεπτά και
κατόπιν να κρυώσει. Πασπαλίστε λίγη. ζάχαρη ομοιόμορφα πάνω από την Crème και κάψτε τη με
το φλόγιστρο για να καραμελοποιηθεί.
Κατσικίσιο τυρί γκρατινέ
Συστατικά: Toast, κατσικίσιο τυρί, μέλι, σαλάτα βαλεριάνα (mâche), φρέσκα κρεμμυδάκια, λάδι,
λευκό ξύδι Balsamico
Παρασκευή: Ψιλικόψτε τα κρεμμυδάκια για τη Vinaigrette. Σωτάρετε τα φρέσκα κρεμμυδάκια
σε καυτό ελαιόλαδο μέχρι να γλασαριστούν. Τραβήξτε την κατσαρόλα από το μάτι και προσθέστε
λευκό Balsamico, αλάτι και πιπέρι. Τοστάρετε φέτες ψωμιού, κόψτε τις διαγωνίως, απλώστε
σε κάθε μισή φέτα ψωμιού από μία φέτα κατσικίσιο τυρί και αφήστε το να λιώσει σε χαμηλή
θερμοκρασία στον φούρνο μικροκυμάτων. Αλείψτε μέλι επάνω στο λιωμένο τυρί και γρατινάρετε
προσεκτικά το κατσικίσιο τυρί με το φλόγιστρο. Χύστε τη ζεστή Vinaigrette πάνω από τη σαλάτα
και απλώστε από πάνω τα Toast με το κατσικίσιο τυρί.
GR
IAN 107089
7
LÖT- UND GASGERÄTE GMBH
Bahnhofstraße 50
D-74254 Offenau
Tel. +49 7136 9594-0
Fax +49 7136 9594-44
Internet: www.cfh-gmbh.de
E-Mail: info@cfh-gmbh.de
Status: 06/2015 · Status: 06/2015 · Ediţia 06/2015
Версия: 06/2015 г. · Ημερομηνία: 06/2015
Service Address & Manufacturer:
Adresa servisa i proizvođača:
Adresa de service & Producător:
Адрес на сервиза и производител:
Διεύθυνση σέρβις & κατασκευαστής:
Montage_GB+HR+RO+BG+GR_cs6.indd 2 09.06.15 14:03
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ernesto CB 90 - IAN 107089 Creme brulee at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ernesto CB 90 - IAN 107089 Creme brulee in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 1,2 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Ernesto CB 90 - IAN 107089 Creme brulee

Ernesto CB 90 - IAN 107089 Creme brulee User Manual - German - 2 pages

Ernesto CB 90 - IAN 107089 Creme brulee User Manual - Dutch, French - 2 pages

Ernesto CB 90 - IAN 107089 Creme brulee User Manual - Italian - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info