588899
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/8
Next page
Caratteristiche
ATTENZIONE: Le funzioni del caicolatore si riferiscono ai particolari delrimballaggio.
FUNZIONI 4 5 7 9 13 16
Contachilometri (0-99.9 Km/hr ora M/hr)
Contachilometri parzializzatore (fino a 999.9 km o mi)
Contachilometri totalizzatore (fino a 9999.9 km o mi)
Contatempo automatico parzializzatore (9:59‘:59“)
Velocità massima (Max. 99.9 km/ora o mi/ora)
Velocità media (0-99.9 km/ora o mi/ora)
Rappresentazione radar (per DST, MXS, AVS, TM)
Memoria fermo immagine (per TM, DST, AVS)
Comparatore di velocità (+/-)
Orologio digitale
Possibillità di scegliere tra 12 e 24 ore
Tendenza di velocità
Funzione di risparmio odometro
Temperatura (da -10°C a + 50°C)
Selezione (C° / F°)
Programma di manutenzione
Lampadina di EL (Facoltativa)
Computer
Inserire ii computer nel supporto di montaggio finché non scatta saldamente in posizione.
Premere ii pulsante di sgancio per togliere ii computer come mostrato in fig. 1.
ATTENZIONE! Riferiscasi allappenaice per riferimento dellinstallazione.
Avvio/Arresto
Per aware lunità, premere ii tasto RIGHT per accendere ii display ad il sistema mounting
senza fili. Per fermare l‘unità, lasciata inutilizzata per 5-6 minuti, ii computer si spegne
automaticamente per risparmiare il consumo delle batterie.
Immissione delle dimension! della ruota
DPremere e tener premuti per 2 secondi il pulsante sinistro (Left) e destro (Right),
(operazione da ripetersi ad ogni cambio pila). Cosi facendo, il gruppo passa al modo
„inserimento dati dimensioni della ruota“. Per calcolare il fattore ruota „c‘, moltiplicare per
3,1416 il diametro della ruota. Premere II pulsante sinistro (Left) per selezionare quali dati
inserire e il pulsante deStro (Right) per far scorrere le cifre fino a quelle desiderate (tenere
premuto per uno scorrimento veloce). Premere di nuovo il pulsante sinistro (Left) per la
selezione km/miglia.
Avvertenza: ii cambio pila provoca la perdita dei dati relativi alla dimensione
della ruota.
Fig. 2: Per maggior praticità si consiglia di consultare la tavola delle dimensioni
della ruota riportata qui sotto.
Selezione km/miglia
Dopo aver inserito le dimensioni della ruota, e necessarlo l‘unità di misura delle distanze,
scegliendo tra miglia e chilometri. Premere ii pulsante di DESTRA per selezionare i
chilometri (KM) e le miglia (M). Premere quiridi ii pulsante di SINISTRA per confermare.
Programma di manutenzione
Viene utilizzato per ricordare aII‘utente le parti da sostituire 0 gli ingranaggi e le ruote da
lubrificare una volta percorsa la distanza prestabilita.
Dopo aver operato la selezione tra chilometri e miglia, la distanza predefinita di 600 km (o
miglia) lampeggera. Premere II pulsante di DESTRA per selezionare tra 200, 400, 600 e
800 km (o miglia) e premere quindi il pulsante di SINISTRA per contermare.
Esempio: se e stata selezionata la distanza di 600 km, l‘utensile ( ) inizierà a
lampeggiare ogni volta che la distanza totale percorsa (ODO) è pan a 600, 12000 1800 km
(0 miglia).
Premere II pulsante di SINISTRA perché rutensile non lampeggi piü.
Corn paratore Di Velocità (Cadenza)
Un segno ‚+‘ o ‚-‘ compare alla destra della velocità. ‚+‘ indica che si sta
viaggiando ad un‘andatura piü alta della velocità media (AVS). ‚-indica che
si sta viaggiando ad unandatura piü lenta rispetto alla propria velocità media.
Tendenza DI Velocità (Accelerazione e Decelerazione)
Alla sinistra delrindicazione della velocità appare ii simbolo di un ciclista.
Quando la ruota gira in avanti signitica che Vandatura sta accelerando.
Se la ruota gira indietro , significa che landatura sta decelerando.
Tachimetro
Velocità momentanea è indicata su prima tila. La gamma del dati è da 0 a 99
km/hr [O a 99 m/hr] e resattezza di +1 0.5 km/hr [m/hr].
Orologio (12/24 ore)
L‘orologio digitale, impostato sulle 120 sulle 24 ore, e indicato dai due
punti che lampeggiano sulla base. Per passare dalle 12 alle 24 ore o
per regolare l‘orario, premere ii pulsante di SINISTRA per 2 secondi. La
scritta „24H“ comincerà a lampeggiare. Utilizzare il pulsante di DESTRAe
selezionare „1 2H“ se s‘intende selezionare ii formato delle 12 ore o „24H“ se s‘intende
selezionare ii formato delle 24 ore. Premere il pulsante di SINISTRA per confermare.
I minuti cominceranno a lampeggiare. Utilizzare II pulsante di DESTRA per selezionare i
minuti. Premere il pulsante di SINISTRA per tornare nuovamente alla modalità orologio.
Premere il pulsante di DESTRA per entrare in modalità ODO.
Contachilometro
La distanza totale viaggiata è indicata da odo sull Ciltima fila. Per rimettere a
punto 000, togliere Ia batteria o premere II pulsante ad nella parte posteriore
del apparecchio. Premere il pulsante a destra per iniziare la funziona DST.
Contachilometri Parziale
I dati della distanza di viaggio vengono indicati da DST sull ültima lila. II
contachilometri parziale e attivato automaticamente con ii input del tachimetro.
NOTA: Per rimettere a punto rinformazione del viaggio (Distanza del viaggio,
tempo del viaggio & AVS) Far iniziare la funziona DST e tenene fermo ii
pulsante a sinistra per 2 secondi. Premere ii pulsante destra per iniziare la funziona MXS.
VelociMassima
I dali della velocimassima vengono indicati dal MXS e appaiono nell ültima
fila. La velocimassima viene memorizzata e aggiomata solo quando è
arrivata una velocità piu alta. Per rimettere a punto 1 MXS, premere e tenere
fermo il pulsante a sinistra nella funziona MXS. Premere il pulsante a destra
per iniziare la funziona AVS.
VelociMedia
I dali della velocitä media vengono indicati dal AVS e appare nell ültima fila.
AVS e stata caicolata con ii contachilometri parziale TM, quindi AVS è la
velocità media solo quando uno sta viaggiando. Premere ii pulsante a destra
per iniziare la funziona TM.
Cronometro
I dati del cronometro vengono indicati da TM sull ùltima lila. II cronometro e
attivato automalicamente con il input del tachimetro (on quando si viaggia e
oft quando si ferma) registra solo ii tempo quando si viaggia. Rimettere TM
a zero premendo ii pulsante sinistra per due secondi nella funziona DST.
Premere II pulsante destra per iniziare la funziona TEMPERATURA.
Temperatura
Tenere premuto II pulsante di SINISTRAper 2 secondi. °C“ inizierà a
lampeggiare.
Premere il pulsante di DESTRA per selezionare „CC“ oppure „CF“ e quindi
premere il pulsanle di SINISTRA per confermare.
Premere il pulsante di DESTRA per entrare in modalità SCAN.
Scan
Informazione (DST, MXS, AVS, TM) puo. Essere letto senza premere nessun
tasto con la funziona SCAN. Premere 1 pulsante a destra per iniziare la
funziona orologio.
Memoria Del Quadro
Premere il pulsante a sinistra, freeze frame memory puà bloccare
il visualizzatore alla fine dello segmento e informazioni TM, DST e AVS
lampeggerano e che puO essere letto piu tardi con tasto giusto. Per sbloccare
la memorla, premere il lasto a sinistra finché il digitale è di nuovo statico.
QueSto è particolarmente utile quando si passa la linea final di una prova di tempo,
siccome ii TM non puo essere fermato a mano.
!
Diametro Fattore
ruota ruota
d c
20“ 1596
22“ 1759
24“ 1916
26“ (650A) 2073
26,5“ (Tubulare) 2117
26.6“ (700x25C) 2124
26,8“ (700x28C) 2136
27“ (700x32C) 2155
28“ (70013) 2237
Con Copertone
ATB 24“x1.75 1888
ATB 26“x1.4 1995
ATB 26“x1.5 2030
ATB 26“x1.75 2045
ATB 26“x2 (650B) 2099
27“x1 2136
27“x1 1/4 2155
Fig. 2:
d d
c
SINISTRO
DESTRO
Fig. 1:
SGANCIO
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile
in tutti i paesi dellUnione Europea e in quelli con sistema di raccolta
differenziata).
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l‘ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciciaggio di questo prodotto, potete contattare
l‘ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l‘avete acquistato.
Errori e modifiche tecniche riservati
Funzione Di Salvataggio Del Contachilometri
La funzione SAVE permette di conservare dali importanti sulla distanza totale
(ODO) anche dopo la sostituzione delle batterie. Per impostare la funzione
ODO (dopo la sostituzione delle batterie e la regolazione delle dimensioni della
ruota), premere il tasto RIGHT nel modalità ODO e tenere premuto II tasto LEFT
per 2 secondi finché l‘ultima cifra non lampeggia.
Per regolare il numero, premere prima RIGHT e pol LEFT per confermare e selezionare la
cifra da immettere.
Ripetere questo procedimento per ottenere il valore desiderato del contachilometri. Premere
II tasto LEFT ancora una volta per tornare alla modalità ODO.
Luce posteriore EL (facoltativo)
La luce posteriore EL puO essere accesa in uno dei seguenti modi:
1. Mantenendo premuto il tasto A per 2 secondi La luce EL rimarrà accesa per 8 secondi
e il computer passera in modalità di scansione rapida su distanza di viaggio, velocità
massima, velocità media e timer di viaggio visualizzati a display una volta.
2. Premendo una volta 1 tasto B La luce EL rimarrà accesa per 4 secondi e il computer
passerà anche nella modalità di memoria presente al momenfo.
Problema
Malt unziona Problema
Niente lettura del tachimetro Improplo magnete/sensore
Risposta lenta del visualizzatore Temperatura fuori dat limitid‘operazione
(0 55 gradi c)
Nero visualizzatore Temperatura troppo ella o visualizzatore
esposto al sole diretto troppo a lungo
Lettura del visualizzatore diminuisce I‘intensitá Mal contatto di batterla o esaurita
Niente lettura della distanza del viaggio Controllare magnete/sensore
allineamento se è corretto. Controllare la
battens e se l’installazione e tatta bone
Visualizzatore appariscono le figure irregolari Premere II pulsante auto clear nel fondo
del apparecchio per cancellare e
nimettere a punto II computer
Garanzia
Al primo acquirente di questo prodotto, a partire dalla data d’acquisto, prestiamo una
garanzia di 2 anni secondo le condizioni elencate qui di seguito:
Entro la durata della garanzia provvediamo alleliminazione gratuita di difetti
dell’apparecchio, qualora si dimostrino difetti di materiale e/o di costruzione. Esclusi dalla
garanzia sono danni dovuti a uso e/o trattamento non appropriato, a uso commerciale o a
danni causati da una caduta o un incidente.
Inoltre sono escluse dalla garanzia parti di usura e casse spezzate sia dell’apparecchio
stesso che dei trasmettitori.
La prestazione di garanzia è di nostra scelta, mediante riparazione o sostituzione delle parti
difettose. La garanzia non copre danni diretti o indiretti o danni successivi, che stanno in
relazione con il prodotto.
Questa garanzia non limita ne i diritti legali del consumatore, vincolati dal diritto nazionale
in vigore, ne i diritti del consumatore verso il commerciante, che risultano dal contratto di
vendita da ambedue stipulato.
Nel caso di un problema coperto dalla garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore o
distributore locale, oppure inviare il computer con la ricevuta d’acquisto (data) e tutti gli
accessori, debitamente affrancato, a:
CICLO SPORT SERVICE
K. W. Hochschorner GmbH
Konrad-Zuse-Bogen 8
82152 Krailling
E-Mail: ciclo-service@ciclosport.de
Prima di inviare l’apparecchio Vi preghiamo di rileggere attentamente le istruzioni per l’uso
e controllare la batteria. Se il difetto è coperto dalla garanzia, l’apparecchio riparato o un
apparecchio di sostituzione verrà rispedito gratuitamente.
Riparazioni:
Se l’apparecchio viene inviato per una riparazione o se il danno non è coperto dalla
garanzia, la riparazione viene eseguita automaticamente per un valore massimo di EUR
19,00. La spedizione di ritorno dell’apparecchio avviene in contrassegno.
Certificato di garanzia
Mittente:
Cognome, Nome
Strada, n.
CAP /Città
Telefono (diurno)
E-Mail
Motivo del reclamo:
Dopo la scadenza della garanzia:
Le riparazioni possono essere eseguite fino ad Euro: _____________
mANUALE pEr LUSo
I
CM 108
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ciclo Master CM108 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ciclo Master CM108 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info