703416
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
FRANÇAIS
Légende
1 Brosse anti-bouloches
2 Cache du compartiment à piles
3 Interrupteur marche / arrêt
4 Tête de coupe (sous le capuchon de protection)
5 Capuchon de protection
6 Unité moteur
7 Bac de récupération des bourres
8 Compartiment à piles
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons davoir fait lacquisition de ce
rasoir anti-bouloches. Pour toute question, veuil-
lez contacter le service après-vente via notre site
Internet : www.service-shopping.de
Explication des symboles et des men-
tions d’avertissement
Mention de danger : ce symbole indique
les risques de blessures. Prière de lire
et d‘observer attentivement les consig-
nes de sécurité correspondantes.
Signe de commutation pour le courant
continu
Consultez le mode d‘emploi avant
utilisation !
AVERTISSEMENT Vous avertit d‘un risque po-
tentiel de blessures graves
et mortelles
AVIS Vous avertit d‘un risque de
dégâts matériels
Utilisation conforme
Larticle est conçu pour éliminer les bouloches
des textiles, par ex. les vêtements, les canapés
et les housses de coussins.
Cet article n’est pas un jouet. Ne laissez pas
les enfants ni les animaux sans surveillance à
proximité de cet article !
L’article est conçu pour un usage domestique,
non professionnel.
L’article doit être utilisé uniquement tel qu’in-
diqué dans le présent mode d’emploi. Toute
autre utilisation est considérée comme non
conforme.
Consignes de sécuri
AVERTISSEMENT – Risques de bles-
sures !
Risque de suffocation ! Tenez l’emballage
hors de portée des enfants et des animaux.
Risque de coupure ! Les lames sont très
tranchantes ! Tenez toutes les parties du corps
à distance de la tête de coupe. Ne pas utiliser
sur la peau ! Ne démontez pas la tête de coupe !
Risque de brûlures causées par l’électro-
lyte des piles !
L’ingestion des piles peut être mortelle.
Conservez l’article et les piles hors de portée
des enfants et des animaux. En cas d’inges-
tion d’une pile, faites immédiatement appel
aux secours médicaux.
Si une pile a coulé, évitez tout contact du corps
avec l’électrolyte. Le cas échéant, portez des
gants de protection. En cas de contact avec
l’électrolyte, rincez immédiatement et abon-
damment à l’eau claire les zones touchées,
puis consultez un médecin sans attendre.
AVIS – Risque de dégâts matériels
Cet article ne doit pas être utilisé dans des
pièces à taux d’humidité trop élevé, comme par
exemple une salle de bain.
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans
les « Caractéristiques techniques ».
Retirez les piles de l’article lorsqu’elles sont
usées ou si vous n’utilisez plus l’article pendant
une assez longue période. Vous éviterez ainsi
les dommages dus à d’éventuelles fuites des
piles.
Toute pile qui fuit doit être remplacée sur le
champ.
Les piles ne doivent pas être chargées ou
réactivées par d’autres moyens, démontées,
jetées au feu, plongées dans des liquides ou
court-circuitées.
Veillez à ce que l’article ne risque pas d’être
mouillé ou de tomber dans l’eau.
N’utilisez pas l’article sans embout ni bac de
récupération des bourres.
Protégez l’article : des chocs, de la chaleur, du
rayonnement direct du soleil, des températures
négatives, de l’humidité et ne le mouillez pas.
N’apportez aucune modi cation à cet article et
ne tentez pas de le réparer. En cas d’endomma-
gement, contactez le service après-vente.
N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants
caustiques ou d’éponges abrasives ni couteaux
pour l’entretien. De tels produits risquent d’en-
dommager les surfaces.
Composition
1 unité moteur, 2 embouts ( n pour les textiles dé-
licats ; gros pour les textiles robustes), 1 brosse de
nettoyage, 2 piles (1,5 V, type AA), 1 mode d’emploi
Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et ne
présente pas de dommage imputable au transport.
Si des éléments présentent des dommages, ne les
utilisez pas et contactez le service après-vente.
Mise en place / remplacement des piles
Avant de mettre les piles en place, assurez-vous
que les contacts sont propres. Nettoyez-les si-
cessaire.
1. Dévissez et retirez l’extrémité de la brosse anti-
bouloches.
2. Insérez deux piles (1,5 V de type AA) dans le
compartiment à piles. Veuillez respecter la po-
larité (+ / –).
3. Remettez le cache du compartiment à piles en
place en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre. Veillez à ce que les crans d’arrêt
viennent se loger dans les évidements prévus
à cet effet.
Lorsque vous constatez une perte de puissance
de l’article, remplacez les piles. À OBSERVER !
Remplacez toujours toutes les piles en même
temps. N’utilisez pas de piles de types, marques ou
capacités différents.
Utilisation
En cas de bourres trop épaisses, l’article se coupe
automatiquement. Dans ce cas, retirez les piles et
dévissez l’embout.
1. Placez le textile à travailler sur une surface
plane et ferme !
2. Dévissez le capuchon de protection de la tête
de coupe.
3. Vissez l’embout adapté.
4. Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt pour
mettre l’article en marche.
5. Effectuez des mouvements circulaires sur les
endroits correspondants du textile.
6. Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt pour
arrêter l’article.
7. Net toye z lar tic le.
8. Revissez le capuchon de protection.
Nettoyage et rangement
1. Retirez les piles de l’article (voir « Mise en
place /remplacement des piles »).
2. Retirez le bac de récupération des bourres de
l’unité moteur et videz-le. Lors de la remise en
service, veillez à ce que le bac de récupération
des bourres se trouve avec l’ouverture vers la
tête de coupe dans l’unité moteur. Le bac de
récupération des bourres doit s’enclencher de
façon perceptible et audible.
3. Dévissez l’embout utilisé.
4. Nettoyez la tête de coupe et lembout avec la
brosse de nettoyage fournie.
5. Enlevez régulièrement les bourres de la brosse
anti-bouloches.
6. L’unité moteur se nettoie avec un chiffon sec et
doux. Les salissures plus tenaces peuvent être
nettoyées en utilisant un chiffon légèrement
humide.
7. Rangez l’article dans un endroit sec à l’abri du
soleil, hors de portée des enfants et des ani-
maux domestiques.
Caractéristiques techniques
Référence de l’article : 05960
Numéro de modèle : YL-808
Tension : 3 V cc (2 piles de
1,5 V de type AA)
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d’embal-
lage dans le respect de l’environnement en
les déposant à un point de collecte prévu à
cet effet.
L’article est assujetti à la directive euro-
péenne 2012/19/UE applicable aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE). L’article ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères et doit être mis au
rebut dans le respect de l’environnement par
une entreprise de recyclage agréée.
Avant la mise au rebut de l’article, les piles
doivent en être retirées et remises séparé-
ment à un point de collecte approprié.
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1,
19258 Gallin, Allemagne
Tél. : +49 38851 314650
(Prix d’un appel vers le réseau xe allemand. Coût variable
selon le prestataire.)
Tous droits réservés.
NEDERLANDS
Legenda
1 Pluizenborstel
2 Batterijvakdeksel
3 Aan- / uitknop
4 Scheerkop (onder de beschermkap)
5 Beschermkap
6 Motorblok
7 Pluizenvak
8 Batterijvak
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop
van deze pluizendief. Mocht u vragen hebben,
neem dan contact op met de klantenservice via
onze website: www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen en signaalwoorden
Gevarensymbolen: dit symbool wijst op
verwondingsgevaar. Lees de bijhorende
veiligheidsaanwijzingen aandachtig door
en volg ze op.
Symbool voor gelijkspanning
Handleiding vóór gebruik lezen!
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk
ernstig letsel en levensge-
vaar
LET OP waarschuwt voor materiële
schade
Doelmatig gebruik
Het artikel is bedoeld voor het verwijderen van
pluisjes op textiel, zoals kledingstukken, bank-
stellen en kussenslopen.
Het artikel is geen speelgoed. Laat kinderen en
dieren niet zonder toezicht met het artikel!
Het artikel is bestemd voor particulier gebruik,
niet voor commerciële doeleinden.
Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven
in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als
ondoelmatig.
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING – Verwondingsgevaren!
Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkings-
materiaal buiten bereik van kinderen en dieren.
Snijgevaar! De mesjes zijn scherp! Alle li-
chaamsdelen uit de buurt houden van der
scheerkop. Niet op de huid gebruiken! De
scheerkop niet demonteren!
Gevaar voor verwondingen door bijtende
werking van batterijzuur!
Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wan-
neer ze worden ingeslikt. Bewaar batterijen
en artikel op een plaats buiten bereik van
kinderen en dieren. Schakel onmiddellijk me-
dische hulp in als een batterij werd ingeslikt.
Mocht een batterij lekken, lichaamscontact
met het batterijzuur vermijden. Draag eventu-
eel veiligheidshandschoenen. Bij contact met
batterijzuur moet u de desbetreffende plaat-
sen direct met veel schoon water spoelen en
onmiddellijk een arts raadplegen.
LET OP – Gevaar voor materiële schade
Gebruik het artikel niet in ruimten met een hoge
luchtvochtigheid (bijv. badkamers).
Gebruik uitsluitend het batterijtype dat vermeld
staat in de “Technische gegevens”.
Batterijen uit het artikel halen wanneer deze leeg
zijn of wanneer het artikel langere tijd niet wordt
gebruikt. Zo voorkomt u schade door lekken.
Een lekkende batterij onmiddellijk verwijderen.
Batterijen mogen niet worden opgeladen of met
andere middelen worden gereactiveerd, niet uit
elkaar worden gehaald, in vuur worden gegooid,
in vloeistoffen worden gedompeld of worden
kortgesloten.
Zorg ervoor dat het artikel niet nat kan worden of
in het water kan vallen.
Het artikel niet zonder opzetstuk of pluizenvak
gebruiken.
Bescherm het artikel tegen: schokken, hitte,
direct zonlicht, temperaturen onder nul, vocht en
natheid.
Geen veranderingen aan het artikel aanbrengen
en niet proberen om het te repareren. Neem in
geval van schade contact op met de klantenser-
vice.
Gebruik voor het reinigen in geen geval scherpe
of bijtende reinigingsmiddelen, ruwe sponzen of
messen. Deze kunnen de oppervlakken bescha-
digen.
Leveringsomvang
1 x motorblok, 2 x opzetstuk ( jn voor gevoelige
stoffen; grof voor stevige stoffen), 1 x reinigingsbor-
stel, 2 x batterij (1,5 V, type AA), 1 x handleiding
Controleer of de levering volledig is en geen trans-
portschade heeft opgelopen. Mochten de onderde-
len schade vertonen, deze niet (!) gebruiken maar
contact opnemen met onze klantenservice.
Batterijen plaatsen / vervangen
Controleerór het plaatsen van de batterijen of de
contacten schoon zijn en reinig deze indien nodig.
1. Het uiteinde met de pluizenborstel opschroeven
en afnemen.
2. Twee batterijen (1,5 V, type AA) in het batterij-
vak plaatsen. Let daarbij op de polariteit (+ / –).
3. Het batterijvakdeksel weer terugplaatsen en
met de wijzers van de klok mee vastdraaien. Let
daarbij op dat de nokjes in de daarvoor bedoel-
de gleuven zitten.
Vervang de batterijen wanneer de prestatie van het
artikel minder wordt. OPGELET!
Altijd alle batterijen
vervangen. Gebruik geen verschillende typen of
merken batterijen of batterijen met een verschillende
capaciteit.
Gebruik
Bij te sterke pluisjes wordt het artikel automatisch
uitgeschakeld. In dit geval de batterijen eruit halen,
het opzetstuk afschroeven.
1. Leg het te bewerken textiel op een vlakke,
stevige ondergrond!
2. De beschermkap van de scheerkop afschroe-
ven.
3. Het passende opzetstuk opschroeven.
4. De aan- / uitknop indrukken om het artikel in te
schakelen.
5. Met cirkelende bewegingen over de desbetref-
fende plekken van het textiel gaan.
6. De aan- / uitknop indrukken om het artikel uit te
schakelen.
7. Het artikel reinigen.
8. De beschermkap opschroeven.
Reinigen en opbergen
1. Haal de batterijen uit het artikel (zie “Batterijen
plaatsen / vervangen”).
2. Het pluizenvak uit het motorblok trekken en
legen. Bij het weer terugplaatsen erop letten
dat het pluizenvak met de opening naar de
scheerkop in het motorblok zit. Het pluizenvak
moet hoor- en voelbaar vastklikken.
3. Het gebruikte opzetstuk afschroeven.
4. De scheerkop en het opzetstuk met de meege-
leverde reinigingsborstel reinigen.
5. De pluizenborstel regelmatig ontdoen van pluis-
jes.
6. Het motorblok afstoffen met een zachte, droge
doek. Sterkere vervuilingen kunnen worden
afgeveegd met een licht vochtige doek.
7. Bewaar het artikel op een droge, tegen zonlicht
beschermde alsook voor kinderen en dieren
onbereikbare plaats.
Technische gegevens
Artikelnummer: 05960
Modelnummer: YL-808
Spanning: 3 V DC (2 x 1,5 V-batterij,
type AA)
Afvoeren
Verwerk het verpakkingsmateriaal milieu-
vriendelijk en breng dit naar een recycle-
punt.
Het artikel valt onder de Europese richtlijn
2012/19/EU voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (Waste Electrical
and Electronical Equipment – WEEE). Het
artikel mag niet bij het normale huisafval
worden gedaan, maar dient milieuvriendelijk
verwerkt te worden door een erkend
afvalverwerkingsbedrijf.
Batterijen moeten vóór het afvoeren van het
artikel worden verwijderd en gescheiden van
het artikel op de desbetreffende verzamel-
punten worden afgedankt.
Klantenservice / importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1,
19258 Gallin, Duitsland
Tel.: +49 38851 314650
(Bellen naar Duitse vaste lijnen is niet gratis. Kosten
variëren per aanbieder.)
Alle rechten voorbehouden.
Z 05960 M DS V1 0918
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cleanmaxx YL-808 - 05960 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cleanmaxx YL-808 - 05960 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,25 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info