588910
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/6
Next page
ISTRUZIONI PER L’USO
Congratulazioni!
Con il CICLOMASTER CM 4.4A avete acquistato un computer senza fili per bicicletta di massima precisione.
Dispone della più moderna elettronica ed è impermeabile.
Il CM 4.4A offre inoltre la possibilità opzionale di misurare la frequenza di pedale nonché la frequenza cardiaca.
Gli accessori necessari possono essere acquistati dai rivenditori specializzati.
Il CM 4.4A dispone inoltre del sistema TwoInOne: e cioè può essere utilizzato con 2 biciclette e i valori possono
essere indicati sia separatamente per ogni bici che in totale.
Vi preghiamo di leggere molto attentamente le seguenti istruzioni per l’uso.
I
Contenuto della confezione
- CICLOMASTER CM 4.4A
- batteria tipo CR 2032
- coperchio batteria
- supporto di fissaggio per manubrio
- trasmettitore
- fili di fissaggio
- magnete per i raggi
1. Montaggio
Il supporto per il manubrio può essere fissato sul manubrio o sul
raccordo.
Figura A: Montaggio possibile sul manubrio (pos. A-1) o sul
raccordo (pos. A-2)
Figura B: Per il montaggio sul raccordo (pos. B) la parte superiore
va girata.
Togliere la pellicola protettiva dalla parte inferiore del supporto
manubrio, posizionare il supporto manubrio nel punto desiderato,
premere leggermente e fissare con i fili appositi.
Figura C: Fissare il trasmettitore con i fili appositi alla forcella e
tagliare i pezzi sporgenti (distanza massima dal supporto manubrio
60 cm; è preferibile il montaggio dalla parte destra, perché è
preferibile montare sia il supporto manubrio che il trasmettitore
sullo stesso lato)
Figura D: Fissare la magnete ad un raggio di fronte al tras-
mettitore allineare trasmettitore e magnete (distanza massima
3 mm)
Figura E: Girando il CM 4.4A di un quarto di giro verso sinistra
si inserisce nel supporto manubrio, e per farlo ingranare fare un
quarto di giro verso destra (abbiate cura che sia bene ingranato).
Per estrarre il CM 4.4A fare un quarto di giro verso sinistra e tirarlo
via dal supporto.
1.1 Montaggio del dispositivo opzionale di frequenza di
pedale
Montare il supporto manubrio come sopra descritto. Portare il
cavo in direzione della manovella (preferibilmente dalla parte
sinistra). Il sensore sul cavo viene fissato con i fili appositi di fronte
alla manovella (non stringere ancora i fili di fissaggio). Fissare
la magnete per la frequenza di pedale sulla manovella (distanza
massima 3 mm). Importante: La magnete deve passare vicino alla
marcatura del sensore. Avviare nel CM 4.4A la funzione misura
della frequenza di pedale (vedi cap. 2.1), girare la manovella per
controllare se il CM 4.4A riceve i segnali. Solo dopo stringere i fili
di fissaggio.
1.2 Indossare la fascia trasmittente opzionale
Attenzione: Per principio vale che, chiunque inizia un allena-
mento di fitness, si dovrebbe sottoporre a un controllo medico, in
particolare i principianti e gli adulti al di sopra di 35 anni, nonché
chi abbia sofferto in passato di malattie o di disturbi fisici. In
presenza di fattori di rischio quali il fumo, pressione alta, valori
elevati del colesterolo, diabete, mancanza di movimento e sovrap-
peso si consiglia di consultare un medico in ogni modo.
Ai portatori di pacemaker si consiglia di indossare un
cardiofrequenzimetro solo con il permesso del medico
curante!
La fascia trasmittente si aggancia nella fascia elastica, la quale
viene posizionata intorno al torso. Il trasmettitore (parte di plas ti ca
con scritte) va collocato sul petto in posizione centrale, appena
sotto lo sterno in modo che la scritta sul trasmettitore (vista
frontalmente) risulti leggibile. Gli elettrodi incorporati nella fascia
a destra e a sinistra del trasmettitore debbono avere contatto con
la pelle.
Tendere bene la fascia in modo che non possa scivolare e che sia
garantito un contatto costante con il corpo durante il movi mento.
Se il CM 4.4A non indica la frequenza cardiaca, è probabile un
mancato contatto tra pelle ed elettrodi. Spesso è di aiuto inumidire
gli elettrodi e la pelle sottostante. Il contatto migliore si ottiene con
un gel per elettrodi (disponibile nelle farmacie).
La misurazione della frequenza cardiaca è possibile solo se la
fascia elastica con il trasmettitore sia posizionata correttamente
e se il CM 4.4A si trova entro il raggio del trasmettitore (distanza
massima 60 cm).
2. Messa in esercizio
Inserimento della batteria:
Inserire la batteria del tipo CR2032 con il polo positivo in alto.
Mettere il coperchio batteria e chiudere con una moneta. Dopo
l’inserimento della batteria sul display si visualizza il modo
d’esercizio normale.
(Se non si ha nessuna indicazione sul display ovvero valori
insensati, premere brevemente il pulsante AC sul retro. Con questa
azione vengono cancellati tutti i valori e impostazioni).
2.1 Programmazione
Premendo per 3 secondi il tasto medio si inizializza il modo
di programmazione. Sul display si visualizza ‘SET BIKE1’.
Premendo di nuovo per 3 secondi il tasto medio, il modo di
programmazione può essere lasciato in qualsiasi momento.
(Se l’indicazione del CM 4.4A dev’essere commutata su testi
tedeschi, premere brevemente il tasto sinistro, sul display si
visualizza l’indicazione ‘LANGUAGE’. Si conferma con il tasto
medio e con il tasto destro si sceglie tra ‘English” e ‘Deutsch’
(tedesco). Confermare l’impostazione desiderata con il tasto
sinistro. Premendo brevemente il tasto destro si ritorna nel modo
‘SET BIKE1’ o ‘SET RAD1’ sul display.
Il CM 4.4A è in grado di indicare sia testi in tedesco che in inglese.
Pertanto in queste istruzioni vengono elencate tutte e due le
indicazioni.
Con il tasto destro ovvero sinistro possono essere scelti i vari modi
di programmazione, premendo brevemente il tasto medio viene
chiamato il modo di programmazione indicato.
Possibili modi di programmazione:
SET ALT / SET HOEHE
SET BIKE1 / SET RAD1
SET CLOCK / SET UHR
SET HR / SET HF
SET MISC
EXIT / ENDE
LANGUAGE / SPRACHE
Ogni modo di programmazione può avere più modi di
impostazione.
Per queste impostazioni vale: con il tasto destro si modifica
il valore lampeggiante (premendo il tasto destro più a
lungo, il conteggio viene accelerato), con il tasto sinistro
il valore viene memorizzato e passato al valore successivo
ovvero l’impostazione successiva.
Per una migliore distinzione qui di seguito i modi di program-
mazione sono stampati in grassetto e le possibilità di impostazione
in grassetto e corsivo.
SET ALTI / SET HOEHE
Impostazioni per la misurazione di quota .
Premere il tasto medio
ALTITUDE / HOEHE
Modificare la quota attuale
Valori possibili: da -300 a +6000 m ovvero ft
Impostare con i tasti destro e sinistro, avanti con il tasto sinistro
Qui può essere modificata la quota attuale, se p. es. durante un
allenamento si nota che la quota indicata sul CM 4.4A non corris-
ponde alla quota effettiva (può verificarsi in caso di oscillazioni della
pressione atmosferica).
HOME OFF / HEIM AUS
Attivazione /disattivazione della quota casa impostata per la
misurazione di quota
Programmazione di partenza: OFF
Impostare con il tasto destro, avanti con il tasto sinistro.
Qui si attiva o si disattiva l’impostazione per il ritorno automatico
sulla quota casa.
HOME ALT / HEIMHOEHE (quota casa)
Valore di partenza per la misurazione di quota (quota casa)
Valori possibili: -300 a +6000 m
Impostare con i tasti destro e sinistro, avanti con il tasto sinistro
Il CM 4.4A dispone di una misurazione di quota barometrica che si
adatta automaticamente a oscillazioni di temperatura, che però a
causa di variazioni della pressione atmosferica possono verifi carsi
variazioni di indicazione (per es. durante la notte). Per rego lare
queste oscillazioni qui può essere impostata una quota di partenza
(per es. del proprio luogo di residenza, se normal mente si parte
da lì).
Con ogni azzeramento dei valori giornalieri, la quota viene ripor tata
al valore attualmente impostato. E’ consigliabile disatti vare questa
funzione in caso di cambiamento di luogo (per es. in villeg giatura)
ovvero adattare il valore casa impostato al luogo di villeggiatura.
UNIT m
Impostazione dell’unità di misura della quota
Programmazione di partenza: m (metri)
Qui si sceglie tra l’indicazione in metri (m) o feet (ft).
UNIT °C
Impostazione dell’unità di misura della temperatura
Programmazione di partenza: °C
Qui si sceglie tra l’indicazione in °Celsius (C ) o in °Fahrenheit (F).
SET BIKE1 / SET RAD1
Impostazioni per bici 1 come chilometri totali, circonferenza ruota,
unità di misura etc.
Premere il tasto medio
Per fare le impostazioni per bici 2, premere nel normale modo
d’esercizio contemporaneamente e brevemente i tasti destro e
sinistro per cambiare sulla bici 2, poi chiamare di nuovo il modo di
programmazione (si visualizza SET BIKE2 / SET RAD2).
DAY DST / TAGES-DST
Impostazione dei chilometri giornalieri
Programmazione di partenza: 000,00 km
Valori possibili: da 000,00 a 999,99 km ovvero m
Impostare con i tasti destro e sinistro, avanti con il tasto sinistro.
Qui si impostano i chilometri giornalieri, p. es. facendo percorsi
proposti da libri tour-guide.
Questa impostazione non incide sulla funzione chilometri totali,
dove vengono contati solo i chilometri effettivamente percorsi.
TOT DST / GES. DST
Impostazione dei chilometri totali
Programmazione di partenza: 0000 km
Valori possibili: da 0 a 99999 km ovvero m.
Impostare con i tasti destro e sinistro, avanti con il tasto sinistro.
Qui si impostano i chilometri totali.
Wheel/Radumf. (Circonferenza ruota)
Impostazione della circonferenza ruota
Impostazione di partenza: 2080 mm
Valori possibili: da 1000 a 3999 mm
Impostare con tasti destro e sinistro, avanti con tasto sinistro.
Qui si imposta la circonferenza ruota.
La circonferenza ruota si prende dalla tabella (figura G) o
si misura.
Per la misurazione manuale della circonferenza ruota fare un
segno sulla gomma anteriore e uno per terra (p.es. con un gesso).
Fa compiere alla ruota un giro esatto diritto (con pressione
della gomma esatta e il peso del ciclista) e segnare il punto per
terra. La distanza misurata tra i due segni per terra equivale alla
circonferenza esatta della ruota (in mm) – vedi figura F.
Unit km ovvero Unit mi
Impostazione dell’unità di misura chilometri o miglia
Impostazione di partenza: km
Impostare con il tasto destro, avanti con il tasto sinistro. Qui si
sceglie tra l’indicazione in chilometri (km/h) ovvero in miglia (m/h).
CAD OFF/TRITT AUS
Attivazione/disattivazione della frequenza di pedale (ON/AN – OFF/
AUS)
Impostazione di partenza: OFF/AUS
Impostare con il tasto destro, avanti con il tasto sinistro.
Qui si attiva o disattiva la misurazione della frequenza di pedale.
Per usare questa funzione occorre il set opzionale della frequenza
di pedale (da acquistare presso rivenditori specializzati).
SET CLOCK / SET UHR
Qui si impostano orario, data e formato di orologio
Premere il tasto medio
Time / Uhrzeit
Qui si imposta l’orario
Valori possibili: da 00:00 a 23:59 ovvero da 12:00 a 11:59 A/P
Impostare con i tasti destra e sinistra, avanti con il tasto sinistro.
Qui si imposta l’orario attuale, iniziando con le ore e dopo i minuti.
Year / Jahr
Impostazione dell’anno
Impostazione di partenza: 2007
Valori possibili: dal 2007 al 2099
Impostare con il tasto destro, avanti con il tasto sinistro.
Qui si imposta l’anno corrente.
Month / Monat
Impostazione del mese
Impostazione di partenza: 01
Valori possibili: da 01 a 12
Impostare con il tasto destro, avanti con il tasto sinistro.
Qui si imposta il mese corrente.
Day / Tag
Impostazione del giorno
Impostazione di partenza: 01
Valori possibili: da 01 a 31
Impostare con il tasto destro, avanti con il tasto sinistro.
Qui si imposta il giorno attuale.
Clock / Zeit
Impostazione dell’orario
Impostazione di partenza: 24
Impostare con il tasto destro, avanti con il tasto sinistro.
Qui si sceglie se l’orario viene indicato nel formato 24 o 12 ore
(AM/PM).
SET HR / SET HF
Qui si attiva la misurazione della frequenza cardiaca (opzionale)
e si fanno le relative programmazioni. Per poter utilizzare questa
funzione, occorre la fascia trasmittente con la fascia elastica
opzionale, disponibili dai rivenditori specializzati.
HR OFF/ON / HF EIN/AUS
Attivazione/disattivazione della misurazione della frequenza
cardiaca
Impostazione di partenza: OFF/AUS
Attivare/disattivare con il tasto destro, avanti con il tasto sinistro
Fitness / Fitness
Impostazione del livello fitness
Impostazione di partenza: 3
Valori possibili: da 1 a 4
Impostare con il tasto destro, avanti con il tasto sinistro
Qui si imposta l’attuale livello fitness (necessario per il calcolo dei
limiti personali della frequenza cardiaca con CICLOInzone
®
).
1 - non allenato
2 - poco allenato
3 - ben allenato
4 - condizione ottimale
Sex / Geschlecht
Impostazione del sesso
Impostare con il tasto destro, avanti con il tasto sinistro
Qui si imposta il sesso (necessario per il calcolo CICLOInzone
®
e il
calcolo delle calorie)
M = male / maschile
F / W = female / femminile
Weight / Gewicht
Impostazione del peso
Impostazione di partenza: 070 kg
Valori possibili: da 20 a 220 kg
Impostare con il tasto destro, avanti con il tasto sinistro
Qui si imposta l’attuale peso dell’utente (necessario per il calcolo
CICLOInzone
®
e il calcolo delle calorie)
Birthdate /Gebjahr
Impostazione dell’anno di nascita
Impostazione di partenza: 1960
Valori possibili: dal 1920 al 2006
Impostare con il tasto destro, avanti con il tasto sinistro
Qui si imposta l’anno di nascita (necessario per il calcolo
CICLOInzone
®
)
InZone
Premendo contemporaneamente e brevemente i tasti destro e
sinistro si avvia il calcolo CICLOInzone
®
(Per questa funzione vedi
anche cap. 4).
Per saltare il calcolo CICLOInzone
®
premere brevemente il tasto
sinistro.
Per poter calcolare con precisione la CICLOInzone
®
personale,
occorre impostare prima i valori personali quali livello fitness,
sesso, peso e anno di nascita.
Per il calcolo della CICLOInzone
®
occorre indossare la fascia
trasmittente, prendere una posizione di risposo (preferibilmente
seduti) e poi avviare il calcolo (premendo contemporaneamente e
brevemente i tasti destro e sinistro).
Il CM 4.4A inizia un countdown (conto alla rovescia) di 5 min.
durante i quali si rimane seduti fermi e distesi. CM 4.4A misura
la frequenza cardiaca più bassa, raggiunta durante questo tempo
(frequenza cardiaca di riposo) e prende questo valore per gli
ulteriori calcoli. Sul display superiore si vede il countdown di
5 minuti, sul display inferiore viene indicata
la frequenza cardiaca misurata. Passati i 5 minuti viene indicato
automaticamente il valore minimo della CICLOInzone
®
personale
calcolato.
Lower HR / Untere Herzfrequenz
Qui si imposta un limite inferiore di frequenza cardiaca ovvero viene
indicato il limite inferiore di frequenza cardiaca indivi dualmente
calcolato con il calcolo CICLOInzone
®
. Se si verifica un valore
inferiore, sul CM 4.4A si visualizza un allarme ottico (una freccia
t a destra dell’indicazione della frequenza cardiaca sul display
inferiore).
Impostare con i tasti destro e sinistro, avanti con il tasto sinistro.
Upper HR / Obere Herzfrequenz
Qui si imposta un limite superiore di frequenza cardiaca ovvero
viene indicato il limite superiore di frequenza cardiaca indivi-
dualmente calcolato con calcolo CICLOInzone
®
. Se il valore
superiore viene oltrepassato, sul CM 4.4A visualizza un allarme
ottico (una freccia s a destra dell’indicazione della frequenza
cardiaca sul display inferiore).
Impostare con i tasti destro e sinistro, avanti con il tasto sinistro.
Max HR / Max HF
Qui viene indicata la frequenza cardiaca massima, calcolata
individualmente dal sistema CICLOInzone
®
.
SET MISC
Qui può essere attivata la funzione di risparmio energia (power-
down) oppure essere eseguito un reset (cancella tutti i dati).
Scegliere con il tasto medio.
Powerdown / STROMSPAR (risparmio energia)
Qui può essere attivata la funzione di risparmio di energia (p. es.
prima del cambio della batteria per conservare tutti i dati).
Premendo contemporaneamente e brevemente i tasti destro
e sinistro si spegne il display e il CM 4.4A si trova nel modo di
risparmio energia. Premendo brevemente un tasto qualsiasi, il
CM 4.4A ‘riparte’ e si visualizza il normale modo di esercizio.
Reset / Löschen (cancellare)
Qui possono essere cancellati tutti i valori (anche i valori totali).
Premendo contemporaneamente e brevemente i tasti destro e
sinistro, sul display si visualizza brevemente l’indicazione ‘reset’, in
seguito si visualizza il normale modo di esercizio.
Per cancellare solo i valori giornalieri, premere i tasti destro e
sinistro per 3 secondi nel normale modo d’esercizio.
3. Funzioni
Il CM 4.4A dispone di una funzione start/stop automatica durante
l’allenamento, e cioè durante il primo giro di ruota si visualizza il
normale modo d’esercizio e dopo 4 sec. viene indicata la velocità
attuale. 1 minuto dopo l’ultimo giro di ruota ovvero dopo l’ultima
premuta del tasto, il display passa nel modo di riposo. Premendo
un tasto qualsiasi o rimet tendo la bici in moto, il display si riattiva.
L’indicazione della frequenza cardiaca (opzionale) funziona anche
senza l’impulso di bici: quando il CM 4.4A si trova nel normale
modo d’esercizio (premendo un tasto o via auto-start) si attiva
automaticamente il cardiofrequenzimetro (sempre se è attivata la
funzione frequenza cardiaca nel modo di programmazione). Finché
sul display viene indicata una frequenza cardiaca, non avviene la
commutazione automatica nel modo di riposo.
Il CM 4.4A dispone di tre modi: Bici 1, bici 2 e modo No-Bike.
Per commutare da un modo all’altro, premere contempora nea-
mente e brevemente i tasti destro e sinistro (la commutazione è
possibile solo se la velocità è 0).
Sul display medio a sinistra viene indicato con ’b’ ovvero con
a’ se il CM 4.4A si trova nel modo bici 1 o nel modo bici 2.
Trovandosi il CM 4.4A nel modo No-Bike, sul display medio non si
ha indicazione.
Nel modo No-Bike il CM 4.4A indica solo valori non dipendenti
dalla bici (come quota, temperatura, orario). Questo modo è
destinato all’uso senza bicicletta (p. es. con l’accessorio ‘cin turino
da braccio’).
Per azzerare i valori giornalieri premere contempo ra-
neamente per 3 secondi i tasti destro e sinistro. (Se è
attivata la funzione quota casa, con l’azzeramento la quota
attuale viene riportata al valore casa impostato).
Il CM 4.4A dispone di un display a tre righe. Nella parte centrale
viene indicata la velocità, a sinistra dell’indicazione velocità viene
segnalato con un minuscolo 1 o 2, se i valori indicati si riferis cono
a bici 1 o 2.
Le funzioni indicate nel display superiore, possono essere chiamate
in successione premendo il tasto destro; le funzioni del display
inferiore si chiamano con il tasto sinistro.
Premendo brevemente il tasto medio, vengono indicate le sub-
funzioni della funzione indicata nel display inferiore.
Per tutte le sub-funzioni vale: L’indicazione si visualizza
per ca. 10 secondi, dopo si visualizza di nuovo la funzione
principale.
Funzioni nel display superiore:
(Spiegazioni relative a queste funzioni vedi ‘funzioni nel display
inferiore’).
TM – Tempo di percorso giornaliero (figura 2)
DST – Distanza giornaliera (figura 4)
Quota (figura 3)
HR (
)
Orario (figura 1)
Funzione nel display medio
SPD – velocità attuale
Indica la velocità attuale in km/h ovvero m/h.
Valori possibili: da 0 a 199,9 km/h ovvero m/h.
Con la freccia a sinistra del display viene indicato, se la velocità
attuale è superiore (freccia in su) o inferiore (freccia in giù) alla
velocità media attuale.
Funzioni nel display inferiore:
DST – distanza giornaliera (figura 5)
Indica i chilometri o miglia sinora percorsi.
Valori possibili: da 0 a 999.99 km ovvero m.
TOT – distanza totale (figura 6)
Sub-funzione della funzione distanza giornaliera
Indica i chilometri totali percorsi (dall’ultimo azzeramento ovvero
cambio batteria).
Valori possibili: da 0 a 99999 km ovvero m
TOT – Somma totale chilometri bici 1 e bici 2 (figura 7)
Sub-funzione della funzione distanza giornaliera.
Indica i chilometri percorsi complessivi di bici 1 e 2 (dall’ultimo
azzeramento ovvero cambio batteria).
Valori possibili: da 0 a 199999 km ovvero m
Quota attuale (figura 18)
Indica l’altitudine attuale (sul livello del mare). L’indicazione della
quota avviene a passi di 1 m. Poiché la misurazione dell’alti tu dine
dipende dalla pressione atmosferica, vi possono essere variazioni
in relazione alle condizioni climatiche.
Valori possibili: da -300 a +6000 m ovvero ft
Nota: I metri di altitudine vengono addizionati solo se arrivano
segnali dalla bici.
Nel modo No-Bike i metri di altitudine vengono sempre addizio nati.
Il CM 4.4A dispone di un isteresi di 2 m, e cioè a partire da un
dislivello di 2 metri i valori vengono addizionati.
Percorso giornaliero in salita (figura 19)
Sub-funzione della funzione quota attuale.
Indica l’incremento di quota durante il percorso attuale.
Valori possibili: da 0 a 20000 m ovvero ft
Percorso giornaliero in discesa (figura 20)
Sub-funzione della funzione quota attuale.
Indica il decremento di quota durante il percorso attuale.
Valori possibili: da 0 a 99999 m ovvero ft
MAX – Quota massima (figura 21)
Sub-funzione della funzione quota attuale.
Indica l’incremento massimo di quota durante un percorso
Valori possibili: da -300 a +6000 m ovvero ft
TOT – Quota massima in salita (figura 22)
Sub-funzione della funzione quota attuale.
Indica l’incremento massimo di quota in salita sinora raggiunto.
Valori possibili: da 0 a 20000 m ovvero ft
TOT – Quota massima in discesa (figura 23)
Sub-funzione della funzione quota attuale.
Indica il decremento massimo di quota in discesa sinora raggiunto.
Valori possibili: da 0 a 20000 m ovvero ft
TOT – Somma quota massima bici 1 e bici 2 (figura 24)
(Questa sub-funzione non si visualizza nel modo No-Bike).
Sub-funzione della funzione quota attuale.
Indica il totale di tutti i metri di altitudine in salita sinora percorsi
Valori possibili: da 0 a 20000 m ovvero ft
Salita / discesa attuale (figura 25)
Indica in percentuale la salita ovvero la discesa del percorso
attuale. Il simbolo a sinistra in basso del display segnala se si tratta
di salita (
) o discesa ( ). Valori possibili: da 0 al 100 %
Attenzione: Per ragioni tecniche l’indicazione percentuale corretta
si visualizza solo dopo ca. 50 – 100 m dall’inizio della salita ovvero
discesa. Questo dipende anche dalla velocità.
Salita media (figura 26)
Sub-funzione della funzione Salita/discesa attuale
Indica l’incremento medio sinora raggiunto.
Valori possibili: da 0 al 100 %
Discesa media (figura 27)
Sub-funzione della funzione Salita/discesa attuale.
Indica il decremento medio sinora raggiunto.
Valori possibili: da 0 al 100 %
Salita massima (figura 28)
Sub-funzione della funzione Salita/discesa attuale.
Indica l’incremento massimo sinora raggiunto.
Valori possibili: da 0 al 100 %
Discesa massima (figura 29)
Sub-funzione della funzione Salita/discesa attuale.
Indica il decremento massimo sinora raggiunto.
Valori possibili: da 0 al 100 %
Ø - Velocità media (figura 8)
Indica la velocità media attuale in km/h ovvero m/h.
Valori possibili: da 0 a 199,9 km/h ovvero m/h (i numeri dopo la
virgola sono messi in alto).
MAX – Velocità massima (figura 9)
Indica la velocità massima sinora raggiunta in km/h ovvero m/h.
Valori possibili: da 0 a 199,9 km/h ovvero m/h (i numeri dopo la
virgola sono messi in alto).
Temperatura (figura 30)
Indica la temperatura attualmente misurata.
Valori possibili: da 10 a 50 °C ovvero °F
Nota: Se il CM 4.4A viene portato addosso, la temperatura
misurata può differire.
MIN – Temperatura minima (figura 31)
Sub-funzione della funzione temperatura.
Indica la temperatura più bassa sinora misurata.
Valori possibili: da -10 a +50 °C ovvero °F
MAX – Temperatura massima (figura 32)
Sub-funzione della funzione temperatura.
Indica la temperatura più alta sinora misurata.
Valori possibili: da -10 a +50 °C ovvero °F
Orario (figura 10)
Indica l’orario attuale.
Valori possibili: da 00:00:00 a 23:59:59 ovvero da 12:00:00 a
11:59:59 AM/PM
Data (figura 11)
Sub-funzione della funzione orario.
Indica la data attuale nel formato TT.MM.JJ.
TM /- Durata del percorso giornaliero (figura 12)
Indica il tempo impiegato nel percorso attuale.
Valori possibili: da 0 a 9:59:59 h
TOT – Durata complessiva dei percorsi (figura 13)
Sub-funzione della funzione durata del percorso giornaliero.
Indica la durata complessiva dei percorsi (dall’ultimo azzera mento
ovvero cambio batteria).
Valori possibili: da 0 a 999:59 h
TOT – Somma durata complessiva dei percorsi bici 1 e 2
(figura 14)
Sub-funzione della funzione durata del percorso giornaliero.
Indica la durata complessiva dei percorsi per bici 1 e 2 (dall’ultimo
azzeramento ovvero cambio batteria).
Valori possibili: da 0 a 999:59 h
La seguente funzione si visualizza sul display solo se è
stata attivata nel modo di programmazione (per misurare
la frequenza di pedale occorre il Set frequenza di pedale, da
acquistare separatamente).
CAD - Frequenza di pedale (figura 33)
Indica l’attuale frequenza di pedale (in rpm = giri per minuto)
Valori possibili: da 0 a 250 rpm
Ø - Frequenza di pedale media (figura 34)
Sub-funzione della funzione frequenza di pedale
Indica la frequenza di pedale media (dall’ultimo azzeramento).
Valori possibili: da 0 a 250 rpm
MAX - frequenza di pedale massima (figura 35)
Indica la frequenza di pedale massima sinora raggiunta (dall’ultimo
azzeramento).
Valori possibili: da 0 a 250 rpm
Le seguenti funzioni (frequenza cardiaca e consumo di calorie)
si visualizzano solo se è stata attivata la frequenza cardiaca nel
modo di programmazione (per misurare la frequenza cardiaca
occorre la fascia trasmittente con fascia elastica, da acquistare
separatamente).
HR – Frequenza cardiaca (figura 36)
Indica la frequenza cardiaca attuale (in bpm = beats per minute /
battiti per minuto)
Valori possibili: da 0 a 250 bpm
Durante l’indicazione sul display inferiore, a destra dell’indi cazione
si visualizza una freccia, se l’attuale frequenza cardiaca è inferiore
(t), entro i limiti (ts) o superiore (s) ai limiti impostati.
Ø - Frequenza cardiaca media (figura 37)
Sub-funzione della funzione frequenza cardiaca
Indica l’attuale frequenza cardiaca (in bpm = beats per minute /
battiti per minuto)
Valori possibili: da 0 a 250 bpm
MAX - Frequenza cardiaca massima (figura 38)
Sub-funzione della funzione frequenza cardiaca
Indica la frequenza cardiaca massima sinora raggiunta (dall’ultimo
azzeramento)
Valori possibili: da 0 a 250 bpm
Tempo inferiore al limite inferiore impostato della
frequenza cardiaca (figura 39)
Sub-funzione della funzione frequenza cardiaca
Indica il tempo in cui la frequenza cardiaca era inferiore al limite
inferiore impostato della frequenza cardiaca (dall’ultimo azzera-
mento)
Valori possibili: da 0 a 9:59:59 h
Tempo entro i limiti impostati della frequenza cardiaca
(figura 40)
Sub-funzione della funzione frequenza cardiaca
Indica il tempo in cui la frequenza cardiaca era entro i limiti
impostati della frequenza cardiaca (dall’ultimo azzeramento)
Valori possibili: da 0 a 9:59:59 h
Tempo superiore al limite superiore impostato della
frequenza cardiaca (figura 41)
Sub-funzione della funzione frequenza cardiaca
Indica il tempo in cui la frequenza cardiaca era superiore al
limite superiore impostato della frequenza cardiaca (dall’ultimo
azzeramento)
Valori possibili: da 0 a 9:59:59 h
kCal - Consumo di calorie (figura 42)
Indica le calorie sinora consumate (dall’ultimo azzeramento)
Valori possibili: da 0 a 99999 kCal
TOT - Consumo totale di calorie (figura 43)
Sub-funzione della funzione consumo di calorie
Indica le calorie totali sinora consumate (dall’ultimo azzeramento
ovvero dal cambio batteria)
Valori possibili: da 0 a 99999 kCal
4. CICLOInZone
®
-Filosofia ed applicazione
CICLOInzone
®
è una soluzione per personalizzare al meglio il
Vostro allenamento. Sulla base di dati personali e del battito
del polso a riposo, è possibile calcolare con la funzione
CICLOInzone
®
la soglia di allenamento ottimale.
CICLOInzone
®
è la soluzione ideale per il cardio-training perso-
nalizzato applicato a qualsiasi sport: alla corsa, alla camminata
nordica, alla bicicletta, al ciclismo indoor …
Aumentare la condizione? – Perdere peso? – Allenarsi tenendo
sempre in considerazione la salute? Ciascuno segue un altro
obiettivo nel suo allenamento. Ma come ci si allena per raggiungere
nella maniera più efficiente possibile i propri obiettivi? Come si trova
l’intensità giusta dello sforzo durante l’allenamento? CICLOInzone
®
è L’INTERVALLO ottimale di allenamento per la forza, la resistenza
e il dimagrimento.
Cosa fa la CICLOInZone
®
?
Calcola l’intervallo di allenamento ottimale per la forza, la resis-
tenza e il dimagrimento. I valori variano da persona a persona e
offrono un valido supporto per condurre l’allenamento, mante nen-
do sempre tra il 70 e l’85 % della frequenza cardiaca massima.
(+/- 5 % di tolleranza, tenendo conto della frequenza cardiaca
effettiva in riposo e il livello di allenamento.
Con CICLOInzone
®
la questione di bruciare grassi viene messa
nella “giusta” luce, e ci indica che di meno non è sempre più.
5. Sostituzione batterie
CM 4.4A: Mediante una moneta aprire verso sinistra il tappo a vite
sul retro del computer. Estrarre la batteria vuota e inserire la nuova
del tipo 3V CR 2032 al litio con il polo positivo in alto. Avvitare il
tappo.
(La sostituzione della batteria della fascia trasmittente opzionale
avviene nello stesso modo).
Trasmettitore (di velocità): Mediante una moneta aprire verso
sinistra il tappo a vite nella parte superiore del trasmettitore.
Estrarre la batteria vuota e inserire la nuova del tipo 23A, a 12 volt,
con il polo positivo in alto. Avvitare il tappo senza girare troppo.
Non gettate le batterie vuote nei rifiuti domestici, bensì
negli appositi contenitori.
6. Come risolvere problemi
Nessuna indicazione o indicazione irregolare sul display
- controllare la posizione corretta della batteria ovvero sostituirla
Velocità attuale non viene indicata
- controllare il corretto montaggio del sensore
- controllare il corretto montaggio della magnete sul raggio
(esattamente di fronte al trasmettitore con una distanza massima
di 3 mm)
- controllare che il CM 4.4A sia bene ingranato nel supporto
manubrio
- controllare la circonferenza ruota programmata
Velocità troppo alta ovvero troppo bassa
- controllare la circonferenza ruota programmata
- controllare l’unità di misura
Valori quota irregolari
- controllare la quota casa (vedi programmazioni di base),
possibilmente impostato un valore errato
- cambiamento della pressione atmosferica, p. es. a causa di
cambiamento del tempo (attualizzare il valore quota)
Frequenza cardiaca non viene indicata ovvero l’indicazione
è errata ovvero oscillante
- controllare, se è attivata la funzione frequenza cardiaca nel modo
di programmazione
- controllare la fascia trasmittente (batteria)
- pelle troppo asciutta / troppo fredda
- la distanza tra CM 4.4A e la fascia trasmittente è troppo grande
Frequenza di pedale non viene indicata ovvero l’indicazione
è errata ovvero oscillante
- controllare, se è attivata la funzione frequenza di pedale nel
modo di programmazione
- controllare il corretto montaggio della frequenza di pedale
- la distanza tra il sensore di frequenza pedale e la magnete di
frequenza pedale è troppo grande (massimo 3 mm)
7. Garanzia
Per il CM 4.4A prestiamo una garanzia di 24 mesi. La garanzia
è limitata ai difetti di materiale e di costruzione. Le batterie sono
escluse dalla garanzia.
La garanzia è valida solo se il computer e gli accessori sono stati
maneggiati con attenzione e secondo le istruzioni.
Nel caso di un problema coperto dalla garanzia, rivolgersi al proprio
rivenditore o distributore locale, oppure inviare il com puter con
la ricevuta d’acquisto (data) e tutti gli accessori, debitamente
affrancato, a:
CicloSport Service
K. W. Hochschorner GmbH
Einsteinstr. 39a
D-82152 Martinsried
ciclo-service@ciclosport.de
www.ciclosport.com
Prima di inviare l’apparecchio Vi preghiamo di rileggere atten-
tamente le istruzioni per l’uso e controllare la batteria. Se il difetto
è coperto dalla garanzia, l’apparecchio riparato o un apparecchio di
sostituzione verrà rispedito gratuitamente.
Riparazioni:
Se l’apparecchio viene inviato per una riparazione o se il danno
non è coperto dalla garanzia, la riparazione viene eseguita
automaticamente per un valore massimo di EUR 19,00. La
spedizione di ritorno dell’apparecchio avviene in contrassegno.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine
vita (Applicabile in tutti i paesi dell‘Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elett-
ronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l‘ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il riciciaggio di questo prodotto, potete
contattare l‘ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l‘avete acquistato.
Dimensione pneumatico Circonferenza
40-559 26 x 1,5 2026 mm
44-559 26 x 1,6 2051 mm
47-559 26 x 1,75 2070 mm
50-559 26 x 1,9 2026 mm
54-559 26 x 2,00 2089 mm
57-559 26 x 2,125 2114 mm
37-590 26 x 1 3/8 2133 mm
32-620 27 x 1 1/4 2199 mm
40-622 28 x 1,5 2224 mm
47-622 28 x 1,75 2268 mm
40-635 28 x 1 1/2 2265 mm
37-622 28 x 1 3/8 2205 mm
20-622 700 x 20C 2114 mm
23-622 700 x 23C 2133 mm
25-622 700 x 25C 2146 mm
28-622 700 x 28C 2149 mm
32-622 700 x 32C 2174 mm
G
!
Certificato di garanzia
Mittente:
Cognome
nome
Strada, n.
CAP /Città
Telefono (diurno)
Fax
E-Mail
Motivo del reclamo:
Dopo la scadenza della garanzia:
Riparazioni possono essere eseguite fino ad Euro
!
km/h
SPD
1
TM
33
km/h
SPD
1
TM
34 35 36 37 38 39
40
41 42 43
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ciclo CM 4.4 A Master at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ciclo CM 4.4 A Master in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,3 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info