500892
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
RAINBOW REMOTE CONTROL
Age: From 3 Months +
GENERAL WARNING
Read these instructions carefully and keep them for future reference. For the safety
of your child: Attention!
Before use, remove and discard any plastic bags and other components which are
not part of the toy (e.g. strings, securing elements, etc.) and keep them out of the
child’s reach.
Regularly check the product for wear and any breakage. If it is damaged, do not use
the toy and keep it out of the child’s reach.
The toy should only be used under the supervision of an adult.
REPLACING THE BATTERIES
Removing and inserting replacement batteries
The batteries must always be replaced by an adult.
To replace the batteries: with a screwdriver loosen the screw on the hatch, remove
the dead batteries from the space, insert the new batteries in the right direction
checking polarity (as indicated on the product), reposition the hatch and then
tighten the screw thoroughly.
• Do not leave batteries or any tools within the child’s reach.
Always remove the dead batteries from the product to prevent them from leaking
liquid that could damage the product.
Always remove the batteries if the product will not be used for an extended period
of time.
Use alkaline batteries of the same or equivalent type as recommended for running
this product.
Do not mix different types of batteries and do not use run down batteries with
new ones.
Never throw dead batteries into a re or dispose of them in the environment,
always dispose of them through differentiated waste collection.
• Never short circuit the power terminals.
• Never attempt to recharge non-rechargeable batteries: they could explode.
We do not recommend using rechargeable batteries as they could decrease the
function of the toy.
If rechargeable batteries are used, withdraw them from the toy before recharging
them and only recharge them under adult supervision.
The batteries included with the product at the time of purchase are supplied only so
the product can be demonstrated at the point of sale.
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE TOY:
Wash only the surface of the toy using a dry cloth to prevent damaging the elec-
tronic circuit.
Protect the toy and the battery compartment against contact with water, heat,
dust and sand.
• Do not immerse the toy in water.
Never repair or modify the product on your own, this must only be done by a
qualified person.
Requires 2 x LR44 type batteries.
Made in China.
GB
TÉLÉCOMMANDE MAGIQUE
Âge : 3M+
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
Nous recommandons de lire ces instructions et de les conserver pour toute consulta-
tion ultérieure.Pour la sécurité de votre enfant : Attention !
Avant l’utilisation, ôter et éliminer tous les sachets en plastique éventuels et tous
les éléments qui ne font pas partie du jouet (par exemple cordons, éléments de
fixation, etc.) et tenez les hors de la portée de l’enfant.
Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence de détériorations
éventuelles. En cas de dommage, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de la portée
des enfants.
• Le jouet doit être utilisé sous la surveillance d’un adulte.
REMPLACEMENT DES PILES
Enlèvement et mise en place des piles
Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte.
Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, ôter
le couvercle, enlever les piles usagées, introduire les piles neuves en veillant à re-
specter la polarité indiquée (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle
en place et revisser à fond.
Ne pas laisser les piles ou des outils à la portée des enfants.
Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide
n’endommagent le produit.
Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type de piles recommandé
pour le fonctionnement de ce produit.
Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des piles neuves.
Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et ne pas les jeter dans la nature. Les met-
tre dans les conteneurs de recyclage prévus à cet effet.
Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation.
Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
L’utilisation de piles rechargeables est déconseillée car elles pourraient réduire le
fonctionnement du jouet.
En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les re-
charger et procéder à la recharge uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat ne sont fournies que pour la
démonstration sur le point de vente.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET :
Nettoyer le jeu à l’aide d’un chiffon doux et sec pour ne pas endommager les com-
posants électroniques.
• Protéger le jouet de l’eau, de la chaleur, de la poussière et du sable.
• Ne pas plonger le jouet dans l’eau.
Le produit ne doit pas être réparé ou modié par l’acheteur ou par du personnel
non qualifié.
Fonctionne avec 2 piles LR44.
Fabriqué en Chine.
F
MUSIKALISCHES HANDY
Alter:3M+
ALLGEMEINE HINWEISE
Die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für zukünftiges Nachschlagen
aufbewahren. Für die Sicherheit Ihres Kindes: Warnung!
Vor der Verwendung eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und alle Teile der Ver-
packung entfernen und entsorgen (zum Beispiel Befestigungsriemen usw.) und für
Kinder unzugänglich aufbewahren.
Überprüfen Sie die Struktur des Spiels regelmäßig auf Beschädigungen. Falls Schä-
den oder Verschleiß erkannt werden, DAS SPIELZEUG NICHT VERWENDEN UND
FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH MACHEN.
• Das Spiel darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden.
BATTERIEAUSTAUSCH
Austauschbare Batterien einsetzen/ersetzen
• Die Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen ersetzt werden.
Ersetzen der Batterien: Die Schraube der Abdeckung mit einem Schraubenzieher ab-
schrauben, den Deckel abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen,
die neuen Batterien einsetzen – dabei die Einsetzrichtung beachten (wie auf dem Pro-
dukt angegeben) – die Abdeckung wieder aufsetzen und die Schraube gut festziehen.
• Die Batterien oder das Werkzeug für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Die leeren Batterien des Produktes immer entnehmen, um eventuelle Flüssigkeits-
verluste, die das Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden.
• Die Batterien im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produktes entnehmen.
Die gleichen Alkalibatterien oder zu dem empfohlenen Typ gleichwertige Batterien
für den Betrieb dieses Produktes verwenden.
Nicht verschiedene Batterietypen oder neue und verbrauchte Batterien zusammen
benutzen.
Die leeren Batterien nicht ins Feuer werfen, sondern entsprechend den Vorschriften
entsorgen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
Nicht versuchen, nicht wiederauadbare Batterien neu aufzuladen; sie könnten explodieren.
Von einer Verwendung wiederauadbarer Batterien wird abgeraten, da diese die
Wirksamkeit des Spielzeugs verringern könnte.
Im Falle einer Verwendung wiederauadbarer Batterien, sind diese aus dem Spiel-
zeug zu nehmen, um sie wieder aufzuladen. Das Wiederaufladen nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen vornehmen.
Die beim Kauf in dem Produkt enthaltenen Batterien dienen nur zu Demonstrations-
zwecken in der Verkaufsstelle.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS:
Das Spiel kann nur an der Oberäche mit einem trockenen Tuch gereinigt werden,
um nicht die Elektronik zu beschädigen .
• Spiel und Batteriefach vor Wasser, Hitze, Staub und Sand schützen.
• Das Spiel nicht in Wasser tauchen.
Das Produkt darf nicht vom Käufer oder von nicht qualizierten Personen repariert
oder verändert werden.
Funktioniert mit 2 Batterien LR44 V.
Made in China.
D
MANDO A DISTANCIA MÁGICO
Edad: 3M+
ADVERTENCIA GENERAL
Se recomienda leer y conservar estas instrucciones para futuras consultas. Para la
seguridad de tu hijo: ¡Cuidado!
Antes del uso quitar y eliminar las bolsas de plástico y el resto de componentes que
no formen parte del juguete (por ej. cuerdas, elementos de fijación, etc.) y mante-
nerlos fuera del alcance de los niños.
Vericar regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de roturas.
En caso de daños no utilizar el juguete y mantenerlo fuera del alcance de los niños.
• Se recomienda utilizar el juguete bajo la supervisión de un adulto.
CAMBIO DE LAS PILAS
Colocar y/o reemplazar las pilas
• La sustitución de las pilas deberá ser efectuada siempre por un adulto.
Para sustituir las pilas: aojar el tornillo de la tapa con un destornillador, sacar la
tapa, extraer las pilas descargadas de su hueco e introducir las pilas nuevas, tenien-
do cuidado de colocarlas manteniendo su correcta polaridad (tal y como viene indi-
cado en el producto), poner de nuevo la tapa en su sitio y apretar bien el tornillo.
• No dejar las pilas o cualquier otro utensilio al alcance de los niños.
Sacar siempre las pilas gastadas del producto para evitar que posibles pérdidas de
líquido puedan dañarlo.
• Sacar siempre las pilas en caso de inutilización prolongada del producto.
Utilizar pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo aconsejado para el funciona-
miento de este producto.
• No mezclar tipos diferentes de pilas, ni pilas gastadas con pilas nuevas.
No arrojar las pilas gastadas al fuego ni dejarlas abandonadas en el medio ambiente.
Deposítelas en un contenedor para pilas.
• No poner en cortocircuito los bornes de alimentación.
• No intentar recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
No se aconseja el uso de baterías recargables, podría disminuir la funcionalidad
del juguete.
En caso de que se utilicen baterías recargables, extraerlas del juguete antes de car-
garlas y efectuar la recarga sólo bajo la supervisión de un adulto.
Las pilas incluidas en el juguete en el momento de la compra se suministran sólo para
la prueba demostrativa en el punto de venta.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE:
El juguete se puede lavar solo en supercie, utilizando un paño seco para no dañar
el circuito electrónico.
Proteger el juguete y el compartimento de las pilas del agua, del calor, del polvo
y de la arena.
• No sumergir el juguete en agua.
El producto no debe ser reparado ni modicado por el comprador ni por personas
no cualificadas.
Funciona con 2 pilas LR44.
Fabricado en China.
E
TELECOMANDO MÁGICO
Idade: 3+ Meses
ADVERTÊNCIA GERAL
Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. Para a
segurança do seu filho: Atenção!
Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que
fazem parte da embalagem do brinquedo (por exemplo: elásticos, cintas de plástico,
etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças.
Verique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de
eventuais danos. No caso de detectar algum componente danificado, não utilize o
brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• A utilização do brinquedo deve ser sempre vigiada por um adulto.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Remoção e colocação das pilhas
• A substituição das pilhas deve ser efectuada exclusivamente por um adulto.
Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa com uma chave de fendas,
retire a tampa, remova as pilhas gastas do compartimento e coloque as pilhas no-
vas, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade (conforme indicado
no produto). Volte a colocar a tampa e aperte a fundo o parafuso.
Nunca deixe pilhas, parafusos ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de
líquido o possam danificar.
Retire sempre as pilhas se o brinquedo não for utilizado durante um longo período
de tempo.
Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcio-
namento do brinquedo.
Não misture tipos ou marcas diferentes de pilhas nem pilhas gastas com pilhas novas.
Não deite as pilhas gastas no lume nem as abandone no lixo. Coloque-as nos con-
tentores adequados para a recolha diferenciada das mesmas.
Não coloque em curto-circuito os contactos eléctricos.
Não tente recarregar pilhas não recarregáveis: poderão explodir.
Não é aconselhada a utilização de pilhas recarregáveis; poderão prejudicar o correc-
to funcionamento do brinquedo.
No caso de utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de as recarre-
gar. A recarga deve ser efectuada exclusivamente sob a vigilância de um adulto.
As pilhas incluídas no produto, no momento da compra, destinam-se apenas à sua
demonstração no ponto de venda.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
O brinquedo é lavável apenas à superfície, utilizando para o efeito um pano seco,
para não danificar o circuito electrónico.
• Proteja o brinquedo e o compartimento das pilhas da água, calor, pó e areia.
• Não mergulhe o brinquedo em água.
Este produto não deve ser reparado ou modicado pelo proprietário ou por pessoal
não qualificado.
Este brinquedo funciona com 2 pilhas LR44.
Fabricado na China.
P
MAGISCHE AFSTANDBEDIENING
Leeftijd: 3M+
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging. Voor de veiligheid van
uw kind: Let op!
Verwijder vóór het gebruik eventuele plastic zakken en andere onderdelen die geen
deel uitmaken van het speelgoed (bijv. banden, bevestigingselementen, enz.) en houd
deze buiten het bereik van kinderen.
Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het
speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
Het speelgoed mag uitsluitend onder toezicht van een volwassene worden gebruikt.
DE BATTERIJEN VERVANGEN
De vervangbare batterijen verwijderen en aanbrengen
• De batterijen dienen altijd door een volwassene te worden vervangen.
Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje met een schroeven-
draaier los, neem het klepje weg, haal de lege batterijen uit het batterijvakje, steek de
nieuwe batterijen erin met de polen aan de juiste kant (zoals op het product aange-
duid staat). Plaats het klepje terug en draai de schroef helemaal aan.
Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en
zo het artikel zouden kunnen beschadigen.
Verwijder de batterijen altijd, als het artikel gedurende langere tijd niet wordt ge-
bruikt.
Gebruik hetzelfde of een gelijkwaardig type alkaline batterijen als wordt aanbevolen
voor de werking van dit product.
• Meng geen verschillende soorten batterijen, of lege met nieuwe batterijen.
Gooi lege batterijen niet in het vuur en laat ze niet in het milieu achter, maar gooi ze
via de gescheiden afvalverwerking weg.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
Probeer niet om niet heroplaadbare batterijen op te laden: deze zouden kunnen
ontploffen.
Het is niet raadzaam heroplaadbare batterijen te gebruiken. Deze kunnen de goede
werking van het speelgoed verminderen.
Indien heroplaadbare batterijen worden gebruikt, haalt u deze uit het speelgoed voor-
dat u ze oplaadt. Laad ze alleen op onder toezicht van een volwassene.
De batterijen die zich tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen enkel ter de-
monstratie in het verkooppunt.
HET SPEELGOED REINIGEN EN ONDERHOUDEN:
Het speelgoed is enkel oppervlakkig wasbaar. Gebruik hiervoor een droge doek om het
elektronische circuit niet te beschadigen.
• Bescherm het speelgoed en het batterijenvakje tegen water, warmte, stof en zand.
• Dompel het speelgoed niet in water.
Het product mag niet door de koper of onbevoegden worden gerepareerd of ge-
wijzigd.
Werkt op 2 LR44 batterijen.
Vervaardigd in China.
NL
MAGICO TELECOMANDO
Età: 3M+
AVVERTENZA GENERALE
Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Per la sicurezza del tuo bambino: Attenzione!
Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti in plastica ed altri
componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio,
ecc.) e tenerli lontano dalla portata dei bambini.
Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali
rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori
dalla portata dei bambini.
L’utilizzo del gioco deve avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.
SOSTITUZIONE DELLE PILE
Rimozione e inserimento delle pile sostituibili
La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il
portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo
attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul
prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite
di liquido possano danneggiare il prodotto.
Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzio-
namento di questo prodotto.
• Non mischiare tipi diversi di pile o pile scariche con pile nuove.
Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle
operando la raccolta differenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzio-
nalità del giocattolo.
Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle da giocattolo prima di ricari-
carle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova
dimostrativa nel punto vendita.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO:
Il gioco è lavabile solo in supercie utilizzando un panno asciutto per non dan-
neggiare il circuito elettronico.
• Proteggere il giocattolo e il comparto pile da acqua, calore, polvere e sabbia.
• Non immergere il gioco in acqua.
Il prodotto non deve essere riparato o modicato dall’acquirente o da personale
non qualificato.
Funziona con 2 pile LR44.
Fabbricato in Cina.
I
MAAGINEN KAUKO-OHJAIN
IKäsuositus: 3+ kk
YLEINEN VAROTOIMENPIDE
Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Lapsesi turvallisuuden tähden:
Huomio!
Ennen käyttöä poista mahdolliset muovipussit ja muut leluun kuulumattomat osat
(esim. nyörit, kiinnikkeet jne.) ja pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
Tarkista tuotteen kunto säännöllisesti. Mikäli lelu on vahingoittunut, sitä ei saa
käyttää ja se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
• Lelua saa käyttää vain aikuisen valvonnassa.
PARISTOJEN VAIHTO
Vanhojen paristojen poisto ja uusien asettaminen paikoilleen
Vain aikuinen saa vaihtaa paristot uusiin.
Vaihtaaksesi paristot kierrä luukun ruuvi auki meisselillä ja irrota luukku. Poista pa-
ristotilasta tyhjentyneet paristot. Aseta uudet paristot paikoilleen oikea napaisuus
huomioiden (tuotteeseen merkittyjen ohjeiden mukaisesti). Aseta luukku takaisin
paikalleen ja kierrä ruuvi tiukkaan kiinni.
Älä jätä paristoja tai mahdollisia työkaluja lasten ulottuville.
Poista aina tyhjentyneet paristot tuotteesta, jottei mahdollinen nestevuoto va-
hingoita sitä.
Poista paristot aina, kun tuotetta ei käytetä pitkään aikaan.
Käytä tuotteen toimintoon samanlaisia tai suositeltua paristotyyppiä vastaavia
alkaliparistoja.
Älä sekoita keskenään eri tyyppisiä paristoja eikä myöskään tyhjentyneitä ja uusia
paristoja.
Älä polta tyhjentyneitä paristoja tai heitä niitä luontoon, vaan hävitä ne laissa
säädetyllä tavalla.
Älä aseta syöttöpäitä oikosulkuun.
Älä yritä ladata uudelleen sellaisia paristoja, joita ei ole tarkoitettu uudelleenladat-
taviksi, koska ne saattavat räjähtää.
Ei ole suositeltavaa käyttää uudelleenladattavia paristoja, koska ne saattavat hei-
kentää lelun toimintoa.
Mikäli kuitenkin käytetään uudelleenladattavia paristoja, ne on otettava pois lelus-
ta ennen lataamista, joka on suoritettava ainoastaan aikuisen valvonnassa,
Tuotteen ostohetkellä sisältämät paristot on tarkoitettu ainoastaan myyntipisteessä
tapahtuvaa lelun esittelyä varten.
LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO:
Vain pintapesu kuivalla liinalla, jotta lelun elektroninen virtapiiri ei vahingoitu.
• Suojaa lelua ja paristotilaa vedeltä, lämmöltä, pölyltä ja hiekalta.
• Älä upota lelua veteen.
Vain valtuutettu asiantuntija saa korjata lelun tai tehdä siihen muutoksia.
Toimii kahdella LR44 paristolla.
Valmistettu Kiinassa.
FIN
ΜΑΓΙΚΌ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
Ηλικία: 3M+
ΓΕΝΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Συνιστάται να διαβάσετε και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο
μέλλον. Για την ασφάλεια του παιδιού σας: Προσοχή!
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα άλλα στοιχεία που δεν
αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού (π.χ. σχοινιά, στοιχεία στερέωσης, κ.λπ.) και κρατήστε
τα μακριά από τα παιδιά.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθοράς του προϊόντος. Σε περίπτωση ζημιάς μη
χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά.
• Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται με την επίβλεψη ενός ενήλικα.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Αφαίρεση και τοποθέτηση των μπαταριών
Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από ενήλικα.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: ξεβιδώστε τη βίδα από το πορτάκι με ένα
κατσαβίδι, ανοίξτε το, βγάλτε από την υποδοχή μπαταριών τυχόν παλιές μπαταρίες,
τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες, τηρώντας τη σωστή πολικότητα εισαγωγής, (όπως
υποδεικνύεται στο προϊόν) τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα.
Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν βίδες ή εργαλεία μακριά από παιδιά.
Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το προϊόν, για να αποφύγετε βλάβες από
ενδεχόμενες διαρροές υγρού.
Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τις ενδεδειγμένες, για
τη λειτουργία αυτού του προϊόντος.
Μην αναμειγνύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή καινούργιες με χρησιμοποιημένες
μπαταρίες.
Μην πετάτε τις άδειες μπαταρίες στη φωτιά ή στο περιβάλλον, αλλά διαθέστε τες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
Μην προσπαθείτε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί
να προκληθεί έκρηξη.
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη
σωστή λειτουργία του προϊόντος.
Σε περίπτωση χρήσης επαναφορτιζόμενων μπαταριών, βγάλτε τες από το παιχνίδι, πριν
τις φορτίσετε. Αυτή η ενέργεια πρέπει να πραγματοποιείται μόνον από έναν ενήλικα.
Οι περιλαμβανόμενες στο προϊόν μπαταρίες κατά την αγορά παρέχονται μόνο για λόγους
επίδειξης στο κατάστημα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ:
Το παιχνίδι πλένεται μόνο στην επιφάνεια χρησιμοποιώντας ένα στεγνό πανάκι για να μην
καταστραφεί το ηλεκτρονικό κύκλωμα.
Προστατέψτε το παιχνίδι και τη θήκη των μπαταριών από το νερό, τη ζέστη, τη σκόνη
και την άμμο.
Μη βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό.
Το προϊόν δεν πρέπει να επισκευάζεται ή να τροποποιείται από τον αγοραστή ή από μη
εξειδικευμένο προσωπικό.
Λειτουργεί με 2 μπαταρίες LR44.
Παράγεται στην Κίνα.
GR
TĘCZOW Y PILOT
Wiek: 3M+
OGóLNA PRZESTROGA
Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować na przyszłość. Dla
bezpieczeństwa Twojego dziecka: Uwaga!
Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć i wyeliminować ewentualne pla-
stikowe torebki oraz wszelkie elementy nie będące częścią zabawki (na przykład sznurki,
elementy mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować czy nie jest ona zep-
suta. Uszkodzona zabawka nie może być używana i należy przechowywać ją w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Zabawka powinna być używana pod nadzorem osoby dorosłej.
WYMIANA BATERII
Wyjmowanie i wkładanie baterii
Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
Aby wymienić baterie należy: poluzować śrubokrętem wkręt pokrywki; wyjąć pokrywkę;
wyjąć wyczerpane baterie; włożyć nowe baterie zwracając uwagę na to, aby zachowana
została prawidłowa biegunowość (tak jak pokazano na produkcie); włożyć pokrywkę i
dokręcić mocno wkręt.
Nie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w zasięgu ręki dzieci.
Usuwać zawsze wyczerpane baterie z produktu, aby uniknąć ewentualnych wycieków,
które mogłyby uszkodzić produkt.
Usuwać zawsze baterie, jeśli produkt nie jest używany przez długi okres czasu.
Należy stosować baterie alkaliczne jednakowe lub podobne do baterii zalecanych dla
tego produktu.
Nie mieszać różnych rodzajów baterii, ani baterii wyczerpanych z nowymi.
Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia, ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je
wyrzucać do specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
Nie powodować zwarcia na zaciskach prądowych.
Nie próbować ładować baterii, których nie można ponownie ładować: mogłyby one
wybuchnąć.
Zaleca się nie stosować baterii dających się ponownie ładować; mogłyby one
spowodować gorsze funkcjonowanie zabawki.
W razie użycia baterii, które można wielokrotnie ładować, przed przystąpieniem do ich
ładowania, należy je wyjąć z zabawki i przeprowadzić ładowanie tylko pod nadzorem
dorosłej osoby.
Baterie załączone w chwili zakupu dostarczane są tylko w celach pokazowych.
CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA ZABAWKI:
Czyścić zabawkę tylko powierzchniowo przy pomocy suchej szmatki, aby nie uszkodzić
obwodu elektronicznego.
Chronić zabawkę oraz gniazdko na baterie przed wodą, źródłami ciepła, kurzem i pia-
skiem.
• Nie zanurzać zabawki w wodzie.
Produkt nie powinien być naprawiany ani modykowany przez kupującego lub przez
niewykwalikowany personel.
Działa na 2 baterie typu LR44.
Wyprodukowano w Chinach
PL
MAGISC FJERNKONTROLL
Alder: 3 M +
GENERELL MERKNAD
Man anbefaler å lese og oppbevare disse instruksjonene til fremtidig bruk. For barnets
sikkerhet: Advarsel!
Fjern og eliminer eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke hører
med til leketøyet før bruk (f. eks. bånd, festedeler osv.), og hold dem langt utenfor
barns rekkevidde.
Kontroller regelmessig slitasjetilstanden på produktet, og om det nnes eventuelle
brudd. I tilfelle skader, bruk ikke leketøyet, men hold det utenfor barns rekkevidde.
• Leken må brukes under overvåking av en voksen.
SKIFTING AV BATTERIER
Fjerning og innsetting av utbyttbare batterier
Skifting av batterier må alltid utføres av en voksen.
For å skifte batterier: skru løs skruen lokket med en skrutrekker, ta av lokket.
Ta ut de utladde batteriene fra batterirommet og sett inn de nye batteriene ved
å passe riktig polaritet ved innsetting (som anvist på produktet), sett lokket
igjen og skru skruen hardt fast.
• Ikke la batterier eller eventuelle verktøy være innenfor barns rekkevidde.
Ta alltid ut utladde batterier fra produktet for å unngå at eventuell lekkasje av væske
som kan skade produktet.
Ta alltid ut batteriene dersom produktet ikke brukes på lenge.
Bruk alkaliske batterier av samme type eller tilsvarende type som anbefales for
dette produktet.
Bland ikke forskjellige typer av batterier eller utladde batterier med nye batterier.
Ikke brenn eller kast utladde batterier i omgivelsen, men legg dem til kildesorte-
ring.
Vold ikke kortslutning på batteriterminalene.
Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades på nytt: de kan eksplodere.
Det anbefales ikke å bruke batterier som kan lades nytt, de kan svekke funks-
jonen på leketøyet.
Dersom man benytter batterier som kan lades på nytt, må de tas ut av leketøyet før
de lades og oppladingen må kun utføres av en voksen.
De batteriene som finnes i produktet når det kjøpes, er bare til demonstrasjon i
forretningen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Leken kan bare vaskes utenpå ved å bruke en tørr klut for ikke å skade den elekt-
roniske kretsen.
• Beskytt leketøyet og batterirommet mot vann, hete, støv og sand.
• Ikke dypp leken i vann.
Produktet ikke repareres eller modiseres av kjøperen eller ukvalisert per-
sonale.
Fungerer med 2 LR44 batterier.
Produsert i Kina.
N
MAGISK FJÄRRKONTROLL
Ålder: från 3 månader och uppåt
ALLMÄNNA RÅD
Det rekommenderas att läsa dessa instruktioner och spara dem för framtida bruk.
För Ditt barns säkerhet: Varning!
Innan användningen ska allt emballage avlägsnas och slängas (t.ex band, xerings-
delar, etc.) och hållas utom räckhåll för barn.
Kontrollera regelbundet produktens förslitningstillstånd och att den är i oskadat skick.
Använd inte leksaken om den har skadats och håll den utom räckhåll för barn.
• Leksaken får endast användas under uppsikt av en vuxen person.
UTBYTE AV BATTERIERNA
Hur batterierna tas ur och sätts i
• Utbytet av batterierna får endast utföras av en vuxen person.
För byte av batterierna: lossa skruven batterifackets lucka med hjälp av en
skruvmejsel, ta bort luckan, ta ur de använda batterierna från batterifacket, sätt i
de nya batterierna och var härvid noga med att utgå från polariteten för isättnin-
gen (såsom indikeras på produkten), sätt tillbaks luckan och dra åt skruven helt
och hållet.
• Lämna inte batterierna eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
Ta alltid ur de urladdade batterierna från produkten för att undvika eventuella väts-
keläckage. De kan skada produkten.
Ta alltid ur batterierna om leksaken inte skall användas på en längre tid.
Använd alkaliska batterier som är likadana eller som motsvarar den typ som rekom-
menderas för funktionen av denna produkt.
• Blanda inte olika typer av batterier eller använda batterier med nya batterier.
Kasta inte de kasserade batterierna på öppen eld, lämna dem inte i omgivningen,
utan eliminera dem genom att använda Dig av de särskilda uppsamlingslådorna.
• Kortslut inte försörjningsklämmorna.
Försök inte att ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara, eftersom de skulle
kunna explodera.
Användning av uppladdningsbara batterier rekommenderas ej, eftersom de kan
minska leksakens funktionsduglighet.
Om uppladdningsbara batterier används, ska de tas ut från leksaken innan de
laddas upp nytt och uppladdningen får endast utföras under övervakning av
en vuxen person.
Batterierna som finns i leksaken vid köpet har endast levererats för demonstra-
tionsprovet på försäljningsplatsen.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN:
Leksaken kan endast tvättas ytan genom att använda en torr duk, för att inte
skada den elektroniska kretsen.
• Skydda leksaken och batterifacket mot vatten, värme, damm och sand.
• Doppa inte ner leksaken i vatten.
Produkten får inte repareras eller ändras av köparen eller av ej kvalicerad per-
sonal.
Leksaken fungerar med två batterier LR44.
Tillverkad i Kina.
FIN
S DK
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Chicco MAGISCHE AFSTANDBEDIENING at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Chicco MAGISCHE AFSTANDBEDIENING in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info