la vis placée à l’arr ière , puis ouvrir l’appareil en plaçant une pièce de monnaie dans la fente latérale
prévue à cet eet, insérer et remplacer la pile en faisant attention de respecter la polarité correcte
d’insertion (utiliser une pile alcaline à 1,5V type AAA ou LR03) refermer les demi-coques en exerçant
une légère pression ensuite revisser à fond la vis: ne pas utiliser des types de piles diér entes de
celles indiquées; ne pas jeter dans le feu les piles usagées. Il est recommandé de toujours utiliser le
tri sélectif pour l ’ élimination des piles usagées. Artsana se réserve le droit de modier à n’importe
quel moment et sans pr éavis le descriptif dans le présent manuel d’instructions. La reproduction,
la transmission, la transcription mais aussi la traduction dans d’autres langues même partielles de
ce manuel, sous quelque forme que se soit, sont absolument interdites sans l’autorisation préalable
écrite de la part de ARTSANA S.p.A. Mod.ZS0103/A
Déclaration CE de conformité
Par la présente, Ar tsana S.p .A. déclare que cet appareil anti-moustiques Mod.ZS0103/A est conf orme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes établies par les directives 2004/108/
CE (compatibilité électromagnétique) et 2011/65/UE (RoHS). Une copie de la déclaration CE peut
être demandée à Artsana S.p.A.
= Appareil conforme aux directives CE applicables.
= Appareil certié et approuvé par IMQ (Marque Italienne de Qualité).
Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l ’appar eil indique que ce produit, à la n de sa
propre vie utile, devra être traité sépar ément des autres déchets domestiques ; il faudra
donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appar eillages électriques et
électroniques, ou bien le remettr e au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage
équivalent. L ’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la n de sa vie, aux structures de col-
lecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à env oyer l’appareil que l’ on n’utilise plus
au recyclage, au traitement et à l ’ élimination compatible avec l’envir onnement, contribue à éviter
les eets négatifs possibles sur l’ environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux
dont le produit est composé . Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de
collecte disponibles, s’ adresser au service local d’ élimination des déchets, ou bien au magasin où
l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EU 2006/66 CE
Le symbole de la poubelle barrée gurant sur les piles ou sur l ’ emballage du produit
indique qu ’au t erme de leur vie utile, celles-ci devront être traitées séparément des autr es
déchets domestiques ; elles ne devront donc pas être éliminées comme les déchets
urbains mais il faudra les remettre à un centr e de collecte sélective ou bien au revendeur lors de
l’achat de piles rechargeables et non rechar geables neuves équivalentes. La présence éventuelle du
symbole chimique Hg, Cd, Pb, gurant sous la poubelle barrée indique le type de substance conte-
nue dans la pile : Hg = Mercure, Cd = Cadmium, Pd = Plomb. L ’utilisateur est responsable du retour
des piles, à la n de leur vie, aux struc tur es de collecte appropriées an de faciliter le traitement
et le recyclage. Une collecte sélective adéquate, visant à envoy er les piles usées au recyclage, au
traitement et à l’ élimination compatible avec l’ environnement, contribue à éviter les eets négatifs
possibles sur l’environnement et sur la santé humaine, et favorise le recyclage des substances qui
composent les piles. Une élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur entraînerait des
dommages à l’en vironnement et à la santé humaine. Pour obtenir des renseignements plus détaillés
sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au ser vice local d’ élimination des déchets, ou
bien au magasin où le produit a été acheté.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
GELIEVE DEZE INSTRUCTIES TE LEZEN EN TE BEW AREN VOOR EVENTUEEL T OEKOMSTIG GEBRUIK
Waarschuwing:
DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED, BUITEN HET BEREIK HOUDEN V AN KINDEREN JONGER DAN 36
MAANDEN (gevaar voor stikken indien het in de mond wordt gebracht of wordt ingeslikt).
• Laat de vervanging van de batterijen uitsluitend door volwassenen uitvoeren;
• V oorkom kor tsluiting met de stroomt oevoerklemmetjes van de batterijen;
• Verwijder altijd de lege batterijen om te voork omen dat het product wordt beschadigd door even-
tueel lekkende vloeistof ;
• Indien de batterijen lekken, deze onmiddellijk vervangen en zorgvuldig het batterijvak reinigen,
waarbij u erop let dat uw handen of ogen niet in contact komen met de vloeistof;
• Goed handen wassen in geval van contact met de gelekte vloeistof;
• V erwijder altijd de batterijen indien u het product langere tijd niet gebruikt;
• V erwijder de batterijen alvorens het product weg te gooien;
• Lege batterijen niet in het vuur gooien of met het gewone afval weggooien maar de instructies
voor gescheiden afval opvolgen;
• Het apparaat niet in water dompelen en niet nat mak en; voor eventuele r einiging een met water
vochtige gemaakte doek gebruiken;
• Bewaar het product op een schone en droge plaats;
• Dit product bestaat uit onderdelen die niet door de gebruiker zelf gerepareerd kunnen worden;
in geval van een defect of abnormaliteit niet zelf het apparaat openen maar naar een vakman gaan
of u tot Artsana S.p.A. richten;
Gebruiksaanwijzing:
Doe het apparaat aan door op de knop aan de zijkant te drukken. Bij correct gebruik zal het led-
lampje gaan branden. Gebruik de clip om hem aan een zak of riem te bevestigen. Aangeraden wordt
om de geluidsgolvenverspreiders, die te herkennen zijn aan de openingen op het apparaat, niet
met kleding of ander materiaal te bedek ken. Vanwege zijn specieke technische eigenschappen
en/of tegen een bepaald soor t muggen en/of op verschillend breedtegraden, k an de werking van
het product afnemen of minder doeltreend worden. Indien het ledlampje steeds zwak ker begint
te branden en/of indien er een continu geluid hoorbaar wordt, betekent dit dat de batterijen op
zijn. Om de batterijen te vervangen dient u met een schroevendraaier de schroef los te draaien die
zich aan de achterkant bevindt. Open het apparaat door de zijopening omhoog te wippen met een
muntstuk, waardoor u de batterij eruit kunt halen dan wel erin kunt doen. Let op de juiste polariteit
bij het inbrengen van de batterijen (gebruik 1 alkalische batterij van het type 1,5V AAA of LR03). Sluit
vervolgens het batterijvak door lichte druk uit te oefenen en draai de schroef weer vast; gebruik
geen ander e batterijen dan voorgeschreven; gooi de gebruikte batterijen niet in het vuur maar maak
gebruik van gescheiden afvalverwerking. Artsana behoudt zich het recht v oor om op welk moment
dan ook en zonder waarschuwing vooraf, de inhoud van deze handleiding te wijzigen. De gehele
of gedeeltelijke reproductie, verspreiding, overschrijving of vertaling van deze handleiding, in welke
vorm dan ook , is absoluut verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ARTSANA
S.p.A. Mod.ZS0103/A
EG-verklaring van overeenstemming
Artsana S.p.A. verklaart bij deze dat dit antimuggen apparaat M od .ZS0103/A voldoet aan de ba-
sisvereisten en aan de andere bepalingen, die zijn vastgesteld door de richtlijnen 2004/108/EG
(elektromagnetische compatibiliteit) en 2011/65/EU (RoHS). U kunt een k opie van de EG-verklar ing
aanvragen bij Artsana S.p.A,
= Apparaat voldoet aan de eisen van EG-richtlijnen.
= Apparaat met een IMQ- certicaat en k eurmerk (Italiaans kwaliteitsmerk).
Dit product is conform de Richtlijn 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstr eepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product
op het einde van zijn lev enscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet
worden af gedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur w ordt gebracht of wordt terugbe-
zorgd aan de verkoper op het moment waar op een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht.
De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een
structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de
daaropvolgende recyclage, verwerk ing en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij
tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevor-
dert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld . V oor meer gedetailleerde
informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot
de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EC
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen, of op de verpak king
van het product, geeft aan dat deze op het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van
het gewoon huishoudelijk afval en niet als gemeentelijk afval moeten worden af ge-
dankt, maar hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht,
of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe gelijkaardige niet op-
laadbare batterijen worden aangekocht. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de
doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood.
De gebruiker is er verantwoordelijk voor de batterijen op het einde van hun levenscyclus naar een
structuur voor afvalophaling te brengen om de ver werking en de recycling ervan te bevorder en.
Een goede gescheiden afvalver werking om de afgedankte batter ijen vervolgens naar de recycling
te sturen en overeenkomstig het milieu te behandelen en af te danken, draagt ertoe bij mogelijke
negatieve eecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen en bevordert de recycling van
de materialen waaruit de batter ijen bestaan. Als het product illegaal door de gebruiker wordt afge-
dankt, heeft dit schade aan het milieu en de gezondheid tot gevolg. Wend u voor meer informatie
over de beschikbare inzamelsystemen tot de plaatselijke afvalverwerkingsdienst, of tot de winkel
waar u het artikel hebt gekocht.
INSTRUKCJA UŻYTK OW ANIA
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ I ZACHOW AĆ JĄ W CEL U PÓŹNIEJSZYCH KONSUL TA CJI
Ostrzeżenia:
NINIEJSZY WYRÓB NIE JEST ZABA WKĄ. NALEŻY TRZYMAĆ GO W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIE-
CI W WIEKU PONIŻEJ 36 MIESIĄCA ŻYCIA (niebezpieczeństwo uduszenia w prz ypadku włożenia do
buzi lub połknięcia).
• Wymianę baterii musi zawsze wykonywać osoba dorosła;
• Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii;
• Zawsze usuwać zużyte baterie z urządzenia, aby zapobiec jego uszkodzeniu przez wyciekający płyn;
• W prz ypadku gdy z baterii wycieknie płyn, należy natychmiast je wymienić, po uprzednim staran-
nym wyczyszczeniu wnęki, unik ając kontaktu z rękami i oczami;
• Umyć dokładnie ręce w przypadku k ontaktu z wyciekłym płynem;
• Należy zawsze wyjąć baterie, gdy nie uż ywa się wyrobu przez dłuższy czas;
• Przed utylizacją wyrobu należy wyjąć z niego baterie;
• N ie wrzucać zuż ytych baterii do ognia i do środowiska, ale zutylizować je zgodnie z zasadami se-
gregacji odpadów;
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie, ani nie mocz yć go, do czyszczenia użyć tylk o szmatki lekko
zwilżonej wodą;
• Przechowywać w czystym i suchym miejscu;
• Wyrób nie zawiera części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownik a. W prz ypadku zepsu-
cia lub nieprawidłowego działania nie próbować ot wierać go , ale zwrócić się do odpowiedniego
serwisu technicznego lub do Ar tsana S.p .A.;
Sposób użycia:
Włączyć urządzenie naciskając na boczny prz ycisk. Zapali się dioda, wskazując jego prawidłowe włą-
czenie. Użyć k lipsa w celu umocowania go do k ieszeni lub paska. Nie zaleca się zakrywania odzieżą
lub innymi materiałami dyfuzora ultradźwięków. Można go łatwo rozpoznać dzięki szczelinom znaj-
dującym się w urządzeniu. Ze względu na cech y techniczno-funkcjonalne urządzenia, r óżne gatunki
komarów i/lub różne szerokości geograczne, wydajność produktu może się zmniejsz yć lub może
okazać się niewystarczająca. Wy czerpanie baterii sygnalizo wane jest przez stopniowe zmniejszanie
jasności światła diody led i/lub przez lekki ciągły świst. W celu wymiany baterii należy, przy pomocy
odpowiedniego narzędzia, odkręcić śrubę umieszczoną z tyłu, a następnie otworz yć urządzenie, za
pomocą monety podważając boczną szczelinę, wło żyć/wymienić baterię, zwracając uwagę na pra-
widłowy kierunek biegunów (użyć 1 baterii alk alicznej 1,5V typu AAA lub LR03 ), zamknąć wieczk a,
a następnie zakręcić śrubę do końca; nie używać innych typów baterii niż wskazany ; nie wyrzucać
do ognia wyczerpan ych baterii, należ y je zawsze zutylizować zgodnie z zasadami segregacji odpa-
dów dotyczących wyczerpan ych baterii. Artsana zastrzega sobie możliwość zmiany w dowoln ym
momencie i bez wcześniejszego ostrzeżenia treści zawartej w niniejszej instrukcji użytkowania.
Kopiowanie, przesyłanie, pr zepisywanie i tłumaczenia na inne jęz yki niniejszej instrukcji w całości
lub części, w jakiejkolwiek formie, jest absolutnie zabronione bez pisemnej zgody r my ARTSANA
S.p.A. Mod.ZS0103/A
Deklaracja zgodności CE
Niniejszym rma Artsana S.p.A oświadcza, że urządzenie odstraszające k omary Mod.ZS0103/A speł-
nia zasadnicze wymagania i inne przepisy ustalone rozporządzeniami 2004/108/
CE (kompat ybilność elektromagnetyczna) i 2011/65/UE (RoHS). K opię deklaracji CE można uz yskać
w Artsana S.p.A.
= Urządzenie zgodne ze stosownymi zarządzeniami CE.
= Urządzenie posiada certyk at i aprobatę IMQ (włoski znak jakości).
Produkt spełnia wymogi Zarządzenia 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego k osza znajdujący się na ur ządzeniu oznacza, że po zakończeniu
użytkowania wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z inn ymi odpadkami
domowymi, ale należy go oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektr onicz-
nych lub z wrócić go sprzedawcy w momencie zakupu nowego podobnego urządze-
nia. Uż ytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia po zakończeniu jego użytkowania do
odpowiedniego punktu zbiórki odpadów. Odpowiednia segregacja odpadów w celu późniejszej
obróbki, odzysku lub utylizacji zgodnej z wymogami ochrony środowiska przycz ynia się do uniknię-
cia negaty wny ch efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odz ysk surowców, z któr ych
wykonano wyrób. Nielegalna utylizacja wyrobu przez użytkownik a podlega sankcjom admini-
stracyjnym ustanowionym przez prawo. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
dostępnych punktów zbiór ki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do
sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z ROZPORZĄDZENIEM UNIJNYM 2006/66CE
Symbol przekreślonego k osza znajdujący się na bateriach lub na opakowaniu wyrobu
wskazuje że po zakończeniu ich uż ytkowania nie wolno ich wyrzucać wraz innymi od-
padkami domowymi, nie mogą być zutylizowane jako odpad komunalny, ale należ y je
oddać do punktu selektywnej zbiórki odpadów lub zwrócić je sprzedawcy w momencie zakupu
nowych baterii ładowalnych lub równoważn ych nieładowalnych. Ewentualny symbol chemiczny
Hg, Cd, Pb , umieszczony pod przekreślonym koszem oznacza typ substancji znajdującej się w bate-
rii: Hg = rtęć, Cd = k adm, Pb = ołów. Użytk ownik jest odpowiedzialny za oddanie baterii po zakoń-
czeniu ich użytkowania do odpowiedniego punktu zbiórk i w celu ułatwienia ich przetworzenia i
recyklingu. Odpowiednia segregacja baterii w celu późniejszej obr óbki, odz ysku i utylizacji zgodnej
z wymogami ochrony środo wiska prz yczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko
i na zdrowie człowiek a oraz umożliwia odzysk surowców , z których wyk onano baterie. Nielegalna
utylizacja produktu przez użytkownik a jest szkodliwa dla śr odowiska i dla zdro wia człowieka. W celu
uzysk ania szczegółowych informacji dotycząc ych dostępnych punktów zbiórki należy zwrócić się
do lokalnej służby utylizacji odpadów lub do sklepu, w któr ym dokonano zakupu.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ Α ΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΚΡ Α ΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟ Υ ΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
Προειδοποιήσεις:
Α ΥΤΟ Τ Ο ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ, ΚΡ Α ΤΗΣΤΕ Τ Ο ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΜΙΚΡΟΤΕΡ Α ΤΩΝ 36 ΜΗ-
ΝΩΝ.(κίνδυνος πνιγμού σε περίπτωση κατάποσης)
Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από ενήλικ α.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχό ν βίδες ή εργαλεία μακριά από παιδιά.
• Να αφαιρείτε πάν τ α τις άδειες μπατα ρίες από το προϊό ν, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες
διαρροές υγρού .
• Σε περίπτωση που οι μπαταρίες παρουσιάσουν διαρροή υγρού, αντικαταστήστε τις αμέσως και
καθαρίστε τη θήκη τους αποφεύγοντας την επαφή με τα χέρια και τ α μάτια.
• Πλύντε καλά τα χέρια σας σε περίπτωση επαφής με το υγρό.
• Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο χρονικό διάστημα
• Μην πετάτε τις άδειες μπαταρίες στη φωτιά ή στο περιβάλλον , αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό και μην την β ρέχετε. Γ ια τον ενεδεχόμενο καθα ρισμό της χρησι-
μοποιήστε ένα ελαφρώς υγρό πανάκι.
• Φυλάξτε την σε καθαρό και στεγνό χώρο.
• Αυτό το προϊόν δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν να επισκευασ τούν από τον κατασκευαστή.
Σε περίπτωση ζημιάς ή κακής λειτουργίας μη ν προσπαθείτε να το ανοίξετε αλλά απευθυνθείτε σε
εξειδικευμένο προσωπικό ή στην Artsana S.p.A.
Τ ρόπος χρήσης:
Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το πλάγιο πλ ήκτρο. Η λυχνία θα ανάψει υποδεικνύοντας τη
σωστή ενεργοποίηση. Χρησιμοποιήστε το κλιπ για να την κρεμάσετε σε μία τσέπη ή τη ζώνη. Συνι-
στάται να μην καλύπτετε με ρούχα ή άλλα υλικά τις σχισμές εξόδου των υπερήχων. Λόγω των τεχνι-
κών και λειτου ργικών του χ αρακτηριστικών η απόδοση του π ροϊόντος μπορεί να είναι ελαττωμένη
ή ανεπαρκής για συγκεκριμένα είδη κ ουνουπιών. Η αποφόρτιση των μπαταριών υποδεικνύεται με
τη βαθμιαία εξασθένισ η της λυχνίας και/ή έναν ελαφρύ, συνεχή θόρυβο. Γ ια να αντικαταστήσετε τη
μπαταρία, ξεβιδώ στε με ένα εργαλείο τη βίδα που βρίσκεται στο πίσω μέρος, ανοίξτε τη συσκευή
σηκώνοντας το καπάκι με τη βοήθεια ενός κέρματος, τοποθετήστε/ αντικαταστήσ τε τη μπαταρία
σεβόμενοι τη σωσ τή πολικ ότητα εισαγωγής (χρησιμοποιήστε 1 αλκαλική μπατα ρία των 1,5 V τύπου
AAA ή LR03 ), κλείστε τη συσκευή ασκώντας μία ελαφριά πίεση και βιδώστε σφιχτά τη βίδα. Μη χρη-
σιμοποιείτε διαφορετικ ούς τύπους μπαταριών α πό αυτούς που υποδεικνύονται. Μην πετάτε στη φω-
τιά τις αποφορτισμένες μπαταρίες. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε πάντα τους κάδους ανακύκλωσης
για τις αποφορτισμένες μπαταρίες. Η Artsana διατηρεί το δικαίωμα να τ ροποποιήσει οποιαδήποτε
στιγμή και χωρίς προειδοποίηση αυτά που π εριγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Η αναπα-
ραγωγή, η αναμετάδοση, η αντιγραφή καθώς και η μετάφραση σε άλλη γλώσσα έστω και μερική σε
οποιαδήποτε μορφή αυτών των οδηγιών χρήσης απαγορεύονται αυστηρά χωρίς τη γραπτή έγκριση
της ARTSANA S.p.A. Mod.ZS0103/A
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
Με την παρούσα η Artsana S.p.A. δηλώνει ότι αυτή η αντι-κουνουπική συσκευή Mod. ZS0103/A εί-
ναι συμμορφωμένη με τα α πα ραίτητα π ροσόντα και με τις άλλ ες σχετικές διατάξεις που καθορίζει
η οδηγία 2004/108/ΕΚ (ηλεκτ ρομαγνητική συμβατότητα) και 2011/65/EE (RoHS). Ένα αν τίγ ραφο
της δήλω σης ΕΚ μπορεί να ζητηθεί από την Artsana S.p .A., Via Saldarini Catelli, 1 – 22070 Grandate
(CO) - Italy
= Συσκευή σύμφωνη με τις εφαρμοσμένες οδηγίες της Ε.Ε
= Συσκευή πιστοποιημένη και εγκεκριμένη από το IMQ
(Ιταλική πιστοποίηση ποιότητας)
Τ ο προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2012/19/EE
Τ ο σύμβολο με τον διαγ ραμμέ νο κάδο που υπάρχει σ τη συσκευή υποδεικνύει ότι τ ο προ-
ϊόν , σ το τέλος της ωφέ λιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωρισ τ ά από τα οικιακά
απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέ ντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συ σκευών ή να επιστρέφεται σ τον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας
αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκ ευής στον κατάλληλο χώρο
συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την
ανακύκλωση, επεξ εργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συ σκευών και συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Γ ια περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημό-
σιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατ άστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EU 2006/66 ΕΚ
Τ ο σύμβολο του διαγ ραμμένου κάδου που υπάρ χει επάνω στις μπαταρίες ή επάνω στη
συσκευασία του προϊόντος, υποδεικνύει ότι οι ίδιες, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους,
από τη στιγμή που πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα, δεν
πρέπει να διατίθενται ως ασ τικό απόρ ριμμα αλλά πρέπει να παραδίδονται σε κάποιο κέν τ ρο ξε-
χωριστής συλλογής ή να επιστρέφονται στον μετ απωλητή τη σ τιγμή αγοράς, επαναφορτιζόμενων
μπαταριών και μη επαναφορ τιζόμενων νέων ισοδύναμων . Τ ο ενδεχόμενο χημικό σύμβολο Hg, Cd,
Pb, που βρίσκεται κάτω από τον διαγραμμένο κάδο, δείχνει τον τύπο της ουσίας που περιέχει η
μπαταρία: Hg = Υδράργυρος, Cd = Κάδμιο, Pd = Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την
παράδοση των μπαταριών σ τ ο τέλος της ζωής τους, στα κατ άλληλα κέντρα συλλογής π ροκειμένου
να διευκολύνει τη ν επεξεργασία και την ανακύκλωση τους. Η κ ατάλληλη ξεχωριστή συλλογή για την
επόμενη έναρξη ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικής, συμβατής διάθεσης, των εξα-
ντλημένων μπαταριών , συμβάλλει στο να αποφεύγονται πιθανές αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλ-
λον και στην ανθρώπινη υγεία και στο να διευκολύνεται η ανακύκλωση των ουσιών εκ των οποίων
αποτελούνται οι μπαταρίες. Η κατ αχρηστική διάθεση του π ροϊόντος, από τη πλευρά του χρήστη,
επιφέρει ζημιές σ το περιβάλλον και στην υγεία του ανθρώπου. Για περισσότερες πληροφορίες σχε-
τικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες
υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατ άστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬ ЗОВАНИЮ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ И СО ХР АНИТЕ НАС Т ОЯЩУЮ ИНС ТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕ-
ДУЮЩИХ КОНСУЛЬ ТАЦИЙ.
Меры предосторожности:
ЭТО ИЗДЕЛИЕ - НЕ ИГРУШКА, ДЕР ЖИТЕ ЕГО ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ МЛА ДШЕ 36 МЕСЯЦЕВ (при по-
падании в рот или при случайном заглатывании может вызвать удушение).
• Замена батареек должна быть произведена только взрослыми.
• Не замыкать клеммы батареек.
• Всегда вынимат ь разряжённые батарейки из изделия, так как возможная утечка жидкости мо-
жет повредить его.
• Если произойдёт у течка жидкости из батареек, необходимо сразу же заменить их, тщат ельно
почистить отсек для батареек, не доп уская попадание жидкости на кожу рук и в глаза.
• Хорошо вымыть руки после контакта с жидкостью из батареек.
• Всегда вынимат ь батарейки, если в течение долгог о времени изделием никто не пользуется.
• Прежде чем выбросить вышедшее из строя изделие, необходимо вынуть из него батарейки.
• Не разбрасывать и не сжигать использованные батарейки, а пользоваться соответ ствующими
контейнерами для дифференцированного сбора отходов на основании действующих законо-
дательств.
• Не мо чить и не погружать электроприбор в воду. Если необходимо почистить прибор, про-
трите ег о слегка увлажнённой тканью.
• Хранить изделие в чистом и сухом месте.
• Этот электроприбор не содержит детали или к омпоненты, которые могут быть отремонтиро-
ваны потребит елем. При поломке или плохом функционировании изделия не пытат ься самим
открыть его, а обращаться только к компетентному квалифицированному персоналу или в
Artsana S.p.A.
Применение:
Чтобы включить прибор, нажмите на кнопку, находящуюся с боку на изделии: загорится све-
товой диод led, который подтвердит о правильном включении. С помощью клипсы укрепите
прибор на кармане или на поясе. Не рекомендуется покрывать одеждой или другими мате-
риалами ультразвуковой диффузор, который представлен в виде отверстий на изделии. Ис-
ходя из своих функционально-технических характеристик эксплуат ационные качества изделия
могут оказаться более низкими или неэффек тивными, - это может быть связано с наличием
особых разновидностей комаров или вызвано применением изделия в другой геог рафической
широте. По мере разряжения батареек свет овой диод led постепенно будет терять яркость и/
или прибор будет издавать постоянный лёгкий свист . Чтобы заменить батарейки, необходи-
мо отвинтить с помощью подходящего инструмента винт на тыльной стороне прибора, затем
открыть прибор, создавая рычаг с помощью монеты, которую нужно вс т авить в боковое от-
верстие на приборе, извлечь разряжённую батарейки, вставить новую, след я за полярностью,
(использовать одну щелочную батарейку 1,5 Вольт типа ААА или LR03), закрыть обе половины
прибора, слегка нажав на них, и завинтить винт до упора; для функционирования изделия
использовать батарейки указанного типа. Не разбрасывать и не сжигать использованные ба-
тарейки, а пользоваться соответ ствующими контейнерами для дифференцированного с бора
отходов. Artsana оставляет за собой право в любой момент и без предупреж дения изменить
текст настоящей инструкции по эксплуатации. Категорически запрещено любое воспроизве-
дение, распространение, перепечатывание, а также перевод, даже частичный, на другой язык
настоящей инструкции без письменного разрешени я со стороны ARTSANA S.p.A. Mod.ZS0103/A
Декларация соответствия ЕС
Настоящим Artsana S.p.A заявляет, чт о данный аппарат защиты от комаров Mod.ZS0103/A, соот-
ветствует основным требованиям и другим соответ ствующим нормам, ус т ановленным дирек-
тивами 2004/108/CE (элек тромаг нитная совместимость) и 2011/65/EU (Rohs). Копия декларации
ЕС может быть запрошена у Artsana S.p.A.
= Прибор соответствует директивам СЕ
= Прибор сертифицирован и одобрен IMQ (Итальянский знак качества)
Данное изделие соответствует директиве 2012/19/ЕU .
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает , чт о в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль от дельно от домашних
отходов, необходимо сдать в пункт с бора вт орсырья для переработки элек триче-
ской и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквива-
лентной аппаратуры. Пользователь несёт от ветственность за сдачу прибора в конц е его срока
службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей
сдачей старого прибора на повторное испо льзование, переработку и у тилизацию без нане-
сения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на
здоровье людей, а также способс тв ует повторному использованию материалов, из кот орых
состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете полу-
чить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин г де Вы купили изделие.
СООТВЕТ С ТВИЕ ДИРЕКТИВЕ EU 2006/66 CE
Символ перечеркнутого мусорного бачка на батарейках или на упаковке изделия
означает , чт о батарейки, по окончании своего срока с лужбы, должны отделяться от
бытовых отходов и утилизироваться не как городской мусор. Для этог о их с ледует
сдавать в пункты раздельного сбора отходов или возвращать продавцу в момент приобрете-
ния равноценных новых батареек – как перезаряж аемых, так и не перезаряж аемых. Наличие
химических символов Hg, Cd, Pb под перечеркнутым мусорным бачком указывает на тип веще-
ства, содержащегося в батарейке: Hg=ртуть, Cd=кадмий, Pb=свинец. Пользователь несет от-
ветственность за передачу отслуживших свой срок батареек в соответствующие пункты сбора
для содействия их переработке и повторного использования. Раздельный сбор с целью по-
следующей утилизации, обработки и переработ ки отслуживших свой срок батареек способом,
дружественным окружающей среде, предотвращает негативное воздейс твие на среду и на и
здоровье человека, а также б лаг оприятствует повторному использованию веществ, входящих
в состав бат ареек. Незаконная утилизация батареек пользователем наносит вред окружающей
среде и здоровью человека. Чтобы по лучит ь более подробную информацию о существующих
пунктах сбора, обратитесь в мес тные службы у тилизации отходов или в магазин, в котором
они были приобретены.
NL
PL
EL
RU