689496
44
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/142
Next page
43
FRNLPL
HET STOELTJE GOED IN DE AUTO PLAATSEN OPTYMALNE MIEJSCE FOTELIKA W SAMOCHODZIE
Het autostoeltje is met ingeklapt ISOFIX Connect-systeem te gebruiken op alle
autostoelen met automatische driepuntsgordels die volgens de handleiding bij
de auto zijn goedgekeurd voor ‘universeel’ gebruik.
Fotelik ze schowanymi zaczepami Isofix może być montowany na wszystkich
siedzeniach pojazdu z automatycznymi trzypunktowymi pasami bezpieczeństwa
zatwierdzonymi w instrukcji pojazdu do powszechnego użytku.
Als het beveiligingssysteem uitsluitend met ISOFIX Connect-vergrendelarmen in
de auto wordt bevestigd, geldt een ‘semi-universele’ goedkeuring. Dat betekent
dat ISOFIX Connect alleen in bepaalde voertuigen mag worden gebruikt. U kunt
op de bijgevoegde lijst van voertuigtypen controleren of uw auto hier geschikt voor
is. Het meest actuele overzicht kunt u downloaden op www.cybex-online.com.
In uitzonderlijke gevallen mag het autostoeltje ook op de passagiersstoel voorin gebruikt
worden. Let daarbij dan op het volgende:
Używanie systemu Isofix do montażu fotelika zalicza się do kategorii
„półuniwersalnej”, co umożliwia używanie go tylko w wybranych pojazdach. Z tego
powodu ISOFIX CONNECT może być używany tylko w niektórych modelach
samochodów. Prosimy sprawdzić, czy na liście dopuszczonych pojazdów znajduje
się Państwa samochód. Aktualną listę znajdą Państwo na stronie: www.cybex-online.com.
W wyjątkowych przypadkach, fotelik może być również montowany na przednim siedzeniu
pasażera. Należy wtedy przestrzegać poniższych wskazówek:
In auto’s met airbags moet u de passagiersstoel zo ver mogelijk naar achteren zetten.
Zorg er daarbij echter voor dat het bovenste draaipunt van de veiligheidsgordel achter
de gordelgeleider van het autostoeltje blijft.
Volg altijd de aanbevelingen van de autofabrikant op.
Jeżeli pojazd posiada poduszkę powietrzną pasażera, odsuń siedzenie do tyłu najdalej,
jak to możliwe. Należy się upewnić, ze górne mocowanie pasa znajduje się za fotelikiem.
Ściśle przestrzegaj zaleceń producenta pojazdu.
LET OP! Laat uw kind nooit alleen in de auto achter. UWAGA! Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki w samochodzie
BELANGRIJK! Het stoeltje is niet geschikt voor gebruik met een tweepuntsgordel
of heupgordel. Als het stoeltje met behulp van een tweepuntsgordel wordt vastgezet,
kan een ongeval leiden tot ernstig of zelfs fataal letsel van het kind.
OSTRZEŻENIE! Fotelik nie nadaje sie do montażu w pojazdach z dwupunktowymi
pasami bezpieczeństwa lub pasami biodrowymi. Używanie tego typu pasów
bezpieczeństwa może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami dziecka w
razie wypadku.
!
!
BELANGRIJK! De borstriem (6) moet schuin naar achteren lopen en mag nooit
voorwaarts naar het bovenste gordelpunt in uw auto lopen. Als het niet mogelijk is
het stoeltje op deze manier te plaatsen, bijvoorbeeld door de autostoel naar voren te
schuiven of door het stoeltje op een andere autostoel te gebruiken, is dit autostoeltje
niet geschikt voor uw auto.
OSTRZEŻENIE! Pas barkowy (6) powinien zawsze przebiegac skośnie od
tyłu i nie powinien nigdy przechodzić ku przodowi w kierunku górnego zaczepu
samochodowego pasa bezpieczeństwa. W przypadku braku możliwości
dopasowania siedzenia, np. poprzez przesuniecie fotelika do przodu lub montaż na
innym siedzeniu, oznacza to, że fotelik nie pasuje do twojego samochodu.
!
!
BELANGRIJK! Bagage en andere objecten die in de auto liggen en letsel
kunnen veroorzaken tijdens een ongeval, moeten altijd goed worden vastgezet.
Rondvliegende voorwerpen kunnen fataal letsel veroorzaken.
OSTRZEŻENIE! Bagaże i inne przedmioty znajdujące się w samochodzie, które
mogą zranić pasażerów w czasie wypadku powinny zostać dokładnie zabezpieczone.
Pozostawione luzem przedmioty mogą spowodować obrażenia w czasie wypadku
!
!
BELANGRIJK! Het autostoeltje mag niet worden gebruikt op autostoelen die
haaks op de rijrichting staan. Gebruik van het autostoeltje is wel toegestaan op
achterwaarts gerichte stoelen, bijvoorbeeld in een busje, vooropgesteld dat de stoel
bedoeld is voor het vervoer van een volwassene. De hoofdsteun van de autostoel
mag niet verwijderd worden als het autostoeltje op een achterwaarts gerichte stoel
wordt geplaatst! Ook als het autostoeltje niet wordt gebruikt, dient het altijd met de
veiligheidsgordel te zijn vastgemaakt.
OSTRZEŻENIE! Montowanie fotelika na siedzeniach samochodowych ustawionych
bokiem do kierunku jazdy jest niedozwolone. Montowanie fotelika na siedzeniach
ustawionych tyłem do kierunku jazdy jest możliwe, np. w pojazdach typu van, minibus,
pod warunkiem, że siedzenie jest przeznaczone do przewozu osób dorosłych. Nalezy
pamiętać, że zagłówek siedzenia samochodowego nie może być zdemontowany w
przypadku umiejscowienia fotelika na siedzeniu ustawionym tyłem do kierunku jazdy!
Fotelik zawsze powinien być zabezpieczony pasami bezpieczeństwa, nawet jeśli nie
jest w użytku.
!
!
44


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cybex PALLAS S-FIX at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cybex PALLAS S-FIX in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 25,61 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info