Zoom out
Zoom in
Previous page
1/15
Next page
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
ROOMIJSMACHINE MET INGEBOUWDE COMPRESSOR
SORBETIÈRE AVEC COMPRESSEUR
EISMASCHINE MIT EINGEBAUTEM KOMPRESSOR
DO-9020I
PRODUCT OF
DO-9020I
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Content of pages


  • Page 1

    DO-9020I GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG ROOMIJSMACHINE MET INGEBOUWDE COMPRESSOR SORBETIÈRE AVEC COMPRESSEUR EISMASCHINE MIT EINGEBAUTEM KOMPRESSOR DO-9020I PRODUCT OF ...
  • Page 2

    DO-9020I GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend is door de winkelier op het moment van aankoop. CONDITIONS DE GARANTIE Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou ...
  • Page 3

    DO-9020I VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR: 1. Plaats de roomijsmachine op een vlakke ondergrond. 2. Laat het toestel voor het eerste gebruik minstens 3 uur stilstaan zodat de koelvloeistof en de compressorolie volledig gescheiden zijn. 3. Dompel het toestel, het snoer of de stekker nooit onder in water of om het even welke andere vloeistof. 4. Kijk voor het gebruik na of de gegevens op het typeplaatje onderaan het apparaat overeenstemmen met die van het elektriciteitsnet. 5. Laat het toestel niet ingeschakeld staan zonder toezicht. 6. Zorg ervoor dat het toestel steeds grondig schoongemaakt wordt na ieder gebruik. 7. Gebruik geen grotere hoeveelheden ingrediënten als aangeraden. 8. Laat het snoer van uw toestel niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen en zorg ervoor dat het niet in aanraking komt met hete oppervlakken. 9. Plaats het toestel niet in de buurt van een warmtebron zoals een gasvuur of elektrisch vuur. 10. Plaat ...
  • Page 4

    DO-9020I GEBRUIK 1. Plaats het toestel op een vlakke ondergrond. 2. Zorg ervoor dat de ventilatiegleuven niet belemmerd worden. Plaats het toestel op een afstand van minstens 20 cm van andere toestellen. 3. Haal de roerarm en de ijsemmer uit het toestel en reinig ze voor gebruik met warm water en een afwasmiddel en spoel ze grondig af. Belangrijk: gebruik geen agressieve detergenten. 4. Droog de onderdelen zorgvuldig af en plaats ze opnieuw in het toestel. 5. Steek de stekker in het stopcontact. 6. Druk op de rechthoekige oranje schakelaar om de koeling in gang te zetten. Het lampje in de schakelaar zal gaan branden. Druk dan op de ronde oranje schakelaar om het roeren te starten. (Belangrijk: de ronde schakelaar kan enkel aangezet worden nadat de rechthoekige schakelaar aangezet werd.) HET BEREIDEN VAN ROOMIJS 1. Doe de ingrediënten in een pot en meng ze zorgvuldig. Meng de ingrediënten niet rechtstreeks in de ijsemmer om beschadiging te voorkomen. Gebruik bij voorkeu ...
  • Page 5

    DO-9020I REINIGING EN ONDERHOUD 1. Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen. 2. Reinig de buitenbehuizing en het roermechanisme met een vochtige doek en eventueel met een zacht afwasmiddel. 3. Reinig de onderdelen niet in een vaatwasmachine. Was de ijsemmer, de roerarm en het transparante deksel eerst af met heet water en een afwasmiddel, spoel ze vervolgens grondig af met warm water en maak ze droog. 4. Gebruik geen schuur-en oplosmiddelen, staalwol of pannensponsjes. RECEPTEN ROOMIJS (koud bereid) 3 dl melk – 150 g suiker – 2 dl slagroom – 3 eierdooiers – snuifje zout Klop (bij voorkeur met de mixer) de eierdooiers met de suiker tot een schuimig mengsel. Doe er vervolgens de slagroom en de melk bij. Roer alles door elkaar terwijl u een snuifje zout toevoegt en doe het geheel daarna in de roomijsmachine. Tijd: +/- 30 minuten. ROOMIJS (warm bereid) 4 dl melk – 150 g suiker – 2 dl slagroom – 3 eierdooiers – snuifje zout Klop de ...
  • Page 6

    DO-9020I MOKKA-IJS 2 koppen hele sterke koffie (of 2 eetlepels oploskoffie) – 1 eetlepel cacao – 2 eierdooiers – 150 g suiker – 2 dl slagroom – 3 dl melk Maak ijs zoals beschreven bij 'roomijs koud bereid'. Voeg aan het einde van de bereiding nog de cacao en de koffie toe. Klop daarna alles goed door elkaar en giet het mengsel in de roomijsmachine. Tijd: +/- 30 minuten. VRUCHTEN-IJS (meloenen, abrikozen, kersen, enz.) 400 g fruit (naar keuze) – eiwit van 1 ei – 100 g suiker – 1 dl melk – 1 dl slagroom – citroensap Mix het fruit samen met de suiker en de slagroom. Als het geheel goed gemengd is, voegt u de melk, het geklopte eiwit en eventueel een beetje citroensap toe. Giet het mengsel in de roomijsmachine. Tijd: +/- 20 minuten. IJS VAN WILDE VRUCHTEN (bosbessen, frambozen, aardbeien, aalbessen, enz.) 300 g fruit naar keuze – eiwit van 1 ei – 150 g suiker – 1 dl melk – 1/2 dl slagroom – 1 snuifje zout Mix het fruit samen met een gedeelte van de suiker. Klop het eiwit op. ...
  • Page 7

    DO-9020I Précautions LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES 1. Mettez la machine à crème glacée sur une base plane. 2. Veillez à ce que l’appareil ait resté immobile pendant min. 3 heures avant la première utilisation, de sorte que le fluide réfrigérant se sépare de l’huile de compresseur. 3. N’immergez jamais l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide. 4. Vérifiez avant l’utilisation si les données sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau. 5. Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance. 6. Nettoyez l’appareil minutieusement après chaque usage. 7. N’utilisez jamais des quantités d’ingrédients plus grandes qu’indiquées. 8. Veillez à ce que le cordon de votre appareil ne soit pas accroché sur le bord d’une table ou d’un plan de travail. Evitez le contact avec les surfaces chaudes. 9. Tenez l’appareil toujours à l’écart des sources de chaleur telles que les cuisinières (électriques). 10. Ne placez l’appa ...
  • Page 8

    DO-9020I Utilisation 1. Mettez l’appareil sur une base plane. 2. Veillez à ce que les grilles d’aération ne soient pas obstruées, afin d’assurer une libre circulation de l’air. Tenez l’appareil à un écart d’au moins 20 cm d’autres appareils. 3. Enlevez le mélangeur et le réservoir à glace de l’appareil. Avant de les utiliser, nettoyez-les à l’aide d’eau chaude et d’un détergent et rincez-les profondément. Important: n’utilisez jamais des détergents abrasifs. 4. Essuyez soigneusement les pièces détachées et repositionnez-les dans l’appareil. 5. Branchez la prise. 6. Actionnez le commutateur orange et rectangle afin de commencer le processus de réfrigération. La lampe témoin du commutateur s’allumera. Enfoncez ensuite le commutateur orange et rond afin de commencer le processus de mélanger. ( Important: vous ne pouvez actionner le commutateur rond qu’après avoir actionné le commutateur rectangle. ) La confection de la crème glacée 1. Mettez les ingrédients dans un récip ...
  • Page 9

    DO-9020I NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. 2. N’essuyez le dispostif de mélange et le boîtier qu’avec un chiffon humide ou éventuellement un produit nettoyant doux. 3. Ne lavez jamais les pièces détachées dans la lave-vaisselle. Lavez d’abord le réservoir à glace, le mélangeur et le couvercle transparent avec de l’eau chaude et un détergent. Ensuite, rincez-les à l’eau chaude et séchez-les soigneusement. 4. Evitez les produits abrasifs et dissolvants ainsi que la laine d’acier et les éponges à récurer. RECETTES: CRÈME GLACÉE (préparation à froid) 3 dl de lait - 150 g de sucre - 2 dl de crème fraîche - 3 jaunes d’oeufs - une pincée de sel Battez (de préférence au mixer) les jaunes d’oeufs et de sucre afin d’obtenir un mélange crémeux. Ajoutez ensuite la crème fraîche et le lait. Mélangez le tout en ajoutant une pincée de sel et versez ensuite le mélange dans la machine à crème glacée. Temps de préparation: +/- 30 minutes. ...
  • Page 10

    DO-9020I Préparez la glace de façon identique que la "Crème glacée (préparation à froid)". Ajoutez le cacao et le café en fin de préparation. Mélangez bien le tout et versez ensuite le mélange dans la machine à crème glacée. Temps de préparation: +/- 30 minutes. GLACE AUX FRUITS (melons, abricots, cerises, etc) 400 g de fruits au choix - 1 blanc d’oeuf - 100 g de sucre - 1 dl de lait - 1 dl de crème fraîche - jus de citron Mélangez les fruits avec le sucre et la crème fraîche. Lorsque le mélange est homogène, ajoutez-y le lait, le blanc d’oeuf monté en neige et éventuellement un peu de jus de citron. Versez le mélange dans la machine à crème glacée. Temps de préparation: +/- 20 minutes. GLACE AUX FRUITS SAUVAGES (myrtilles, framboises, fraises, groseilles, etc) 300 g de fruits au choix - 1 blanc d’oeuf - 150 g de sucre - 1 dl de lait - 1/2 dl de crème fraîche - une pincée de sel Mélangez les fruits avec la moitié du sucre. Battez le blanc d’oeuf en neige. Ajoutez le la ...
  • Page 11

    DO-9020I SICHERHEITSANWEISUNGEN: LESEN SIE FOLGENDE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH: 1. Stellen Sie die Eismaschine auf eine ebene Fläche. 2. Lassen Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch mindestens 3 Stunden ruhe, so dass die Kühlflüssigkeit sowie das Kompressoröl vollständig getrennt sind. 3. Tauchen Sie das Gerät, die Schnur oder den Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. 4. Überprüfen Sie, ob die Daten auf dem Typenschild an der Unterseite der Maschine mit den Daten des Stromnetzes übereinstimmen, bevor Sie die Maschine benutzen. 5. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. 6. Die Maschine muss nach jeder Benutzung immer gründlich gereinigt werden. 7. Benutzen Sie nicht mehr Zutaten als angegeben. 8. Lassen Sie die Schnur der Maschine nicht über den Tischrand hängen und vermeiden Sie, dass sie mit heißen Flächen in Berührung kommt. 9. Stellen Sie die Maschine nicht in die Nähe einer Wärmequelle, wie z.B. einen Gas- oder Elektroher ...
  • Page 12

    DO-9020I GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verschlossen werden. Der Abstand zu anderen Geräten muss mindestens 20 cm betragen. 3. Nehmen Sie den Rührarm und den Eiseimer aus der Maschine und reinigen Sie diese in heißem Wasser mit Spülmittel, bevor Sie die Maschine benutzen. Nach dem Reinigen gründlich abspülen. Wichtig: Benutzen Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel. 4. Trocknen Sie die Bauteile gründlich ab und setzen Sie sie erneut in die Maschine ein. 5. Stecken Sie den Netzstecker in die Kontaktdose. 6. Betätigen Sie den rechteckigen gelben Knopf, um das Kühlsystem einzuschalten. Der Schalter leuchtet. Schalten Sie mit dem runden Knopf anschließend das Rührwerk ein. (Wichtig: Der runde Knopf kann nur gedrückt werden, nachdem der die Kühlung mit dem rechteckigen Knopf eingeschaltet wurde.) EIS ZUBEREITEN 1. Mischen Sie die Zutaten gründlich in einem Topf. Mischen Sie die Zutaten ...
  • Page 13

    DO-9020I REINIGUNG UND WARTUNG 1. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie die Maschine reinigen. 2. Reinigen Sie das Gehäuse und das Rührwerk mit einem feuchten Mittel, benutzen Sie gegebenenfalls ein mildes Reinigungsmittel. 3. Reinigen Sie die Teile nicht in einem Geschirrspüler. Der Eiseimer, der Rührarm und der transparente Deckel müssen in heißem Wasser mit Spülmittel gereinigt, gründlich mit warmem Wasser abgespült und abgetrocknet werden. 4. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel oder Stahlwolle. REZEPTE MILCHEIS (kalte Zubereitung) 3 dl Milch – 150 g Zucker – 2 dl Schlagsahne – Eigelb von 3 Eiern – Prise Salz Schlagen Sie das Eigelb und den Zucker (vorzugsweise mit einem Mixer) zu einem lockeren Gemisch. Geben Sie anschließend die Schlagsahne und die Milch hinzu. Verrühren Sie die Zutaten und fügen Sie eine Prise Salz. Geben Sie das Gemisch danach in die Eismaschine. Dauer: +/- 30 Minuten. MILCHEIS (warme Zubereitung) 4 dl Milch – 150 g Zucker – 2 ...
  • Page 14

    DO-9020I MOKKAEIS 2 Tassen starken Kaffee (oder 2 EL löslichen Kaffee) – 1 EL Kakao – Eigelb von 2 Eiern – 150 g Zucker – 2 dl Schlagsahne – 3 dl Milch Bereiten Sie Eis vor nach dem Rezept 'Milcheis, kalte Zubereitung'. Fügen Sie zuletzt noch den Kakao und den Kaffee zu. Rühren Sie alles sorgfältig und gießen Sie das Gemisch in die Eismaschine. Dauer: +/- 30 Minuten. FRUCHTEIS (Melone, Aprikose, Kirsche, usw.) 400 g Obst (nach Wahl) – Eigelb von 1 Ei – 100 g Zucker – 1 dl Milch – 1 dl Schlagsahne – Zitronensaft Mischen Sie das Obst mit dem Zucker und die Schlagsahne. Wenn die Zutaten gut gemischt sind, fügen Sie die Milch, das geschlagene Eiweiß und gegebenenfalls ein wenig Zitronensaft hinzu. Gießen Sie das Gemisch in die Eismaschine. Dauer: +/- 20 Minuten. EIS MIT WILDEN FRÜCHTEN (Waldfrüchte, Himbeeren, Erdbeeren, Brombeeren, usw.) 300 g Früchte (nach Wahl) – Eigelb von 1 Ei – 150 g Zucker – 1 dl Milch – 1/2 dl Schlagsahne – 1 Prise Salz Mischen Sie die Früchte mi ...
  • Page 15

    Linea 2000 • Industriezone Klein Gent • Bouwelven 12A • 2280 Grobbendonk • Tel. 014/21.71.91 • Fax 014/21.54.63 ...



Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Domo DO-9020I at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Domo DO-9020I in the language / languages: German, French, Dutch as an attachment in your email.

The manual is 0,21 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info