708627
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/5
Next page
PL - Czujnik gazu
Dziękujemy za wybór czujnika ELRO model FG400011P. Przed
instalacją prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi, a w
szczególności z informacjami o sposobie, miejscu instalacji oraz
obsłudze urządzenia. Czujnik ten jest zaprojektowany do użytku w
gospodarstwach domowych.
UWAGA
Następujące substancje mogą wpływać na czujnik i powodow
fałszywe alarmy: opary silikonu, siarkowodór, tlenki siarki, chlor,
chlorowodór, metale alkaliczne, woda, produkty na bazie alkoholu,
propan, izobuten, izopropanol, etylen, benzen, toluen, etyl octan, farby,
rozcieńczalnik, rozpuszczalniki, kleje, spraye do włosów, płyny po
goleniu, perfumy, niektóre środki czyszczące itp.
• Ryzyko porażenia prądem przy manipulowaniu urządzeniem.
• Aby zapobiec obrażeniom, to urządzenie musi być bezpiecznie
przymocowane do ściany, zgodnie z instrukcją instalacji.
• Urządzenie powinno być zainstalowane przez kompetentną osobę.
• Większość ludzi jest w stanie wyczuć zapach gazu w stężeniach
poniżej poziom alarmu. Nie musi to oznaczać awarii urządzenia!
• Zawsze upewnij się, że instalacja gazowa jest zgodna z krajowymi
przepisami.
Wygląd ogólny
a) Dioda zasilania (zielona)
b) Dioda usterki (żółta)
c) Dioda alarmu (czerwona)
d) Przycisk Testowania / Wyciszenia
e) Sygnalizator dźwiękowy
Lokalizacja urządzenia
Najczęstszymi źródłami ulatniania się gazu w pomieszczeniach
domowych są urządzenia gazowe (kuchnie gazowe, piecyki itp.). Mogą
być one nieprawidłowo podłączone do instalacji gazowej lub
niewłaściwie użytkowane.
Gdzie zainstalować czujnik?
• Jeśli to możliwe zamontuj czujnik w każdym pomieszczeniu
zawierającym źródło potencjalnego wycieku gazu. Jeśli nie jest to
możliwe, zainstaluj czujnik w pomieszczeniu, w którym jest
największe prawdopodobieństwo ulatniania się gazu (np. w kuchni).
• Powyżej możliwego miejsca wycieku gazu, pod sufitem, powyżej
okien oraz drzwi (maksymalna odległość dolnej krawędzi czujnika od
sufitu nie powinna być większa niż 30 cm).
• W miejscu umożliwiającym łatwą obsługę czujnika.
Gdzie nie należy instalować czujnika?
• W pobliżu okien, drzwi, klimatyzatorów, wentylatorów sufitowych
oraz innych urządzeń wymuszających burzliwy przepływ powietrza
lub w miejscach, gdzie czujnik może być zasłonięty przez meble lub
zasłony.
• Bezpośrednio nad zlewem;
• W miejscach, gdzie temperatura spada poniżej -10°C lub może
wzrosnąć powyżej +40°C;
• W miejscach narażonych na działanie kurzu, brudu. Czynniki te mogą
zakłócić prawidłowe działanie sensora lub go zablokować;
• W miejscach, w których względna wilgotność powietrza może
przekraczać 95%;
• Bezpośrednio nad kuchenką gazową w celu zminimalizowania
występowania tzw. fałszywych alarmów
Instalacja i uruchomienie
1. Wywierć w ścianie dwa otwory o średnicy 5 mm i włóż w nie
plaskowe kołki dołączone do zestawu;
2. Przymocuj uchwyt montażowy do ściany przy pomocy śrub
znajdujących się w komplecie;
3. Umieść urządzenie w uchwycie montażowym;
4. Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka.
Po włączeniu zasilania zielona dioda LED zacznie migać, a czujnik
przejdzie w tryb aktywacyjny na ok. 3 minuty. Po tym czasie urządzenie
przechodzi w stan normalnej pracy, o czym świadczy świecąca w trybie
ciągłym zielona dioda LED.
Jak postępować w przypadku włączenia się alarmu?
Gdy usłyszysz alarm należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami, niekoniecznie zachowując ich kolejność:
• Przede wszystkim należy zachować spokój!
• Zgaś wszystkie źródła ognia (tlące się papierosy, świece itp.);
• Nie wolno włączać światła ani żadnych innych urządz
elektrycznych! Eksplozję mieszanki gazu z powietrzem może
spowodować praktycznie każde źródło energii
• Otwórz szeroko drzwi i okna w celu przewietrzenia pomieszczeń;
• Nie używaj telefonu w budynku, w którym istnieje podejrzenie
obecności gazu;
Jeżeli alarm będzie trwał nadal, gdy przypadek wycieku gazu nie jest
oczywisty i/lub jego przyczyna nie może zostać usunięta, opuść
pomieszczenie i NATYCHMIAST ZAWIADOM pogotowie gazowe i
zarządcę budynku, w celu sprawdzenia instalacji gazowej oraz
wykonania wszystkich niezbędnych napraw.
Funkcja wyciszenia alarmu - Hush
Ten detektor jest wyposażony w funkcję wyciszenia alarmu – Hush. W
celu wyciszenia alarmu naciśnij przycisk Test / Hush. Sygnalizacja
wyłączy się na 5 minut, jednak wskaźnik diodowy alarmu będzie nadal
migał. Jeśli w czasie wyciszenia alarmu wyciek nadal będzie wykrywalny,
czujnik automatycznie powróci do trybu alarmowego.
W przypadku włączenia się alarmu, przed wyciszeniem sygnalizacji
należy najpierw sprawdzić, czy nie doszło do wycieku gazu. W razie
jakichkolwiek wątpliwości należy wyjść na zewnątrz i wezwać
odpowiednie służby!
Użytkowanie
Detektor należy sprawdzać co miesiąc, naciskając przycisk Test / Hush.
Jeśli urządzenie działa poprawnie, czerwona dioda LED zacznie migać i
jednocześnie wyda sygnał dźwiękowy. Jeśli po teście nie usłyszysz
sygnału dźwiękowego lub nie zobaczysz migającej diody, urządzenie nie
działa poprawnie i należy je jak najszybciej wymienić!
Ostrzeżenie
Czujnik należy testować tylko przy pomocy przycisku Test / Hush . Nie
należy testować czujnika w żaden inny sposób np. zapalniczką gazową,
łatwopalnymi oparami.
Czyść urządzenie raz w miesiącu: zdejmij urządzenie ze ściany i odkurz je
miękką szczotką lub ściereczką. Po czyszczeniu zawsze przetestuj
urządzenie, naciskając przycisk Test / Hush.
Detektor jest wyposażony w sygnalizację końca okresu
eksploatacyjnego. Po zakończeniu okresu eksploatacyjnego należy
niezwłocznie wymienić urządzenie na nowe.
Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, automatycznie włączy się tryb
błędu (żółta dioda LED – 1 mignięcie, co 30 sek.). W przypadku
włączenia tego trybu należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Specyfikacja
Źródło zasilania : 220-240 V AC 50/60 Hz
Typ sensora : Półprzewodnikowy
Pobór mocy : ≤ 4W
Rodzaj wykrywanych gazów : Metan
Próg aktywacji alarmu : 6% DGW (dolnej granicy wybuchowości)
Typ urządzenia : Typ B
Dźwiękowa syrena : 85dB w odl. 1 m
Żywotność sensora : Do 5 lat
Stopień ochrony : IPX2D
Warunki pracy : -10°C ~ +40°C, 0 ~ 95% bez kondensacji
Warunki przechowywania /
transportu : -20°C ~ +50°C, 0 ~ 95% bez kondensacji
Symbole
Recykling i utylizacja: Symbol (a) przekreślonego kontenera na odpady
umieszczony na sprzęcie oznacza, że zużytego sprzętu nie należy
umieszczać w pojemnikach łącznie z innymi odpadami gospodarczymi.
Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne
zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na
zdrowie ludzi. Użytkownik, który zamierza pozbyć się zużytego
urządzenia ma obowiązek przekazania go zbierającemu zużyty sprzęt.
Kupując nowy sprzęt, stary tego samego rodzaju i pełniący te same
funkcje można przekazać sprzedawcy. Zużyty sprzęt można również
przekazać do punktów zbierania, których adresy dostępne są na
stronach internetowych gmin lub w siedzibie urzędów. Gospodarstwo
domowe pełni bardzo ważną rolę w prawidłowym zagospodarowaniu
odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Przekazanie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego do punktów zbierania
przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu bądź odzysku sprzętu i
ochrony środowiska naturalnego. Przed użyciem przeczytaj również
instrukcję (b) i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania
w przyszłości. (c) Warunki gwarancji dostępne są na stronie
www.elro.eu. Gwarancja traci ważność, jeśli ten produkt jest używany w
sposób inny niż określony w niniejszej instrukcji.
TR - Metan gazı dedektörü
ELRO FG400011P metan gazı dedektörünü san aldığınız için sizi tebrik
ederiz! Bu talimatları lüen dikkatlice okuyun ve daha sonra
başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Bu ürün, konut işlevli
binalarda metan gazı tespi için tasarlanmışr.
UYARILAR
Aşağıdaki malzemeler, buhar veya gazlar cihazın kısa veya uzun
vadede güvenilirliğini etkileyebilir ve yanlış uyarılara neden olabilir:
Silikon buharları, hidrojen sülfür, sülfüroksitler, klor gazı, hidrojen
klorür, alkali metaller, su, alkol bazlı ürünler, propan, izobüten,
izopropanol, elen, benzen, toluen, el asetat, boyalar, ner,
çözücüler, yapışrıcılar, saç spreyleri, raş losyonu, parfümler ve bazı
temizlik maddeleri, vb.
Cihaza müdahale edildiğinde elektrik çarpması riski bulunur.
Yaralanmaları önlemek için, bu cihazın montaj talimatlarına uygun
olarak duvara sağlam bir şekilde takılması gerekir.
Cihaz yetkili bir kişi tarandan kurulmalıdır.
Çoğu insan alarm seviyesinin alndaki konsantrasyonlarda gaz kokusu
alabilir. Bu, cihazın arızalı olduğunu göstermez!
Gaz tesisanızın ulusal düzenlemelere uygun olduğundan daima emin
olun.
Ürün tanımı
a. Çalışma göstergesi (yeşil)
b. Arıza göstergesi (sarı)
c. Alarm göstergesi (kırmızı)
d. Test/sessiz düğmesi
e. Alarm verici
Cihazınızı bulun
Konut tarzı binalarda bir gaz kaçağının en muhtemel kaynağı, gaz
aygıtlarının (örneğin, gaz ocakları gibi) kendileri, aralarındaki bağlanlar
ve binalardaki sabit gaz dağım sistemidir.
Bir metan gazı dedektörü nereye monte edilmeli?
İdeal olarak gazla çalışan bir cihaz içeren her odada olmalıdır. Bu
mümkün değilse, dedektörü bir gaz kaçağının meydana gelebileceği
odaya (genellikle muak) yerleşrin.
Gaz dedektörü, olası bir gaz kaçağı noktasının üstünde bir yere ve
tavana yakın kurulmalıdır (pik olarak
Dedektörlerdeki düğmelere kolayca basılabilecek bir yere.
Bir metan gazı dedektörü nereye monte edilmemeli?
Hava sirkülasyonunun mobilyalardan/nesnelerden (kapı, pencere veya
davlumbazın yanında) engellendiği veya etkilendiği bir yerde veya
tamamen kapalı bir alanda (bir dolapta veya perdenin arkasında)
olmamalı.
Örneğin temizlik işlemleri nedeniyle cihazın darbelere veya su
sıçramasına maruz kalabileceği bir yerde olmamalı.
Hemen lavabonun üzerinde olmamalı.
Sıcaklığın -10 °C'nin alna düşebileceği veya 40 °C'yi aşabileceği bir
alanda olmamalı.
Kir ve tozun sensörü engelleyebileceği bir yerde olmamalı.
Nemli veya rutubetli bir yerde olmamalı.
Küçük gaz salınımları yanlış alarmlara neden olabileceği için gazla
çalışan cihazların hemen üstünde veya yanında olmamalı.
Dedektörün monte edilmesi ve etkinleşrilmesi
1. 5 mm çapında iki delik açın ve plask tapaları deliklere yerleşrin.
2. Montaj plakasını tapalara takın ve vidalarla sabitleyin.
3. Dedektörü montaj plakasına yerleşrin ve aşağı doğru basrarak
sabitleyin.
4. Güç kablosunu duvardaki bir prize takın.
Akvasyon başarılı olursa, yeşil LED yanacak ve dedektör yaklaşık 3
dakika boyunca kendi kendine algılama moduna girecekr. Üç dakika
sonra cihaz, yeşil LED ışığının sürekli yanmasıyla belirlen normal
çalışma moduna geçecekr. Bundan sonra, test düğmesine basarak
ürünün doğru akve olup olmadığını test edin. Bir bip sesi duyarsanız ve
alarm göstergesi yanıp sönerse, cihaz düzgün çalışıyordur. Aksi takdirde,
cihaz doğru şekilde etkinleşrilmemiş demekr, dolayısıyla kullanmayın
ve tedarikçi ile ileşime geçin!
Metan gazı tespit edilirse ne yapılmalı?
Gaz dedektörü alarm verirse (bkz. tablo X), lüen aşağıdaki talimatları
izleyin:
• Sakin olun ve duman çıkaran tüm malzemeler de dahil olmak üzere
tüm kontrolsüz alevleri söndürün;
• Tüm gazla çalışan cihazları kapan;
• Gaz algılama cihazı dahil hiçbir elektrikli cihazı açmayın ya da
kapatmayın;
• Gaz ana kontrolündeki gaz beslemesini ve/veya (LPG beslemeli)
depoyu kapan;
• Havalandırmayı arrmak için kapı ve pencereleri açın;
• Kaçak gaz olduğundan şüphelenilen binada telefon kullanmayın.
Alarm çalmaya devam ediyorsa ve sızınnın kaynağı görünmüyorsa
ve/veya düzellemiyorsa, hemen tesisi terk edin. Cihazlarınızı kontrol
etmeleri ve gerekirse tamir etmeleri için yerel gaz tedarikçinizi/gaz acil
servisinizi bilgilendirin.
Alarm sinyalini susturma
Bu metan gazı dedektörü, alarm sinyalini geçici olarak durduran bir
sessize alma fonksiyonu ile donalmışr. Dedektör alarm modundaysa,
test düğmesine basın. Alarm şimdi yaklaşık beş dakika kesilecekr. Bu
süre sonunda hala gaz algılanırsa, dedektör alarm moduna geri döner.
Alarmı susturmadan önce daima alarmın yanlış olduğundan emin olun.
Not: Alarmı susturmadan önce, durumun güvenli olduğundan emin
olun! Şüphe durumunda, herhangi bir risk almayın ve önlem alın!
Bakım
• Test düğmesine basarak metan gazı detektörünüzü ayda bir kez test
edin. Cihaz düzgün çalışıyorsa, alarm göstergesi kırmızı yanıp sönecek
ve aynı anda bir bip sesi duyulacakr. Aksi halde cihaz düzgün
çalışmıyor demekr ve en kısa zamanda değişrilmelidir!
• Uyarı: Bu cihazı yalnızca test düğmesini kullanarak test edin. Gazlı
çakmak ve yanıcı gazlar gibi diğer test yöntemleri bu cihazın
çalışmasını etkileyebilir ve güvenilir olmayan sonuçlara neden olabilir.
• Cihazı, yumuşak ve kuru bir bezle tozunu alarak ayda bir kez
temizleyin. Bundan sonra, test düğmesini kullanarak cihazın doğru
çalışıp çalışmadığını test edin.
• Bu dedektör kullanım ömrü sonu uyarısı ile donalmışr. Dedektörü
kullanım ömrünün sonuna ulaşğında hemen değişrin.
• Bu dedektör düzgün çalışmıyorsa, hata moduna geçer. Bu moda
girerse dedektörü derhal değişrin.
Özellikler
Güç kaynağı : 220-240 V AC / 50-60 Hz
Sensör pi : Yarı iletken
Güç tükemi : ≤ 4W
Gaz pi : Metan
Gaz hacim oranı : %6 LEL (Düşük patlama limi)
Cihaz pi : B Tipi
Ses seviyesi : 1 metrede 85 dB (A)
Ürün ömrü : 5 yıl
Koruma seviyesi : IPX2D
Çalışma şartları : ~-10 °C +40 °C, 0~%95 yoğuşmasız
Saklama/taşıma şartları : ~-20 °C+50 °C, 0~%95 yoğuşmasız
Semboller
Geri dönüşüm ve atma: WEEE sembolü (a), bu ürünün ve pillerin diğer
ev aklarından ayrı olarak imha edilmesi gerekği anlamına gelir.
Kullanım ömrünün sonuna geldiğinde, güvenli bir şekilde bertaraf
edilmesini veya geri dönüştürülmesini sağlamak için bölgenizde bu
amaçla belirlenmiş bir ak toplama noktasına götürün. Çevreyi, insan
sağlığını ve doğal kaynakları koruyun! Kullanımdan önce kılavuzu (b)
okuyun, ve ihyaç olduğunda ve bakım için kullanmak üzere güvenli bir
yerde saklayın. (c) Bu ürün için garan koşullarını www.elro.eu
adresinde okuyun. Bu ürün bu kılavuzda anlalan talimatlara
uyulmadan kullanılırsa, garan geçersizdir.
Mod Led Bip Açıklama
Bekleme modu Yeşil: Sürekli açık Bip yok Eylem gerekmiyor
Hata uyarısı Sarı: 30 saniyede 1 x 30 saniyede 1 x Cihaz doğru çalışmıyor. Cihazı
hemen değişrin!
Kullanım ömrü bitmiş Sarı: 30 saniyede 3 x 30 saniyede 3 x Kullanım ömrü sonu, cihazı hemen değişrin!
Alarm sinyali Kırmızı: 0,5 saniyede 1 x 0,5 saniyede 1 x Cihaz metan gazı tespit e
Alarm sinyalini sessize al Kırmızı: 0,5 saniyede 1 x Bip yok Alarm sinyali sessize alındı
Tryb działania Dioda LED Sygnał dźwiękowy Opis
Prawidłowe działanie Zielona dioda: świeci w trybie ciągłym Brak sygnału Brak koniecznego działania
Sygnalizacja błedu Żółta dioda: 1 mignięcie co 30 sek 1 sygnał co 30 sek Urządzenie nie działa poprawnie!
Niezwłocznie wymień czujnik na nowy!
Sygnalizacja końca okresu Żółta dioda: 3 mignięcia co 30 sek 3 sygnały co 30 sek Niezwłocznie wymień czujnik na nowy!
eksploatacyjnego
Sygnalizacja alarmu Czerwona dioda: mignięcie co 0,5 sek Głośny alarm co 0,5 sek Patrz: Jak postępować w przypadku włączenia się
alarmu?
Tryb wyciszenia Czerwona dioda: mignięcie co 0,5 sek Brak sygnału Zachowaj ostrożność
Home is not a place, its a feeling
EU - QUALITY
FG400011P
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Type B apparatus
EN50194-1:2009
TU Kullanım kılavuzu
PL Instrukcja obsługi
Minimum
Ekstra
Dodatkowe
Giriş
Wejście
Duvar - Ściana
Duvar - ŚcianaDuvar - Ściana
< 5 m.
Tavan - Sufit Tavan - Sufit Tavan - Sufit
Ürüne genel bakış / Przegląd produktów
POWER FAULT ALARM
TEST / HUSH
a
b
c
d
e
< 30 cm.
145 cm
Güç kaynağı
Źródło zasilania
220-240 V AC
50-60 Hz
Manufacturer
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
Cablo
Kabel
Document nr.: FG400011P_MN | Revision nr. : V3 | Revision date: 20-12-2019 | Türk - Polski
Alarmı monte et - Duvar
Miejsce instalacji – ściana
(a) (b) (c)
ü
üü
ü
üü
(a) (b) (c)
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Elro FG4000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Elro FG4000 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 2,05 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info