612974
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/8
Next page
HU
Biztonsági útmutatások
Energiaellátás
Mielőtt a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatná,
ügyeljen
arra, hogy a készülék ki legyen kapcsolva és hogy
a címkén megadott elektromos feszültség a hálózatéval
megegyező legyen.
Tartsa távol a hálózati kábelt és a kezelőrészt hőtől,
nedvességtől vagy folyadékoktól. Sose érintse meg a
hálózati csatlakozót vizes kézzel vagy vízben állva.
A melegítőpárnát csak a hozzá tartozó kapcsolóval szabad
SS02 használni.
Ne nyúljon a vízbe esett készülék után. Azonnal húzza ki a
hálózati csatlakozót.
A készülék elektromos hálózatról való leválasztásához
mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból.
A csatlakozót soha ne a kábelnél fogva húzza!
A készüléket ne hordozza, húzza vagy forgassa a hálózati
kábelnél fogva.
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóaljzat és a hálózati kábel
könnyen megközelíthető legyen, hogy szükség esetén
gyorsan ki tudja húzni a hálózati csatlakozót. A hálózati
kábelt úgy fektesse le, hogy ne okozhasson botlásveszélyt.
Védje a kábelt a megtöréstől, becsípődéstől vagy
csavarodástól.
For special people
A készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőség
követelményeinek. Ha szívritmus-szabályozót használ,
akkor zavarhatja annak működését. A készülék használata
előtt mindenesetre kérjen tanácsot orvosától és a szívritmus
-
szabályozó gyártójától.
Ha egészségügyi jellegű kételyei vannak, a melegítőpárna
használata előtt beszéljen orvosával.
Ne használja a készüléket gyermekekhez, vagy fogyatékkal
élőkhöz, alvó vagy hőérzetet nem érző emberekhez, akik
emiatt nem tudnak reagálni a túlmelegedésre.
3 év alatti gyermekeknek nem szabad használniuk ezt a
készüléket, mivel ők képtelenek arra, hogy túlmelegedésre
reagáljanak.
A készüléket tilos használni 3 év feletti gyermekekhez,
kivéve, ha a vezérlő-egységet a szülők vagy a törvényes
képviselők megfelelően beállították, vagy ha a gyermeket
megfelelően kioktatták a vezérlőegység helyes használatára.
Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint csökkent
testi-, érzékelő- vagy mentális képességű, vagy tapasztalat-
és
ismerethiányos személyek csak akkor használhatják, ha
felügyelnek rájuk, vagy pedig ha a készülék biztonságos
használatára ki lettek oktatva és az annak használatából
eredő veszélyeket megértik.
Gyermekeknek nem szabad játszaniuk a készülékkel.
Soha ne hagyja a gyermekeket a csomagolófóliákkal
játszani, mert azok fulladásveszélyt okozhatnak!
Ne használja a melegítőpárnát puffadt, gyulladt vagy
sérült testtájékokon.
Ha izmaiban vagy ízületeiben hosszabb ideig fájdalmat
érezne, értesítse orvosát.
A készülék üzemeltetése
A melegítőpárnát csak a használati útmutató szerinti
rendeltetésnek megfelelően használja.
Nem rendeltetésszerű használat esetén a garancia
megszűnik.
Ne használja a készüléket állatok számára.
A készülék csak otthoni használatra szolgál, szolgáltatóipari
vagy kórházakban történő használatra nem alkalmas.
A fűtőpárna idővel öregszik. Minden használat előtt
gondosan ellenőrizze, hogy a melegítőpárna, a hálózati
kábel és a kezelőrész sérülésmentes-e. Hibás készüléket
nem szabad üzembe helyezni.
Ne használja a készüléket, ha azon vagy a csatlakozó-
kábelen sérülések láthatók, ha a készülék nem működik
kifogástalanul és ha vízbe esett vagy leesett. A veszélyek
elkerülése érdekében küldje a készüléket javításra szervizbe.
Védje a készüléket esőtől és nedvességtől. Ne használja
a szabadban.
Soha ne tegye a készüléket fűtés vagy kályha közvetlen
közelébe.
Kerülje a készülék hegyes vagy éles tárgyakkal történő
érintkezését, és ne szúrjon bele tűket.
A melegítőpárnát nem szabad használni, ha össze van
hajtva, meg van törve vagy össze van gyűrve.
Ne használja a melegítőpárnát lepedők vagy párnák alatt.
A párnát nedvesen nem és csak száraz környezetben sza-
bad használni (pl. fürdőszobában nem).
A kezelőrészt a használat során nem szabad a melegítő-
párnára vagy az alá tenni vagy letakarni.
Ne üljön rá a melegítőpárnára, hanem helyezze azt a
kívánt testtájékra.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. Ha a melegítő-
párnát nem használja, mindig kapcsolja ki, és húzza ki
hálózati csatlakozódugóját a dugaszolóaljzatból.
Semmilyen esetben sem használjon kapcsolóórát.
Ne aludjon el, ha a melegítőpárna be van kapcsolva, és a
hálózati csatlakozódugó be van dugva a csatlakozóaljzatba.
Feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági megjegyzéseket,
mivel túl hosszú alkalmazás esetén - magas fokozatra
kapcsolva - a készülék bőrégést okozhat. Az égések vagy
égési hólyagok elkerülése érdekében rendszeresen
ellenőrizze a melegítőpárna alatti bőrfelületeket.
Ha a használatot kellemetlennek vagy fájdalmasnak érzi,
azonnal hagyja abba a kezelést.
Karbantartás és tisztítás
Önnek a készüléket csak tisztítania szabad. A veszélyek
elkerülése érdekében soha ne próbálkozzon a készülék
önálló javításával. Forduljon a szervizhez.
Tisztítást és felhasználói karbantartást felügyelet nélküli
gyermekek nem végezhetnek.
A készüléket tisztítás előtt kapcsolja ki és húzza ki a
hálózati csatlakozót. Soha ne merítse a kezelőegységet
vízbe vagy más folyadékokba.
Mielőtt a melegítőpárnát elrakná, hagyja teljesen kihűlni.
Tárolja azt a következő használatig száraz és pormentes
helyen — ideális esetben az eredeti csomagolásban.
A tárolás során a megtörések elkerülése érdekében ne
helyezzen tárgyakat a melegítőpárna.
Hiba esetén ne próbálja meg önállóan megjavítani a
melegítőpárnát. Javítást csak hivatalos szaküzletben vagy
megfelelően képzett szakemberrel végeztessen.
A sérült hálózati kábel azonos építési módú hálózati kábellel
helyettesíthető.
A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különös tekintettel
az alábbi biztonsági tudnivalókra, és őrizze meg a használati útmutatót.
Ha a készüléket továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá ezt a használati útmutatót.
A készülék és a kezelőelemek
Kezelőrész tolókapcsolóval
Üzemállapot-jelző
Csatlakozókábel lapos hálózati csatlakozódugóval
Melegítőpárna
Összekötő kábel
Mi van a dobozban?
Kérjük, először ellenőrizze, hogy a készülék hiánytalan-e
és nincs rajta sérülés. Kétséges esetben ne használja a
készüléket, hanem forduljon kereskedőjéhez vagy a
szervizhez.
A csomagoláshoz tartozik:
1 Melegítőpárna HP-40E/HP-46E
beleértve a kapcsoló SS02
1 Használati útmutató
Ha kicsomagolás közben szállítási sérülést észlel,
haladéktalanul lépjen kapcsolatba a kereskedőjével,
akinél a terméket vette!
Használat
A melegítőpárnával a meghatározott testtájékokat
gyengéden felmelegítheti és ellazíthatja. A használat
elősegíti a megkeményedett izmok vérellátását, valamint
jóleső érzést biztosít egy megerőltető nap után. A
melegítőpárna a bekapcsolást követő néhány perc alatt -
egyedileg beállítható - kellemes hőmérsékletet ér el.
Üzemeltetés
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlako-
zóaljzatba, és kapcsolja be a melegítőpárnát. Ehhez tolja a
kezelőrész
kapcsolóját a kívánt helyzetbe 1, 2 vagy 3.
A kapcsoló minden kapcsolási helyzetben hallható
kattanással reteszelődik. Ha a készülék be van kapcsolva,
akkor a megjelenik a kapcsolási fokozat az üzemállapot-
jelzőn
. Minél nagyobb a kapcsolási fokozat, annál
magasabb a hőmérséklet.
A készülék kikapcsolásához teljesen tolja vissza a
kap-csolót 0 állásba. Ha az üzemállapot-jelző kialszik,
akkor a készülék ki van kapcsolva.
Tolja a kapcsolót az 1-es vagy a 2-es állásba, mielőtt
elaludna, ill. ha huzamosabb ideig kívánja használni a
készüléket. Kb. 90 perces folyamatos használat után a
párna automatikusan kikapcsol.
Ha a melegítőpárnát nem kívánja tovább használni, húzza
ki hálózati csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból.
Kapcsolóállások
0 = a melegítőpárna ki van kapcsolva,
az üzemállapot-jelző nem világít.
1 = legalacsonyabb melegítési
fokozat,
az üzemállapot-jelzőn “1” látható.
Az “1”-es fokozat a tartós
használathoz javasolt.
2 = közepes melegítési
fokozat,
az üzemállapot-jelzőn
“2” látható.
3 = legmagasabb melegítési
fokozat,
az üzemállapot-jelzőn
“3” látható.
Automatikus kikapcsolás
A melegítőpárna automatikus kikapcsolási funkcióval
rendelkezik. A beállított melegítési fokozattól függetlenül
90 perces üzemelés után magától kikapcsol. Tolja vissza
teljesen a kapcsolót 0 állásba. A készülék ismételt
bekapcsolásához tolja vissza teljesen a kapcsolót 0 állásba,
majd újból a kívánt melegítési fokozatba.
Tisztítás és ápolás
Tisztítás előtt húzza ki a melegítőpárna hálózati
csatlakozódugóját és legalább 10 percig hagyja a
készüléket lehűlni.
A melegítőpárna levehető kábellel van felszerelve. Húzza
ki a dugaszcsatlakozót
és távolítsa el a kábelt a
melegítőpárnából.
A melegítőpárna kíméletesen, kézi mosással tisztít-
ható. A legjobb megoldás, ha a melegítőpárnát kevés
finom mosószert tartalmazó, kézmeleg vízzel töltött
kádba helyezi, és finoman kinyomkodja.
A párnát sima felületre kiterítve hagyja megszáradni.
Többször is öblítse ki a melegítőpárnát, hogy a
mosószermaradványokat hiánytalanul eltávolítsa.
Hagyja kihűlni a készüléket. A párnát kiterítve,
fektetve, más tárgyakat nem ráhelyezve tárolja tiszta és
száraz helyen.
A készüléket csak akkor használja újból, ha már teljesen
megszáradt.
Ártalmatlanítási útmutató
Ezt a készüléket nem szabad kidobni a
háztartási szemétbe.
Minden egyes fogyasztó köteles minden
elektromos vagy elektronikus készüléket leadni
lakóhelyének gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél
– függetlenül attól, hogy tartalmaz-e káros
anyagot vagy nem -, hogy továbbítani lehessen
környezetkímélő ártalmatlanításra!
Ártalmatlanítás tekintetében forduljon az illetékes helyi
hatósághoz vagy a kereskedőhöz!
Műszaki adatok
Név és modell : ECOMED melegítőpárna
HP-40E/ HP-46E
Energiaellátás : 220-240 V~ 50 Hz
Fűtési teljesítmény : 100 Watt
Kapcsolási fokozatok : 0 - 1 - 2 - 3
Automata kikapcsolás : kb. 90 perc után
Üzemi körülmények : csak száraz szobában
használja a használati
útmutatónak megfelelően
Tárolási feltételek : kiteríve, tisztán és szárazon
Méretek : kb. 40 x 30 cm HP-40E
: kb. 61 x 39 cm HP-40E
Súly : kb. 360 g HP-40E
: kb. 480 g HP-46E
A hálózati kábel hossza : kb. 2,3 m
Cikkszám : 23001 HP-40E / 23011 HP-46E
EAN kód : 40 15588 23001 1 HP-40E
40 15588 23011 0 HP-46E
A folyamatos termékfejlesztések során fenntartjuk
a jogot a műszaki és formai változtatásokra.
A használati utasítás aktuális változata a
www.medisana.com internetoldalon található.
Garancia- és javítási feltételek
Garanciaigény esetén forduljon a szaküzlethez vagy
közvetlenül a szervizhez! Ha be kell küldenie a készü-
léket, tüntesse fel a hibát, és mellékelje a vásárlási bizo-
nylat másolatát!
Az alábbi garanciális feltételek vannak érvényben:
1. A ECOMED termékeire a megvásárlás dátumától
számított két éves garancia érvényes. A vásárlás
dátumát garanciaigény esetén pénztárblokkal vagy
számlával kell igazolni.
2. Az anyag- vagy gyártási hiba miatt bekövetkező
hibákat a garanciaidő alatt ingyen kijavítjuk.
3. A garancia keretében nyújtott szolgáltatás nem
hosszabbítja meg a garanciaidőt, sem a készülék, sem
a kicserélt alkatrész, stb. tekintetében.
4. Ki vannak zárva a garanciából:
a. azok a károk, amelyek szakszerűtlen kezelés, pl. a
használati utasítás figyelmen kívül hagyása miatt
következnek be.
b. azok a károk, amelyek a vásárló vagy illetéktelen
harmadik személy által végzett felújításra vagy
beavatkozásokra vezethetők vissza.
c. szállítási károk, amelyek a gyártó és a felhasználó
közötti úton vagy a szervizbe beküldésnél keletkeznek.
d. a normál kopásnak kitett tartozékok.
5. A készülék által okozott közvetlen vagy közvetett
következményes károkért akkor sem vállalunk felelősséget,
ha a készülék károsodását garanciális eseménynek
ismerjük el.
ECOMED
a MEDISANA AG márkája
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
NÉMETORSZÁG
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Javítással, tartozékokkal és pótalkatrészekkel
kapcsolatban az alábbi helyen érdeklődjön:
Promecom Kft.
Kunigunda street 60
1037 Budapest
phone: +36-1-453-7100
website: www.promecom.hu
email: info@promecom.hu
Vysvětlivky symbolů Jelmagyarázat
Přístroj a ovládací prvky
Ovladač s posuvným přepínačem
Provozní kontrolka
Přívodní kabel s plochou zástrčkou
Vyhřívací poduška
Konektor
Obsah dodávky
Zkontrolujte nejprve, zda je přístroj kompletní a
není poškozený. Pokud máte pochybnosti, přístroj
nepoužívejte a kontaktujte prodejce nebo jeho servis.
K rozsahu dodávky patří:
1 Vyhřívací poduška HP-40E / HP-46E
včetně spínací jednotka SS02
1 Návod k použití
Pokud při vybalení zjistíte škody vzniklé př epravou,
kontaktujte ihned svého prodejce.
Použití
Vyhřívací poduška vám umožní cílené prohřátí a uvolnění
konkrétní části těla. Použití podporuje prokrvení
ztuhlého svalstva a příjemné uvolnění po namáhavém
dni. Vyhřívací poduška dosáhne během několika minut
po spuštění příjemnou teplotu, kterou můžete individuáně
nastavit.
Provoz
Zastrčte zástrčku do zásuvky a zapněte vyhřívací po-
dušku. Přepněte přepínač ovladače
do požadované
polohy 1, 2 nebo 3. Spínač se zajišťuje v každé poloze.
Přitom je slyšet kliknutí. Jakmile je přístroj zapnutý,
zobrazí se na provozní kontrolce
zapnutý stupeň. Čím
vyšší je zapnutý stupeň, tím vyšší je teplota.
Přístroj vypnete přesunutím spínače zcela zpět do polohy
0. Jakmile provozní kontrolka zhasne, je přístroj vypnutý.
Dříve, než usnete nebo v případě, že budete chtít
používat výrobek delší dobu, přepněte přepínač do polohy
1 nebo 2. Po asi 90 minutách trvalého používání se
poduška automaticky vypne.
Pokud již nechcete zahřívací podušku dále používat,
odpojte zástrčku ze zásuvky.
Polohy spínače
0 = vyhřívací poduška je vypnutá,
provozní kontrolka nesvítí.
1 = nízký stupeň zahřívání,
provozní kontrolka signalizuje
“1”.
Stupeň 1 doporučujeme
použít pro trvalý provoz.
2 = střední stupeň zahřívání,
provozní kontrolka
signalizuje “2”.
3 = nejvyšší stupeň zahřívání,
provozní kontrolka
signalizuje “3”.
Automatické vypnutí
Vyhřívací poduška je vybavena automatickým vypnutím.
Poduška se vypne, nezávisle na nastaveném stupni, po
90 minutách provozu. Přepněte přepínač zcela zpět do
polohy 0. Vyhřívací podušku zapnete přesunutím
přepínače zpět do polohy 0 a potom na požadovaný
teplotní stupeň.
Čištění a péče
Dříve, než budete podušku čistit, vytáhněte zástrčku a
nechejte podušku minimálně deset minut vychladnout.
Vyhřívací poduška je vybavena odnímatelným kabelem.
Odpojte konektorovou
přípojku a kabel od vyhřívací
podušky.
Vyhřívací podušku smíte opatrně ručně prát. Nejlepší je
vložit podušku do vany s vlažnou vodou a trochou jem-
ného pracího prášku a podušku opatrně promnout.
Rozložte podušku na rovné podložce a nechejte ji
vyschnout.
Podušku několikrát vymáchejte v čisté vodě, abyste tak
odstranili zbytky pracího prášku.
Nechejte přístroj vychladnout. Skladujte podušku
rozprostřenou naležato, nezatíženou dalšími předměty,
na suchém a čistém místě.
Přístroj znovu použijte teprve tehdy, až je zcela suchý.
Pokyny k likvidaci
Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s
domovním odpadem.
Každý spotřebitel je povinen odevzdat
veškeré elektrické nebo elektronické přístroje
bez ohledu na to, zda obsahují škodlivé látky
či nikoli, na sběrném místě ve svém bydlišti
nebo v obchodě, aby mohly být tyto přístroje
zlikvidovány v souladu s životním prostředím.
Obraťte se v případě likvidace na svůj obecní nebo
městský úřad nebo na svého prodejce.
Technické údaje
Název a model : ECOMED Vyhřívací poduška
HP-40E / HP-46E
Napájení : 220-240 V~ 50 Hz
Topný výkon : 100 Watt
Stupně : 0 - 1 - 2 - 3
Automatické vypnutí : po cca. 90 min.
Provozní podmínky : používejte pouze v
suchých místnostech v
souladu s návodem k použití
Skladovací podmínky : rozprostřené,
čisté a suché
Rozměry : cca. 40 x 30 cm HP-40E
cca. 61 x 39 cm HP-46E
Hmotnost : cca. 360 g HP-40E
cca. 480 g HP-46E
Délka přívodního kabelu : cca. 2,3 m
Č. výrobku : 23001 HP-40E / 23011 HP-46E
Kód EAN : 40 15588 23001 1 HP-40E
40 15588 23011 0 HP-46E
V důsledku stálého vylepšování výrobku si
vyhrazujeme technické změny a změny tvaru.
Aktuální znění tohoto návodu k použití naleznete na
stránce www.medisana.com
Záruční podmínky a podmínky oprav
Obraťte se prosím v případě záruky na svůj specializovaný
obchod nebo přímo na servisní místo. Pokud byste
museli přístroj zaslat, uveďte prosím závadu a př iložte
kopii stvrzenky o koupi.
Platí přitom následující záruční podmínky:
1. Na produkty ECOMED se vztahuje záruční lhůta dvou
let od data nákupu. Datum prodeje je nutno v případě
záruky prokázat stvrzenkou o koupi nebo fakturou.
2. Závady v důsledku materiálových nebo výrobních vad
se odstraňují během záruční lhůty zdarma.
3. Opravou v záruce nedochází k prodloužení záruční
lhůty ani pro přístroj ani pro vyměněné komponenty.
4. Ze záruky jsou vyloučené:
a. veš keré závady, které vznikly neodborným
používáním, např. nedodržováním návodu k použití.
b. závady, které plynou z oprav nebo zásahů kupujícím
nebo neoprávněnou třetí osobou.
c. závady vzniklé při přepravě na cestě od výrobce ke
spotřebiteli nebo při zaslání do servisu.
d. součásti příslušenství, které podléhají běžnému
opotřebení.
5. Ručení za nepřímé nebo přímé následné škody, které
jsou způsobené přístrojem, je vyloučeno i tehdy, pokud
je škoda na přístroji uznána jako případ záruky.
ECOMED
je značkou společnosti MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
NE
ˇ
MECKO
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
V případě servisu se s požadavky na příslušenství
a náhradí díly prosím obracejte na:
BONITO CZ s.r.o.
Debolinská 700/14
14800 Praha 4 (CZ)
Tel.: +420 241405618
Fax: +420 241734658
eMail: info@bonito.cz
Internet: www.medisanashop.cz
23001/23011 06/2014
CZ Vyhřívací poduška
HU Melegítőpárna
CZ Zahřívací poduška na krk a záda
HU Hát- és nyakmelegítő párna
HP-40E
Výrobku 23001
Cikk 23001
HP-46E
Výrobku 23011
Cikk 23011
Zahřívací poduška
na krk a záda
Vyhřívací
poduška
Návod k použití Přečtěte si prosím pečlivě!
Használati utasítás Kérjük, gondosan olvassa el!
HP-40E CZ HP-46E
HP-40E
HU HP-46E
Melegítőpárna Hát- és
nyakmelegítő
párna
CZ
Bezpečnostní pokyny
Nezastrkujte do zahřívací podušky žádné jehly!
Ne szúrjon bele tűt a melegítőpárnába!
Nepoužívejte zahřívací podušku slože nou
nebo zasunutou do sebe!
Ne használja a melegítőpárnát összetolva
vagy - hajtogatva!
Nevhodné pro malé děti (0-3 roky)!
Kisgyermekeknél (0-3 év között) nem
alkalmazható!
Informace o napájení
Dříve než připojíte přístroj k napájení zkontrolujte, zda je
vypnutý a zda je elektrické napětí, které je uvedeno na
etiketě, v souladu s elektrickým napětím ve vaší zásuvce.
Chraňte přívodní kabel a ovladač před vysokými teplotami,
vlhkostí nebo kapalinami. Zástrčky se nikdy nedotýkejte
mokrýma rukama nebo pokud stojíte ve vodě.
Vyhřívací podušku smíte používat pouze s příslušnou
spínací jednotkou SS02.
Nikdy se nedotýkejte přístroje, který spadl do vody.
Okamžitě vytáhněte zástrčku ze sítě.
Přístroj odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím síťové
zástrčky ze zásuvky. Nikdy netahejte za přívodní kabel!
Nepřenášejte, netahejte ani neotáčejte přístroj za přívodní
kabel.
Pamatujte, že zásuvka a přívodní kabel musejí být snadno
a rychle dostupné tak, aby bylo možné rychle odpojit
zástrčku. Pokládejte přívodní kabel tak, aby nemohlo dojít
k zakopnutí. Přívodní kabel nesmí být zalomený, přivřený
ani přetočený.
Osoby se zvláštním dohledem
Přístroj splňuje předpisy elektromagnetické kompatibility.
Pokud používáte kardiostimulátor, může dojít k rušení jeho
funkce. Použití tohoto přístroje vždy předem konzultujte s
lékařem a výrobcem vašeho kardiostimulátoru.
Pokud máte pochybnosti o vhodnosti použití vyhřívací
podušky vzhledem k vašemu zdravotnímu stavu, promluvte
si o jejím použití s lékařem.
Zařízení nepoužívejte v případě dětí, postižených osob,
spících lidí nebo lidí necitlivých na teplo, kteří tudíž nemohou
reagovat na přehřátí.
Děti mladší 3 let nesmějí tento přístroj používat, protože
nejsou schopny reagovat na přehřátí.
Zařízení nesmí používat malé děti starší 3 let, pokud rodiče
nebo zákonní zástupci odpovídajícím způsobem neupraví
ovládání a dětem není jasně vysvětleno, jak je správně
používat.
Tento přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a starší a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání
přístroje bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím.
Děti si s přístrojem nesmějí hrát.
Děti si nesmějí hrát s obalovým materiálem, především s
fóliemi. Nebezpečí zadušení!
Nepoužívejte vyhřívací podušku na těch částech těla,
které jsou oteklé, zanícené nebo zraněné.
Pokud pociťujete po delší dobu bolesti ve svalech nebo
kloubech, informujte svého lékaře.
O použití přístroje
Používejte vyhřívací podušku pouze v souladu s jejím
určením tak, jak je uvedeno v návodu k použití.
Při pozměnění účelu použití zaniká nárok na záruku.
Nepoužívejte přístroj pro zvířata.
Přístroj je určen pouze k domácímu použití, nikoli pro
komerční využití nebo použití v nemocnicích.
Vyhřívaná poduška postupně stárne. Před každým
použitím vyhřívací podušky pozorně zkontrolujte, zda
nedošlo k poškození přívodního kabelu a ovladače. Vadný
výrobek nesmíte používat.
Nepoužívejte přístroj v případě, že je přístroj nebo přívodní
kabel viditelně poškozen, pokud přístroj nefunguje správně
a pokud vám upadl na zem nebo spadl do vody. Aby
nedošlo k ohrožení, odešlete přístroj na opravu do
servisního střediska.
Chraňte přístroj před deštěm a vlhkem. Přístroj nes-míte
používat venku.
Přístroj nikdy neodkládejte přímo vedle topení nebo
kamen.
Zabraňte kontaktu přístroje s ostrými nebo špičatými
předměty a nezapichujte do něj jehly ani špendlíky.
Vyhřívací podušku nesmíte používat v případě, že je
složená, polámaná nebo pokrčená.
Nepoužívejte vyhřívací podušku pod dekami nebo polštáři.
Podušku nepoužívejte, pokud je mokrá. Podušku smíte
používat pouze v suchém prostředí (ne v koupelně apod.).
Ovladač během používání neodkládejte na nebo pod
vyhřívací podušku, ani jej nezakrývejte.
Na vyhřívací podušku nesedejte. Podušku přiložte na
zahřívanou část těla.
Nenechávejte výrobek bez dozoru. Pokud vyhřívací
podušku nepoužíváte, vždy ji vypněte a vytáhněte zástrčku
ze zásuvky. Nikdy nepoužívejte spínací hodiny.
Pokud je vyhřívací poduška zapnutá a zástrčka je připojená
do zásuvky, nesmíte usnout.
Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny, příliš dlouhé použití
na vysoký výkon může způsobit popáleniny. Pravidelně
kontrolujte pokožku pod vyhřívací poduškou, aby nedošlo
k popáleninám nebo vzniku puchýřů.
Pokud vnímáte, že je použití výrobku nepříjemné nebo
bolestivé, okamžitě přerušte jeho používání.
Technická údržba a čištění
Vlastními silami smíte přístroj pouze čistit. Aby nedošlo k
ohrožení, neopravujte přístroj vlastními silami. Obraťte se
na specializovaný servis.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Dříve, než budete přístroj čistit, vždy jej odpojte od síťové
zásuvky. Nikdy nenamáčejte ovládací jednotku do vody
nebo jiných kapalin.
Dříve, než vyhřívací podušku uložíte, nechejte ji
vychladnout. Uschovejte výrobek do dalšího použití na
suchém a neprašném místě, nejlépe v originálním obalu.
Na uskladněný přístroj nepokládejte žádné další předměty.
V případě poruchy nesmíte opravovat zahřívací podušku
vlastními silami. Opravu smí provést pouze autorizovaný
prodejce nebo příslušným způsobem kvalifikovaná osoba.
Poškozený přívodní kabel můžete vyměnit za přívodní
kabel o stejné konstrukci.
Používejte vyhřívací podušku pouze v uzavřených místnostech!
A melegítőpárnát csak zárt térben használja!
30° Stroj prádlo!
30° -os mosodai gép!
Nepoužívejte bělící přípravky!
Nem fehéríthető!
Zahřívací podušku nesmíte sušit v sušičce!
A melegítőpárnát nem szabad szárítógépben szárítani!
Zahřívací podušku nesmíte žehlit!
A melegítőpárnát nem szabad vasalni!
Nečistěte chemicky!
Ne alkalmazzon vegytisztítást!
DŮLEŽITÉ
FONTOS
Nedodržování tohoto návodu může dojít k vážným úrazům nebo k
poškození přístroje.
Ezeknek az utasításoknak afigyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez
vagy a készülék meghibásodásához vezethet.
VAROVÁNÍ FIGYELMEZTETÉS
Dodržujte tyto výstražné pokyny, zabráníte tak možnému úrazu uživatele.
A következő figyelmeztetéseket be kell tartani, hogy a felhasználót fenyegető
sérüléseket el lehessen kerülni.
POZOR FIGYELEM
Dodržujte tyto pokyny, zabráníte tak možnému poškození přístroje.
A következő figyelmeztetéseket be kell tartani, hogy a készülék károsodását el
lehessen kerülni.
UPOZORNĚNÍ MEGJEGYZÉS
Tato upozornění vám poskytnou další užitečné informace o instalaci nebo provozu.
Ezek az útmutatások fontos információkkal szolgálnak az összeszerelésről és az
üzemeltetésről.
Krytí II Védelmi osztály II
Číslo šarže LOT szám
Výrobce Gyártó
Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a především bezpečnostní pokyny.
Návod k použití dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat dalším osobám, předejte spolu s
ním i návod k použití.
GA_23001-23011_ECOMED_Heizkissen_CZ/HU_12062014.qxd:Faltblatt_Konzept 12.06.2014 8:11 Uhr Seite 1
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ecomed HP-40E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ecomed HP-40E in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 2,69 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info