541876
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
6
6.1: Fill tire to manufacturer’s suggested tire pressure.
6.1: Llene la llanta a la presión recomendada por el fabricante.
6.1: Gonflez le pneu à la pression indiquée par le fabriquant.
6.1: Pumpen Sie den Reifen auf den vom Hersteller empfohlenen Reifendruck auf.
6.1: Applicare al pneumatico la pressione raccomandata dal produttore.
6.1: Pomp de banden op tot ze het drukniveau bereiken dat is aanbevolen door
de fabrikant.
6.1: カーが推奨すヤ圧ヤに空気を入れ
6.2: 29” MTB tires require the resistance unit to be mounted in the rear holes
on the trainer frame.
6.2: Las llantas de bicicleta de montaña de 29” requieren montar la unidad de
resistencia en los orificios posteriores del armazón del aparato de entrenamiento.
6.2: Pour les pneus de VTT 29’’, l’unité de résistance doit être montée dans les
orifices arrière du cadre du trainer.
6.2: Für 29“-MTB-Reifen muss die Widerstandseinheit in den hinteren Löchern am
Trainerrahmen montiert werden.
6.2: Per i pneumatici MTB 29” sarà necessario montare il gruppo della resistenza
nei fori posteriori del telaio del trainer.
6.2: Bredere banden, waaronder 29” MTB-banden vereisen dat u de weerstandsunit
monteert in de achterste gaten op het frame van het trainingstoestel.
6.2: 29 イン MTB の場合、レーレームの後ろの穴に
ユニット 取り付けるあります。
6.3: Knobby tires will cause excessive noise and vibration. Use a slick tire to
avoid this.
6.3: Las ruedas de tacos provocarán mucho ruido y vibración. Utilice una llanta lisa
para evitarlo.
6.3: Les pneus à crampons font du bruit et provoquent des vibrations. Utilisez plutôt
un
pneu lisse.
6.3: Andernfalls kann es zu starken Abrollgeräuschen und Vibrationen kommen.
Verwenden Sie einen glatten Reifen, um dies zu verhindern.
6.3: I pneumatici tassellati causeranno una rumorosità e una vibrazione eccessive.
Si consiglia quindi l’uso di un pneumatico slick (liscio)
6.3: Knobbelige banden veroorzaken overdreven lawaai en trillingen. Gebruik een
profielloze band om dit te vermijden.
6.3: ブロヤは過度の雑音や振動の原因にれを避け
ため、
リックタ 使ださい。
6.4: Use of trainers will decrease the life of your rear tire. For longer life,
use a harder compound tire.
6.4: El uso de los aparatos de entrenamiento afectará al período de vida útil de la
llanta trasera. Para prolongar la vida útil, utilice una llanta compuesta más dura.
6.4: L’utilisation d’un trainer réduit la durée de vie du pneu arrière. Pour une durée
de vie accrue, utilisez un pneu dur.
6.4: Der Einsatz des Trainers verringert die Lebensdauer Ihres hinteren Reifens.
Für eine längere Haltbarkeit verwenden Sie einen Reifen aus einem härteren
Material.
6.4: L’uso di trainer diminuirà la durata di vita della ruota posteriore. Per un uso
prolungato, optare per un pneumatico più resistente.
6.4: Het gebruik van trainingstoestellen zal de levensduur van uw achterband
verkorten. Gebruik banden met een hardere compound om de levensduur te
verlengen.
6.4: レーを使用す後輪の寿命が短
お使いいただには、 硬質の合成ゴムご使用
6.2
6.3
6.4
10
PSI
6.1
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cycle Ops PowerBeam Pro at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cycle Ops PowerBeam Pro in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info