622838
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/8
Next page
Utilisation Conforme
Le coffre-fort sert à conserver les objets de valeurs. Il dispose d’un boîtier en acier robuste et
peut être installé xement sur un mur ou une surface stable.
Il fonctionne avec 4 piles de type AA/Mignon. La clé fournie permet d’ouvrir le coffre-fort même
lorsque les piles sont déchargées.
Observez les consignes de sécurité et autres informations des présentes instructions d’utili-
sation.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Coffre-fort
• Deux clés
4 vis et 4 rondelles
• Manuel d’utilisation
Explication des symboles
Ce symbole attire l‘attention sur les risques spéci ques lors du maniement, du fonc-
tionnement et de l‘utilisation du produit.
Le symbole de la « main » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation parti-
culiers.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation en-
traîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non conforme
aux spéci cations ou du non-respect des présentes consignes de sécurité !
Dans de tels cas, la garantie prend n.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modi er la
construction ou de transformer l‘appareil soi-même.
Le produit est conçu uniquement pour être monté et utilisé dans des locaux intéri-
eurs fermés et secs. Il faut impérativement veiller à ce que l‘ensemble du produit
ne soit pas mouillé.
Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
Indications relatives aux piles
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les
avaler. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.
Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des
brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
Les piles ne doivent pas être court-circuitées, démontées ou jetées dans le feu. Vous courez
alors un risque d‘explosion !
Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d‘explosion !
Ne combinez pas des piles qui sont dans un état de charge différent (par ex. des piles char-
gées pleinement avec des piles chargées à moitié).
Pour des raisons de abilité opérationnelle et de durée de vie, utilisez de préférence
des piles alcalines de haute qualité plutôt que des piles rechargeables.
Montage
Choisissez un emplacement de montage où le coffre-fort n’est pas directement visible ou fa-
cilement accessible. Cela peut être par exemple derrière une porte d’armoire ou derrière des
livres, dossiers, etc.
L’idéal serait le montage dans une cloison de séparation (murs creux ou à double paroi) ;
accrochez par exemple un tableau devant la porte du coffre-fort.
Protégez le coffre-fort de l‘eau et de l‘humidité. Par conséquent, n‘installez pas le
coffre-fort dans des pièces ou des sous-sols humides
À l’aide des trous présents dans le boîtier, le coffre-fort peut être installé sur un mur, au sol ou
sur toute autre surface stable.
Si le coffre-fort est verrouillé au moment de la livraison, veuillez utiliser la clé fournie
pour l‘ouvrir.
La serrure correspondante est cachée sous un petit couvercle en plastique qui
se trouve juste à côté de la poignée de verrouillage.
Selon la nature de la surface de montage, des vis et des chevilles adaptées seront néces-
saires. En outre, une xation supplémentaire avec une colle spéciale ou autre adhésif similaire
est possible, si la surface d’installation le permet.
Ouvrir/Fermer le coffre-fort avec la clé
Cela peut être s‘avérer nécessaire lorsque les piles sont déchargées ou presque
déchargées, et que, par conséquent, le coffre-fort ne s‘ouvre plus lorsque le code
d‘accès est saisi. Par ailleurs, le coffre-fort peut également être utilisé de cette ma-
nière, même sans les piles, si vous le souhaitez.
Retirez le couvercle en plastique rectangulaire de la
serrure. Il est situé juste à côté de la poignée de ver-
rouillage.
Insérez la clé dans la serrure en respectant la bonne
orientation et tournez légèrement la clé vers la gauche,
dans le sens antihoraire.
Maintenez la clé dans cette position et tournez la poi-
gnée de verrouillage complètement vers la droite. Re-
tirez ensuite la clé de la serrure et ouvrez la porte du
coffre-fort.
Pour fermer le coffre-fort, commencez d‘abord par fermer la porte de celui-ci. Tournez ensuite
la poignée de verrouillage complètement vers la gauche. La serrure est verrouillée.
Véri ez que le coffre-fort est bien verrouillé. Il n‘est alors plus possible de tourner la poignée
de verrouillage vers la droite.
Si vous avez tourné la poignée de verrouillage vers la gauche par mégarde alors
que la porte du coffre-fort était encore ouverte, de sorte que les deux goupilles de
verrouillage restent en saillie de la porte du coffre-fort (la porte du coffre-fort ne se
ferme donc plus), procédez tout simplement comme décrit ci-dessus pour l‘ouver-
ture du coffre-fort.
Mise en place et remplacement des piles
Ouvrez le coffre-fort avec la clé comme décrit ci-dessus.
Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de la porte ; repoussez pour cela le couvercle
vers l‘arrière jusqu‘à ce qu‘il puisse être retiré.
Insérez quatre piles neuves de type AA/Mignon en respectant la polarité (positive/+ et néga-
tive/-).
Refermez le compartiment à piles.
Il faut changer les piles lorsque le voyant rouge s‘allume à l‘ouverture du coffre-fort, ou
lorsque ce dernier ne s‘ouvre plus lorsque le code est saisi. Le code d‘accès est conservé
pendant le remplacement des piles.
Si le coffre-fort cesse de réagir aux touches numériques, il est possible alors de l‘ou-
vrir avec la clé fournie. La serrure correspondante est située sous un petit couvercle
en plastique à droite de la poignée de verrouillage, voir la gure ci-dessus.
Utilisation
a) Ouvrir le coffre-fort en entrant le code.
Entrez le code, puis appuyez sur la touche « A » ou « B ». À chaque fois que le vous appuyez
sur la touche, un signal sonore est émis et le voyant LED « PROCEED » s‘allume briève-
ment.
Le code « 159 » est préprogrammé par défaut. Appuyez ici sur la séquence de
touches « 159A » ou « 159B ».
Si le code est correct, le voyant LED vert « READY » s’allume et deux signaux sonores sont
émis.
Vous avez alors 5 secondes pour tourner la poignée de verrouillage complètement vers la
droite et pour ouvrir la porte. Si la poignée de verrouillage n‘est pas actionnée, la serrure est
verrouillée automatiquement après ces 5 secondes pour des raisons de sécurité.
Si le code est faux, 3 signaux sonores sont émis. Après trois tentatives infructueuses, le
clavier est bloqué pendant 20 secondes et, pendant ce temps, un signal d‘alarme est émis.
Pour fermer le coffre-fort, commencez d‘abord par fermer la porte de celui-ci. Tournez ensuite
la poignée de verrouillage complètement vers la gauche. La serrure est verrouillée.
Véri ez que le coffre-fort est bien verrouillé. Il n‘est alors plus possible de tourner la poignée
de verrouillage vers la droite.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Coffre-fort électronique 20 EA
N° de commande 75 50 09
Version 07/12
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Conrad Electronic safe 20EA at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Conrad Electronic safe 20EA in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,32 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info