749758
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Lemballage du DreamLED Wireless Charging Desk Light comprend:
* DreamLED Wireless Charging Desk LED Lamp
* Adaptateur avec 1.8m câble
* Mode d’emploi
SPÉCIFICATIONS
• Type de LED: 2835 HP
• Nombre de LED’s: 40 x HP SMD
• Max. puissance: 7W (dépend du mode)
• Température de couleur: 2700~6500K
• Durée de vie: > 35000 heures
• Lumen: max. 400 Lm
• Indice de rendu des couleurs: > 80 Ra
• Chargement sans l: Qi 1.1.2 Standard
• Sore de charge sans l: 5V / 1A 5W max
• Alimentaon: 100-240V AC-DC 5V/2A
Démarrage instantané
• Température de fonconnement: -10 ~ 40 °C
• Matériel: ABS + PC
• Couleur: peinture blanche mate
• Poids: 481 grammes
INSTALLATION
Connectez l’adaptateur à la prise d’alimentaon située à l’arrière de la lampe.
Branchez l’adaptateur dans une prise avec une tension d’entrée de 110V-240V AC
CHARGEMENT SANS FIL
La recharge sans l fonconne pour les appareils avec récepteurs sans l intégrés (tels que Samsung
S6 / S7 / S8, iPhone 8/8 Plus, iPhone X, Google Nexus 4/5/6/7, ...), les appareils dotés de ports
d’entrée de charge sans l dédiés (comme Galaxy S5, Galaxy Note4, ...) et les cas de charge-re-
charge sans l avec récepteurs (iPhone 5, iPhone 6/6 Plus, ...). Vériez si votre smartphone prend
en charge la charge sans l dans le manuel.
Placez votre smartphone Qi Standard sur le Smart Charging Pad et alignez-le correctement sur la
zone de charge. La recharge sans l commence immédiatement.
! La distance de charge maximale entre le chemin sans l et l’appareil à charger peut être de 8 mm
maximum (la plupart des couvertures de smartphones).
OPÉRATION au TOUCHER
Voir illustraon
1. Contrôle de luminosité Il y a plusieurs niveaux de luminosité dans chaque mode d’éclairage.
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentaon pour séleconner l’intensité désirée.
Mode d’étude (5000-5500K): Température de couleur élevée. Augmente l’aenon et la
concentraon. Idéal pour la recherche et l’étude.
Mode de lecture (4000-4500K): température de couleur moyenne. Smule la concentra-
on et réduit la fague oculaire. Idéal pour la lecture
Mode Relax (2700-3000K): température de couleur basse. Favorise la relaxaon. Idéal
pour des acvités de détente.
2. Touche Marche/Arrêt: Appuyez une fois pour allumer/éteindre la lampe.
3. Foncon arrêt automaque: Appuyez et maintenez le bouton de la minuterie pour acver
ou désacver la minuterie. Le voyant clignote deux fois et s’éteint automaquement après
une heure. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton de la minuterie, le compte à rebours
recommence.
Remarque: Lorsque la lampe est à nouveau allumée, elle ulisera le dernier réglage enregistré.
DESIGN ERGONOMIQUE
La lampe est pliable et réglable pour créer diérents angles et posions d’éclairage.
Remarque:
• Lors du réglage de la posion du bras, tenez toujours le corps de la lampe.
• Réglage excessive peut causer des dommages.
NOTICES DE SECURITE
• N’ouvrez jamais la lampe.
• Ne touchez jamais les contacts de la che de courant avec des objets et ouls métalliques.
• Ulisez uniquement l’adaptateur fourni pour la lampe
• Gardez la lampe à l’écart des champs magnéques
• N’ulisez que des accessoires originaux.
• Ne posez jamais cet appareil sur des surfaces chaudes.
• Protégez votre appareil et la zone de recharge sans l des liquides spéciales et des vapeurs.
• Ne faites jamais fonconner votre appareil près de maères explosives ou inammables.
• Pour chaque entreen priez de bien vouloir rerer la prise de courant de l’appareil de la
prise électrique. N’ulisez aucunes soluons de neoyage à base d’alcool mais seulement
un chion humide et mou, anstaque.
• Toute réparaon doit être eectuée que par une personne qualiée.
• Si l’appareil n’est pas correctement installé ou ulisé, DreamLED® n’accepte aucune
responsabilité.
SUPPORT DE CLIENTS
Pour plus d’informaons, des quesons techniques ou des demandes de retour concernant ce
produit, il faut contacter support@dream-led.eu.
GARANTIE
Copyright © DreamLED®. DreamLED® est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de
DreamLED® est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent.
C’est la raison pour laquelle DreamLED® garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de
fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale. Pour connaître
les conditions générales de cette garantie et l’étendue des responsabilités de DreamLED® au titre
de cette garantie, consultez notre site web www.dream-led.eu.
FR
NL
INHOUD VERPAKKING
De verpakking van de DreamLED Wireless Charging Desk Light bevat:
* DreamLED Wireless Charging Desk LED Lamp
* Stroomkabel met 1.8m kabel
* Handleiding
SPECIFICATIES
• Type LED: 2835 HP LED
• Aantal LED’s: 40x HP SMD LED
• Max. waage: 7W (a. van modus)
• Kleurtemperatuur: 2700 ~ 6500K
• Levensduur: > 35.000 uren
• Lumen: max. 400 Lm
• Kleurweergave-index: > 80 Ra
• Draadloos laden: Qi 1.1.2 Standaard
• Draadloos laden uitvoer: 5V/1A 5W max
Stroomvoorziening: 100-240V AC-DC 5V/2A
• Start onmiddellijk
• Gebruikstemperatuur: -10 ~ 40 °C
• Materiaal: ABS + PC
• Kleur: Wie mae verf
• Gewicht: 481g
INSTALLATIE
Sluit de adapter aan op de stroomaansluing aan de achterkant van de lamp.
Steek de stekker van de adapter in een stopcontact met een ingangsspanning van 110V-240V AC.
DRAADLOOS LADEN
Het draadloos laden werkt voor toestellen met ingebouwde draadloze ontvangers (zoals Samsung
S6/S7/S8, iPhone 8/8 Plus, iPhone X, Google Nexus 4/5/6/7,...), toestellen met gereserveerde
draadloos laden-invoerpoorten (zoals Galaxy S5, Galaxy Note4,...) en draadloos laden-laadcases
met ontvangers (iPhone 5, iPhone 6/6 Plus,...). Controleer of je smartphone draadloos laden
ondersteunt in de handeiding.
Plaats je Qi Standaard smartphone op de Smart Charging Pad, en lijn het correct uit met de
laadzone. Het draadloos laden start meteen.
! max laadafstand tussen het draadloos pad en het te laden toestel kan max 8mm zijn (meeste dikte
van smartphone covers).
WERKING door AANRAKING
Zie illustrae
1. Licht Modus-toets: Er zijn meerdere niveaus van helderheid binnen elke verlichngsmodus.
Houdt de Power-toets ingedrukt om de gewenste intensiteit te kiezen.
Studiemodus (5000-5500K): Hoge kleurtemperatuur. Verhoogt de aandacht en concen-
trae. Ideaal voor research & studeren.
Leesmodus (4000-4500K): Gemiddelde kleurtemperatuur. Smuleert de concentrae en
vermindert vermoeidheid van de ogen. Ideaal voor lezen
Relaxmodus (2700-3000K): Lage kleurtemperatuur. Bevordert ontspanning. Ideaal voor
ontspannende acviteiten.
2. Aan/Uit toets: Druk eenmaal om de lamp Aan / Uit te schakelen.
3. Automasche uitschakelfunce: Houdt de mer-toets ingedrukt om de mer te acveren of
te deacveren. De lamp zal tweemaal knipperen en zal automasch na één uur uitschakelen.
Indien u de mer-toets opnieuw indrukt, zal de aelling opnieuw starten.
Opmerking: Wanneer de lamp weer aangezet wordt, zal hij de laatst opgeslagen instelling terug
gebruiken.
ERGONOMISCH DESIGN
De lamp is verstelbaar en draaibaar om andere lichthoeken en posies te creëren.
Opmerking:
• Houd steeds de lampvoet vast bij het aanpassen van de posie van de arm.
• Overmage aanpassing van de posie van de arm kan schade veroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Open nooit de Wireless Charging Desk Light.
• Raak nooit de stekkercontacten met scherpe en metalen voorwerpen aan.
• Gebruik enkel de meegeleverde adapter voor de lamp
• Hou de lamp weg van magnesche velden
• Zorg ervoor dat kabels dusdanig gelegd worden dat niemand erover kan struikelen of erop
kan trappen.
• Gebruik enkel origineel toebehoren.
• Zet het apparaat nooit in de nabijheid van warmtebronnen.
• Zet het apparaat nooit op oppervlakken die gevoelig voor warmte zijn.
• Bescherm het apparaat en de draadloze laadzone tegen speciale vloeistoen en wasems.
• Gebruik voor het reinigen geen schoonmaakmiddelen met oplosmiddel, maar uitsluitend een
zachte, droge en anstasche doek. Trek vóór elke reiniging van het apparaat de stekker uit
het stopcontact.
• Een reparae mag enkel door geschoold, geautoriseerd personeel uitgevoerd worden.
• Bij ongeoorloofd gebruik aanvaardt DreamLED® geen enkele aansprakelijkheid.
KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informae, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product
dient u rechtstreeks contact op te nemen met support@dream-led.eu.
GARANTIE
Copyright © DreamLED®. DreamLED® is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het
merk DreamLED® staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice.
Daarom garandeert DreamLED® dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende
een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden
van deze garane en de omvang van de verantwoordelijkheid van DreamLED® onder deze garantie
kunt u downloaden vanaf de website: www.dream-led.eu.
D
PACKUNGSINHALT
Die DreamLED Wireless Charging Desk Light LED-Lampe Verpackung enthält:
* Wireless Charging Desk Light LED-Lampe
* Netzteil mit 1.8m Kabel
* Betriebsanleitung
SPEZIFIKATIONEN
• LED-Typ: 2835 HP
• LED Anzahl: 40 x HP SMD
• Max. Leistung: 7W (abhängig von Modus)
Farbtemperatur: 2700~6500K
• Lebensdauer: > 35000 Stunden
• Lumen: max. 400 Lm
Farbwiedergabeindex: > 80 Ra
• Kabelloses Laden: Qi 1.1.2 Standard
• Kabellose Ladeleistung: 5V / 1A 5W max
• Stromversorgung: 100-240V AC-DC 5V/2A
• Sofortstart
• Betriebstemperatur: -10 ~ +40 °C
• Material: ABS + PC
• Farbe: Weiße ma Farbe
• Weight: 481 Gramm
INSTALLATION
Verbinden Sie den Adapter mit der Steckdose auf der Rückseite der Lampe.
Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose mit einer Eingangsspannung von 110V-240V AC.
KABELLOSES LADEN
Kabelloses Laden
Das kabellose Laden funkoniert für Geräte mit integrierten drahtlosen Empfängern (wie z. B. Samsung
S6 / S7 / S8, iPhone 8/8 Plus, iPhone X, Google Nexus 4/5/6/7, ...), Geräte mit dedizierten drahtlosen Lade-
eingangsports (wie Galaxy S5, Galaxy Note4, ...) und kabellose Lade-Ladefälle mit Empfängern (iPhone 5,
iPhone 6/6 Plus, ...). Überprüfen Sie, ob Ihr Smartphone das kabellose Laden im Handbuch unterstützt.
Legen Sie Ihr Qi Standard-Smartphone auf das Smart Charging Pad und richten Sie es korrekt auf die
Ladezone aus. Das kabellose Laden beginnt sofort.
! Die maximale Ladeenernung zwischen dem kabellosen Pfad und dem zu ladenden Gerät darf maximal
8 mm betragen (die meisten Smartphone-Cover).
BETRIEB durch BERÜHRUNG
Siehe Abbildung
1. Lichtmodus-Taste: In jedem Lichtmodus gibt es mehrere Helligkeitsstufen. Halten Sie den Ein-
/ Ausschalter gedrückt, um die gewünschte Intensität auszuwählen.
Lernmodus (5000-5500K): Hohe Farbtemperatur. Erhöht Aufmerksamkeit und Konzentra-
on. Ideal für Forschung und Studium.
Lesemodus (4000-4500K): Durchschniliche Farbtemperatur. Smuliert die Konzentraon
und reduziert die Ermüdung der Augen. Ideal zum Lesen
Relax-Modus (2700-3000K): Niedrige Farbtemperatur. Fördert die Entspannung. Ideal für
entspannende Akvitäten.
2. Ein / Aus Taste: Drücken Sie einmal, um die Lampe ein- / auszuschalten.
3. Timer Automasches Ausschalten: Halten Sie die Timer-Taste gedrückt, um den Timer zu akvie-
ren oder zu deakvieren. Das Licht blinkt zweimal und schaltet sich nach einer Stunde automasch
aus. Wenn Sie die Timer-Taste erneut drücken, beginnt der Countdown erneut.
Hinweis: Wenn die Lampe wieder eingeschaltet wird, wird die zuletzt gespeicherte Einstellung ver-
wendet.
ERGONOMISCH DESIGN
Die Lampe ist verstellbar und drehbar, um verschiedene Leuchtwinkel und Posionen zu erstel-
len.
Hinweis:
Bei der Einstellung der Posion des Armes, immer halten Sie die Lampensockel.
Übermäßige Einstellung der Posion des Armes kann zu Schäden führen.
SICHERHEITSHINWEISE
Die LED-Lampe niemals önen.
Berühren Sie niemals die Steckerkontakte mit spitzen und metallischen Gegenständen.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter für die Lampe
Halten Sie die Lampe von magneschen Feldern fern
Stellen Sie sicher, dass Leitungen stolper- und trisicher verlegt werden.
Verwenden Sie nur das originale Netzteil und originale Zubehör.
Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von Wärmequellen auf.
Stellen Sie das Gerät niemals auf Oberächen, die wärmeempndlich sind.
Schützen Sie das Gerät und die drahtlose Ladezone vor Staub, Flüssigkeiten und Dämpfen.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose. Verwenden
Sie zur Reinigung keine lösungsmielhalgen Putzmiel, sondern lediglich ein weiches, tro-
ckenes Anstaktuch.
Eine Reparatur darf nur durch geschultes, autorisiertes Personal durchgeführt werden.
Bei nicht besmmungsgemäßem Gebrauch ist eine Haung durch DreamLED® ausgeschlossen.
KUNDENDIENST
Für weitere Informaonen, technische Fragen oder Rücksendungen zu diesem Produkt wenden
Sie sich bie an: support@dream-led.eu.
GARANTIE
Copyright © DreamLED®. DreamLED® ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV.
Die DreamLED®-Marke steht für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus
diesem Grund gibt DreamLED® auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle
Material- und Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen dieser
Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang von DreamLED in dieser Garantie können Sie finden
auf www.dream-led.eu.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for DreamLED WDL-100 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of DreamLED WDL-100 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,58 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info