481312
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/14
Next page
Slit
Incisão
m
5
m
5
54 °
4
5°
5
7 °
* 7 m
7m
(Top view)
* : Axial distance
Reception
range
Remote
control
Remote
control
(Side view)
Indoor unit
Indoor unit
Recep
tion range
Unidade interior
Alcance de
recepção
Controlo remoto
* : Distância axial
Alcance de recepção
Controlo remoto
Unidade interior
(Vista de cima)(Vista lateral)
• Nunca modi que esta unidade removendo as protecções ou contornando os interruptores de bloqueio de segurança.
Não instale num local que não tenha capacidade para suportar o peso da unidade.
Se a unidade cair, pode provocar lesões pessoais e danos materiais.
Antes de executar os trabalhos de electricidade, ligue uma cha aprovada ao cabo de alimentação.
Certi que-se também de que o equipamento dispõe de uma ligação de terra adequada.
O aparelho deverá ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais relativos às ligações eléctricas.
Se detectar danos, não instale a unidade. Contacte imediatamente o representante da Carrier.
PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇAPRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA
Para utilização do público em geral
O cabo de alimentação de componentes de utilização exterior, deve obedecer no mínimo, às características de cabo exível
com revestimento em policloropreno (tipo H07RN-F) ou de cabo com a designação 245 IEC66 (1,5 mm
2
ou mais). (Será
instalado em conformidade com o regulamento nacional de instalações eléctricas.)
ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO ADOPTA O NOVO REFRIGERANTE HFC (R410A) QUE NÃO
DESTRÓI A CAMADA DE OZONO.
O refrigerante R410A tem tendência para ser afectado por impurezas, tais como a água, a membrana oxidante e óleos,
dado que a pressão do refrigerante R410A é aproximadamente 1,6 vezes a pressão do refrigerante R22. A adopção do
novo refrigerante foi acompanhada pela mudança no óleo de refrigeração. Por isso, durante os trabalhos de instalação,
certi que-se de que não entra água, poeira, o refrigerante antigo ou óleo de refrigeração no ciclo de refrigeração do
aparelho de ar condicionado que contém o novo refrigerante.
Para evitar misturar o refrigerante ou o óleo de refrigeração, os tamanhos das secções de acoplamento da porta de
carga da unidade principal ou das ferramentas de instalação são diferentes dos tamanhos utilizados para o uso do
refrigerante convencional. Para ligar as condutas, utilize material novo e limpo com elevada força de resistência à pressão,
especi camente concebido para o R410A apenas, de modo a evitar a entrada de água ou poeira. Além disso, não utilize
as condutas existentes dado que apresentam problemas com a resistência à pressão e impureza.
PERIGO
PARA USO EXCLUSIVO DO PESSOAL QUALIFICADO.
ANTES DE EXECUTAR QUALQUER TRABALHO DE ELECTRICIDADE, DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO.
CERTIFIQUE-SE DE QUE TODOS OS INTERRUPTORES ESTÃO DESLIGADOS. SE NÃO O FIZER, PODE CAUSAR
CHOQUE ELÉCTRICO.
LIGUE O CABO DE LIGAÇÃO CORRECTAMENTE. SE O CABO DE LIGAÇÃO FOR LIGADO DE FORMA INCORRECTA,
PODE DANIFICAR PEÇAS ELÉCTRICAS.
ANTES DA INSTALAÇÃO, VERIFIQUE SE O CABO DE TERRA ESTÁ DANIFICADO OU DESLIGADO.
NÃO INSTALE PRÓXIMO DE CONCENTRAÇÕES DE GÁS COMBUSTÍVEL OUVAPORES GASOSOS.
O NÃO CUMPRIMENTO DESTA INSTRUÇÃO PODE RESULTAR EM INCÊNDIO OU EXPLOSÃO.
PARA EVITAR O SOBREAQUECIMENTO DA UNIDADE INTERIOR E O RISCO DE INCÊNDIOS, INSTALE A UNIDADE
MANTENDO-A BEM AFASTADA
(MAIS DE 2 METROS) DE FONTES DE CALOR, TAIS COMO IRRADIADORES, APARELHOS DE AQUECIMENTO,
CALDEIRAS, FORNOS, ETC.
QUANDO DESLOCAR O APARELHO DE AR CONDICIONADO PARA OUTRO LOCAL, TENHA MUITO CUIDADO PARA
EVITAR QUE O REFRIGERANTE ESPECIFICADO (R410A) SE MISTURE COM OUTRO ELEMENTO GASOSO NO
CICLO DE REFRIGERAÇÃO. SE SE MISTURAR AR OU OUTRO GÁS COM O REFRIGERANTE, A PRESSÃO GASOSA
NO CICLO DE REFRIGERAÇÃO TORNA-SE ANORMALMENTE ELEVADA, PROVOCANDO O REBENTAMENTO DA
CONDUTA E LESÕES PESSOAIS.
NA EVENTUALIDADE DE O GÁS REFRIGERANTE ESCAPAR PELA CONDUTA DURANTE OS TRABALHOS DE
INSTALAÇÃO, VENTILE A SALA IMEDIATAMENTE COM AR FRESCO. SE O GÁS REFRIGERANTE FOR AQUECIDO
POR FOGO OU OUTRO ELEMENTO, PROVOCA
A GERAÇÃO DE GÁS TÓXICO.
Instalação do ar condicionado com o novo refrigerante
ESQUEMA DE INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIOR E EXTERIORESQUEMA DE INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIOR E EXTERIOR
Código
da peça
Nome da peça Qtd.
A
Condutas de refrigeração
Lado líquido : Ø6,35 mm
Lado gasoso : Ø9,52 mm
(42NQV025,
42NQV035)
: Ø12,70 mm
(42NQV045)
Um
cada
B
Material de isolamento das
condutas (espuma de polietileno
com 6 mm de espessura)
1
C
Mástique, tas de PVC
Um
cada
Peças de Instalação Opcionais
• Fixe a unidade exterior com parafusos e porcas de xa-
ção, caso a unidade esteja exposta a ventos fortes.
• Utilize parafusos e porcas de xação de Ø8 mm ou Ø10
mm.
Se for necessário drenar a água descongelada, instale o
orifício de drenagem 9 e o tampão à prova de água ! na
placa inferior da
unidade exterior
antes de a instalar.
Disposição dos parafusos de xação da
unidade exterior
UNIDADE INTERIORUNIDADE INTERIOR
Local de Instalação
Um local que proporcione esapaço à volta da unidade
interior, tat como demonstrado no esquema
Um local onde não haja quaisquer obstáculos próximo da
entrada e da saída do ar
Um local que permite uma fácil instalação das condutas até
à unidade exterior
Um local que permita abrir o painel da frente
A unidade de interiores será instalada de forma a que o seu
topo que pelo menos a 2 m de altura. Deverá também
evitar-se colocar qualquer objecto em cima da unidade de
interiores.
Deve evitar-se a incidência directa da luz solar no receptor
sem os da unidade interior.
O microprocessador da unidade interior não deve estar de-
masiado próximo das fontes de ruído de radiofrequência.
(Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador.)
Cortar um Orifício e Montar
a Placa de Instalação
NOTA
Quando zer uma perfuração na parede que contém uma rede
ou chapa metálica, utilize um anel de aba para orifícios de tubos
vendido à parte.
Cortar um orifício
Ao instalar as condutas do refrigerante a partir da parte posterior
Montar a placa de instalação
Como instalar a grelha de admissão na
unidade interior
• Para instalar uma grelha de admissão, deve realizar a
operação contrária à operação de remoção.
Instalação da Tubagem e do Tubo
Flexível de Dreno
* Uma vez que a condensação pode dar origem a avarias do
equipamento, aplique material isolante em ambos os tubos
de ligação. (Utilize espuma de polietileno como material
isolante.)
Isolamento da tubagem e do tubo exível
de dreno
1. Recorte da abertura do painel dianteiro
Utilizando um alicate de corte, cortar a ranhura do lado
direito ou do lado esquerdo do painel frontal para a ligação
direita ou esquerda e a ranhura na parte inferior esquerda
ou direita do painel frontal para a ligação inferior direita ou
esquerda.
2. Substituição do tubo exível de dreno
Para ligação da tubagem de ligação esquerda, esquerda
inferior, e traseira esquerda é necessário substituir o tubo
exível de dreno e a respectiva tampa.
Como desmontar a tampa de dreno
Liberte a tampa com um
alicate de pontas nas e
desmonte-a.
Como xar a tampa de dreno
1) Insira uma chave
hexagonal (4 mm)
num cabeçote central.
4 mm
2) Insira com rmeza a tampa de dreno.
Introduza o tubo de dreno e a tampa com rmeza; pois de
outro modo podem ocorrer fugas de água.
Em caso de tubagem direita ou esquerda
Depois de destacar as partes
incisas do painel dianteiro com
uma faca ou com um punção,
corte-as com um alicate ou
ferramenta semelhante.
Em caso de inferior direita ou inferior
esquerda
Depois de destacar as partes
incisas do painel dianteiro com
uma faca ou com um punção,
corte-as com um alicate ou
ferramenta semelhante.
Ligação à esquerda com condutas
Dobre a conduta de ligação de modo a car colocada 43
mm acima da superfície da parede. Se a conduta de ligação
for colocada a mais de 43 mm da superfície da parede, a
unidade interior pode não estar colocada na parede de uma
forma estável. Ao dobrar a conduta de ligação, certi que-
se de que utiliza um instrumento de dobrar com mola para
evitar que esmague a conduta.
Dobre a conduta de ligação até obter uma inclinação
de 30 mm.
Para ligar a conduta após a instalação da unidade ( gura)
NOTA
Se a conduta for dobrada de forma incorrecta, a unidade
interior pode não car estável na parede.
Depois de passar a conduta de ligação através do orifício da
conduta, ligue a conduta de ligação às condutas auxiliares e
coloque ta de revestimento à volta.
Ligue as condutas auxiliares (duas) e o cabo de ligação com
ta de revestimento. No caso das condutas à esquerda e das
condutas posteriores à esquerda, ligue as condutas auxilia-
res (duas) apenas com ta de revestimento.
Auxiliary pipes
Indoor unit
Connecting cable
Installation plate
Disponha as condutas cuidadosamente de modo a que
nenhuma ultrapasse a chapa posterior da unidade interior.
Ligue as condutas auxiliares e as condutas de ligação umas
às outras e corte a ta de isolamento ligada à conduta de
ligação para evitar uma dupla colocação de ta na junta.
Colocação da Unidade Interior
1. Passe a conduta pelo orifício localizado na parede e colo-
que a unidade interior nos ganchos superiores da placa de
instalação.
2. Pressione a unidade interior para a direita e para a esquer-
da para con rmar que esteja correctamente enganchada
na placa de instalação.
3. Ao pressionar a unidade interior contra a parede, en-
ganche-a na parte inferior da placa de instalação. Puxe
a unidade interior para si para con rmar que esteja cor-
rectamente enganchada na placa de instalação.
Para retirar a unidade interior
da placa de instalação, puxe a
unidade interior para si enquanto
empurra a parte inferior para
cima nos locais especi cados.
Drenagem
1. Coloque a mangueira de drenagem a correr para baixo.
2. Coloque água na vasilha de drenagem e certi que-se de
que a água é drenada para o exterior.
3. Ao ligar a extensão da mangueira de drenagem, isole a
parte do acoplamento da extensão com tubo blindado.
NOTA
Deve fazer um orifício do lado de fora com uma ligeira in-
clinação para baixo.
Disponha a conduta de drenagem de modo a proporcionar
uma drenagem apropriada a partir da unidade. Uma drena-
gem incorrecta pode resultar em condensação.
A estrutura deste aparelho de ar
condicionado está concebida para
drenar a água recolhida devido à
humidi cação, que se forma na
parte posterior da unidade interior,
para a vasilha de drenagem.
Por isso, não guarde o cabo de
alimentação e outras peças a uma
altura acima da guia de drenagem.
COMUNICAÇÃO OBRIGATÓRIA AO FORNECEDOR DE ENERGIA LOCAL
Antes de proceder à instalação deste equipamento, certi que-se de que comunica ao fornecedor local de energia eléctrica,
a intenção de o instalar. Se vier a deparar com problemas, ou se a instalação não for aprovada pelo fornecedor, a assistência
técnica autorizada tomará as providências necessárias.
Quando instala a placa de instalação com parafusos de
xação, não utilize o orifício dos parafusos de ancoragem.
Doutra forma, a unidade pode cair e provocar lesões pessoais
e danos materiais.
Quando a unidade não é devidamente instalada, se cair,
pode resultar em lesões pessoais e danos materiais.
No caso de paredes de blocos, tijolo, betão ou outro tipo
semelhante, faça orifícios de 5 mm de diâmetro na parede.
• Insira xações de grampo para parafusos de xação
7
apropriados.
NOTA
Para instalar, prenda os quatro cantos e a parte inferior da
placa de instalação com os 4 a 6 parafusos.
Trabalhos de Electricidade
1. A tensão de alimentação deve ser igual à tensão nominal
do aparelho de ar condicionado.
2. Prepare a fonte de alimentação para uso exclusivo com o
ar condicionado.
Este equipamento pode ser ligado à rede recorrendo a
qualquer dos seguintes dois métodos.
(1) Ligação à cablagem xa:
A cablagem xa deve incorporar um interruptor ou
disjuntor que desligue todos os pólos e tenha uma
separação de contacto de pelo menos 3 mm. Deve
ser utilizado um disjuntor ou interruptor aprovado.
(2) Ligação da cha de alimentação:
Efectue as ligações da cha ao cabo de alimentação,
e ligue a cha à tomada da rede. É necessário utilizar
uma cha e um cabo de alimentação aprovados.
Ligações Eléctricas
A ligação do cabo de ligação pode ser efectuada sem que seja
necessário remover o painel da frente.
1. Remova a grelha de admissão.
A grelha de admissão abre-se para cima e é puxada para a
frente.
2. Remova a tampa de terminal e o grampo para cabo.
3. Insira o cabo de ligação (de acordo com os cabos locais)
no orifício tubular na parede.
4. Puxe o cabo de ligação através da abertura de cabos do
painel traseiro, para que este que saliente cerca de 15 cm
do painel.
5. Insira o cabo de ligação totalmente no bloco de terminais e
xe-o bem.
6. Binário de aperto : 1,2 N·m (0,12 kgf·m)
7. Fixe o cabo de ligação com o grampo para cabo.
8. Coloque a tampa das ligações eléctricas, o casquilho da
placa posterior e o painel da frente na unidade interior.
Como ligar o cabo de ligação
Não se esqueça de consultar o esquema do sistema
eléctrico colocado no interior do painel da frente.
Veri que os cabos eléctricos locais e quaisquer instruções
ou limitações especí cas relativas à cablagem.
UNIDADE EXTERIORUNIDADE EXTERIOR
Local de Instalação
1. Instale a unidade exterior de modo a que nada esteja a
obstruir a expulsão do ar.
2. Quando a unidade exterior é instalada num local que
esteja constantemente exposto a ventos fortes, tal
como num local costeiro ou num andar alto, assegure
o funcionamento normal da ventoinha utilizando uma
conduta ou uma protecção contra o vento.
3.
Em zonas especialmente ventosas, instale a unidade de
forma a evitar a entrada forçada de vento na mesma.
4. Uma instalação nos seguintes locais pode resultar em
problemas.
Não instale a unidade nestas condições.
Num local cheio de óleo
Num local salino, tal
como a zona costeira
Num local cheio de gás
de sulfureto
Num local propenso à geração de ondas de alta fre-
quência devido a equipamento de áudio, aparelhos
de soldadura e equipamento médico
Ligação das Condutas de Refrigeração
1. Corte a conduta com um corta-tubos.
2. Insira uma porca cónica na conduta e alargue a conduta.
Margem de projecção para alargamento :
A (Unidade : mm)
Rígida (tipo de engate)
Imperial (tipo de porca de orelhas)
Esquema externo do tubo de
cobre
R410A
Ø6,35 1,5 e 2,0
Ø9,52 1,5 e 2,0
Ø12,70 2,0 e 2,5
Alinhe os centros dos tubos de ligação e aperte a porca cónica
tanto quanto possível com os seus dedos. Em seguida, aperte
a porca com uma chave de porcas e uma chave dinamómetro,
tal como demonstrado na gura.
Ligação de aperto
Não aperte demasiado. Senão, a porca pode rachar,
dependendo das condições.
(Unidade : N·m)
Esquema externo do tubo de cobre Binário de aperto
Ø6,35 mm 16 e 18 (1,6 e 1,8 kgf·m)
Ø9,52 mm 30 e 42 (3,0 e 4,2 kgf·m)
Ø12,70 mm 50 e 62 (5,0 e 6,2 kgf·m)
4 PONTOS IMPORTANTES PARA A TUBULAÇÃO
(1) Remova a poeira e a humidade (do interior das
condutas de ligação).
(2) Aperte bem as ligações (entre as condutas e a
unidade).
(3) Retire o ar das condutas de ligação utilizando a
BOMBA DE VÁCUO.
(4)
Veri que se existem fugas de gás (pontos de ligação).
Purga de Ar
Depois de ter ligado as condutas à unidade interior, pode
executar a purga de ar de uma só vez.
PURGA DE AR
Retire o ar das condutas de ligação e da unidade interior
utilizando uma bomba de vácuo. Não utilize o refrigerante
contido na unidade exterior. Para mais detalhes, consulte o
manual da bomba de vácuo.
Não se esqueça de utilizar uma bomba de vácuo com a fun-
ção de impedimento de contra-corrente, de modo a que o
óleo no interior da bomba não ua de volta para as condutas
do ar condicionado quando a bomba parar.
(Se o óleo no interior da bomba de vácuo entrar no ar condi-
cionado que utiliza o R410A, podem surgir problemas com o
ciclo de refrigeração.)
1. Ligue a mangueira de carga desde a válvula de distribuição à
porta de serviço do lado gasoso da válvula de enchimento.
2. Ligue a mangueira de carga à porta da bomba de vácuo.
3. Abra por completo o manípulo lateral de baixa pressão da
válvula de distribuição do manómetro.
4. Coloque a bomba de vácuo em funcionamento para iniciar
a purga de ar. Execute a purga de ar durante cerca de 15
minutos, se o comprimento das condutas for de 20 metros.
(15 minutos para 20 metros) (assumindo que a bomba
tenha uma capacidade para 27 litros por minuto) Depois,
veri que se a leitura do manómetro composto corresponde
a –101 kPa (–76 cmHg).
5. Feche o manípulo lateral de baixa pressão da válvula de
distribuição do manómetro.
6. Abra por completo a haste das válvulas de enchimento
(ambos os lados gasoso e líquido).
7. Retire a mangueira de carga da porta de serviço.
8. Aperte bem as tampas das válvulas de enchimento.
Utilize uma bomba de vácuo
Abra a haste da válvula por completo, mas não tente abri-la
para além do batente.
Aperte bem a tampa da haste da válvula com o binário con-
stante da seguinte tabela:
Precauções de manuseamento com a
válvula de enchimento
Lado gasoso
(Ø12,70 mm)
50 e 62 N·m
(5,0 e 6,2 kgf·m)
Lado gasoso
(Ø9,52 mm)
30 e 42 N·m
(3,0 e 4,2 kgf·m)
Lado líquido
(Ø6,35 mm)
16 e 18 N·m
(1,6 e 1,8 kgf·m)
Porta de
serviço
9 e 10 N·m
(0,9 e 1,0 kgf·m)
Ligações Eléctricas
1. Remova a tampa da válvula da unidade exterior.
2. Ligue o cabo de ligação ao terminal, de acordo com os
respectivos números correspondentes no bloco de terminais
das unidades interior e exterior.
3. Ao ligar o cabo de ligação ao terminal da unidade exterior,
faça um circuito fechado, tal como demonstrado no esquema
de instalação das unidades interior e exterior, para impedir a
entrada de água na unidade exterior.
4. Isole os cabos não utilizados (condutores) da água prove-
niente da unidade exterior. Encaminhe-os de forma a que
estes não quem em contacto com componentes eléctricos
ou metálicos.
Comprimento do cabo de ligação
Uma ligação eléctrica incorrecta pode causar a queima
de algumas peças eléctricas.
• Certi que-se de que observa os códigos locais em vigor,
ao instalar cabos entre a unidade interior e a unidade
exterior (secção e método de instalação etc.)
Todos os cabos têm de estar devidamente ligados.
Tem de ser utilizado este fusível de instalação (25A)
para a linha de alimentação deste aparelho de ar
condicionado.
Se a cablagem for realizada de forma incompleta ou
incorrecta existe o risco de ignição ou produção de
fumo.
Prepare o sistema de alimentação eléctrica para utilização
exclusiva com o aparelho de ar condicionado.
Este equipamento pode ser ligado à rede.
Ligação a cablagem xa: A cablagem xa tem de ser
dotada de um disjuntor que desligue todos os pólos e
possua uma distância mínima entre contactos de 3 mm.
OUTROSOUTROS
Teste de Fugas de Gás
• Veri car as ligações com porcas afuniladas para detectar
fugas de gás, utilizando um detector de fugas de gás ou
água e sabão.
NOTA : Cabo de ligacão
• Tipo de o : Superior a H07RN-F ou 245 IEC66
De nição do interruptor
do telecomando
Quando instalar duas unidades interiores em salas
separadas, não é necessário alterar os interruptores
seleccionados.
• Quando instalar duas unidades interiores na mesma
sala ou em duas salas adjacentes, se estiver operar
uma unidade, as duas unidades podem receber o sinal
do telecomando simultaneamente e funcionar. Neste
caso, o funcionamento pode ser conservado através
da de nição de uma unidade interior e do telecoman-
do para a de nição B (Ambos são de nidos para a
de nição A na fábrica).
O sinal do telecomando não é recebido quando as
de nições da unidade interior e do telecomando são
diferentes.
Não existe nenhuma relação entre a de nição A/
de nição B e a sala A/sala B quando ligar os tubos e
os cabos.
Selector do telecomando
Um local que proporcione espaço à volta da unidade
exterior, tal como demonstrado no esquema
Um local que possa suportar o peso da unidade exterior e
que não permita o aumento do nível de ruído e de vibração
Um local onde o ruído de funcionamento e o ar expelido não
perturbem os vizinhos
Um local que não esteja exposto a ventos fortes
Um local onde não haja perigo de fugas de gases combus-
tíveis
Um local que não obstrua a passagem
Quando a unidade exterior é instalada numa posição eleva-
da, certi que-se de que os pés estão devidamente xos.
O comprimento admissível do tubo de ligação é de até 10 m
para o 38NYV025 e até 15 m para o 38NYV035, 38NYV045.
O nível de altura admissível é de até 8 m para o
38NYV025
e até 10 m para o
38NYV035, 38NYV045
.
Um local onde a água drenada não levante quaisquer pro-
blemas
Execução do Teste
Para activar o modo TEST RUN (COOL) (TESTE (FRIO)),
prima o botão RESET durante 10 segundos. (O alarme emite
um som curto.)
De nindo de Reiniciação Automática
Este produto está concebido de modo a que, após uma falha
de energia, se possa reiniciar automaticamente no mesmo
modo de operação do que aquele utilizado antes da falha.
O produto foi fornecido com a função de reiniciação
automática na posição desligada. Active essa função,
conforme necessário.
Como de nir a reiniciação automática
• Prima e mantenha premido o botão RESET durante cerca
de 3 segundos. Após 3 segundos, o alarme electrónico emite
três sons curtos para o avisar de que a função de reiniciação
automática (Auto Restart) está seleccionada.
Para cancelar a função de reiniciação automática, siga os
passos descritos na secção “Função de Reiniciação Auto-
mática” (Auto Restart Function) do manual do proprietário.
Este aparelho tem de ser conectado à rede eléctrica através de um disjuntor ou de um interruptor com uma abertura de
contacto de, pelo menos, 3 mm em todos os pólos.
Tem de ser utilizado um fusível de instalação (25A) para a linha
de alimentação deste aparelho de ar condicionado.
CUIDADO
Para desligar o aparelho da principal fonte de alimentação
A exposição da unidade à humidade ou ao contacto com água antes da instalação, pode dar origem a choques eléctricos.
Não armazene numa cave húmida nem exponha à chuva ou a água.
Depois de desembalar a unidade, examine-a cuidadosamente em busca de eventuais danos.
Não instale num local que possa aumentar a vibração da unidade. Não instale em locais susceptíveis de ampli car o nível
de ruído da unidade, ou onde o ruído e a descarga de ar possam incomodar os vizinhos.
Para evitar lesões pessoais, tenha cuidado ao manusear peças com extremidades agudas.
Leia o manual de instalação com cuidado, antes de instalar a unidade. Contém outras instruções importantes para uma
instalação apropriada.
Declaração de acordo com a Directiva 89/336/EEC relativa à compatibilidade electromagnética
Para evitar impressões de cintilação durante o arranque do compressor (processo técnico), aplicam-se as seguintes
condições de instalação.
1. A ligação do ar condicionado à corrente eléctrica tem de ser efectuada através da fonte de alimentação principal. A
distribuição tem de ter impedância.
Normalmente, a impedância necessária é alcançada com o ponto de fusão de 32A. O fusível do ar condicionado tem de
ser de 16A no máximo!
2. Não é necessário ligar outro equipamento a esta linha de alimentação.
3. Contacte o fornecedor local de energia eléctrica quanto a requisitos de instalação de equipamentos tais como máquinas
de lavar, sistemas de ar condicionado ou fornos eléctricos.
4. Para detalhes eléctricos relacionados com o ar condicionado, consulte a placa de classi cação do produto.
O isolamento das condutas de
refrigeração isola as condutas
separadamente e não em conjunto.
2
3
8
6
4
Instale a almofada entre a unidade
interior e parede, e incline a unidade
para tornar a operação mais e caz.
Para condutas da esquerda e da
esquerda posterior
Perede
Não se esqueça de colocar a
mangueira de drenagem a correr
para baixo.
Não permita que a mangueira de
drenagem que lassa.
Corte o orifício da
conduta ligeiramente
na diagonal.
A conduta auxiliar pode ser ligada do
lado esquerdo, na traseira do lado
esquerdo, na traseira do lado direito,
no lado direito, no lado direito inferior
ou no lado esquerdo inferior.
Direita
Traseira
direita
Inferior
direita
Traseira
esquerda
Inferior esquerda
Esquerda
Espuma de polietileno resistente ao
calor com 6 mm de espessura
1
Baterias
Parafuso para
madeira de cabeça
tronco-cónica
Suporte do
controlo remoto
Fita de vinil Aplicar
depois de realizar um
teste de drenagem.
Controlo remoto sem os
Suporte
Extensão da mangueira
de drenagem
(Não disponível,
fornecido pelo técnico
de instalação)
Tubo blindado
Filtro
(Anexar a o paine
l frontal.)
Filtro de ar
Gancho
Placa de
instalação
Gancho
65 mm ou mais
170 mm ou
mais
170 mm
ou mais
600 mm ou mais
100 mm ou m
ais
100 mm ou mais
600 mm ou mais
600 mm ou m
ais
Nota :
• Pode consultar a folha de acessórios para
ver os detalhes dos acessórios e peças de
instalação.
NOTA
• Tipo de o : Superior a H07RN-F ou 245 IEC66
NOTA
Utilize apenas cabo torcido.
• Tipo de o : H07RN-F ou mais
Esquema externo
do tubo de cobre
Uso da ferramenta
do R410A
Uso da ferramenta
convencional
Ø6,35 0 e 0,5 1,0 e 1,5
Ø9,52 0 e 0,5 1,0 e 1,5
Ø12,70 0 e 0,5 1,0 e 1,5
Binário de aperto das ligações das condutas cónicas
A pressão do R410A torna-se mais elevada do que a
do R22 (aprox. 1,6 vezes). Por isso, com uma chave
dinamómetro, aperte bem as secções acoplamento da
conduta cónica que ligam as
unidades interiores e exteriores
com o binário de aperto
especi cado. Qualquer ligação
incorrecta pode causar não só
uma fuga de gás, como também
problemas no ciclo de refrigeração.
1. Como dar forma aos tubos
Enformar os tubos ao longo da linha
incusa na unidade de exteriores.
2. Como posicionar os tubos
Colocar os rebordos dos tubos
virados para o local deixando uma
distância de 85 mm da linha incusa.
Dar forma aos tubos
1.
Depois de determinar a posição do orifício da conduta na placa
de montagem
(¨)
, faça a perfuração do orifício (Ø65 mm) com
uma ligeira inclinação para baixo, para o lado de fora.
Selecção A-B do telecomando
Para separar a utilização do telecomando para cada unidade
interior, no caso de existirem 2 aparelhos de ar condicionado
instalados perto um do outro.
De nição B do telecomando
1. Prima o botão RESET na unidade interior para ligar o
aparelho de ar condicionado.
2. Aponte o telecomando para a unidade interior.
3. Carregue e segure o botão
no telecomando com o bico
de um lápis. Aparece “00” no visor.
4. Carregue em
enquanto carrega no botão . Aparece
“B” no visor e “00” desaparece e o aparelho de ar
condicionado desliga. O telecomando é memorizado na
de nição B.
Nota : 1. repetir os passos acima para reiniciar o telecomando
para a de nição A.
2. O telecomando não tem a de nição “A” no visor.
3. A de nição de fábrica do telecomando é A.
Afunilamento
Modelo 42NQV025 42NQV035, 42NQV045
Fonte de alimentação 50Hz, 220 – 240 V Monofásica
Potência nominal máxima 8A 11A
Tomada & capacidade do fusível 25A
Cabo de alimentação H07RN-F ou 245 IEC66 (1,5 mm
2
ou mais)
Além disso, vede a junta com a ta de vinil, etc.
Dado que a humidi cação resulta em problemas no aparelho,
certi que-se de que isola ambas as condutas de ligação.
(Utilize espuma de polietileno como material isolante.)
Ao dobrar uma conduta, tenha cuidado para não esmagá-la.
6
5
1110251113 (PORTUGUESE)
Como desmontar o tubo exível de dreno
O tubo de dreno pode ser desmontado
retirando o parafuso e depois de torcer
e empurrar.
Ao remover o tubo de dreno, tenha
cuidado com pontas a adas de chapa de
aço. As pontas podem provocar lesões.
600 mm
90 mm
125 mm
108 mm
32.5 mm
86 mm
102 mm
320 mm
7 mm
30
Air outlet
Air inlet
Drain outlet
Entrada de ar
Saída de ar
Saída de
drenagem
The center of the pipe hole
is above the arrow.
65 mm
100 mm
Pipe hole
80 100 180
Orifício
do tubo
O centro do orifício do tubo está
localizado por cima da seta.
Controlo remoto
Um local onde não haja quaisquer obstáculos, tais como
uma cortina, que possam bloquear o sinal proveniente da
unidade interior
Não instale o controlo remoto num local que esteja directa-
mente exposto à luz solar ou próximo de uma fonte de
calor, como por exemplo, um fogão.
Mantenha o controlo remoto pelo menos 1 m afastado do
televisor ou equipamento estéreo mais próximo. (Isto é
necessário para evitar distorções da imagem ou interfer-
ências de ruído.)
A localização do controlo remoto deve ser determinada tal
como demonstrado abaixo.
Pipe hole
62
85
82.5
170
Indoor unit
Thread
Hook
Weight
Pipe hole
Mounting screw
Hook
Hook
Installation
plate
Anchor bolt holes
2 m or more from floor
7
1
Orifícios dos pernos de ancoragem
Gancho
Gancho
Unidade interior
Orifício do tubo
Peso
Rosca
Gancho
Orifício do tubo
Placa de
instalação
A 2 m ou mais do chão
82,5
Parafuso de xação
Quando a placa de instalação é montada
directamente na parede
1. Coloque a placa de instalação na parede, aparafusando-a
nos cantos superior e inferior, de modo a poder pendurar a
unidade interior.
2. Para colocar a placa de instalação na parede de betão com
parafusos de ancoragem, utilize os orifícios dos parafusos,
tal como ilustrado abaixo na gura.
3. Coloque a placa na parede na horizontal.
Installation plate
(Keep horizontal direction.)
Projection
15 mm or less
Anchor bolt
Clip anchor
(local parts)
5 mm dia. hole
Mounting screw
Ø4 x 25 R
7
Placa de instalação
(Manter na horizontal.)
Orifício de 5 mm de diâmetro
Fixação de grampo
(peças locais)
Parafuso de xação
Ø4 x 25R
Parafuso de ancoragem
Projecção de 15 mm
ou menos
Earth line
Connecting cable
about 15 cm
Stripping length of the connecting cable
Connecting cable
Screw
Screw
Earth line
Terminal block
Screw
Cord clamp
Terminal cover
1
2
3
1
3
2
10 mm
10 mm
50 mm
110 mm
Bloco de terminais
Grampo para cabo
Parafuso
Tampa de terminal
Parafuso
Parafuso
Cabo de ligação
Linha de terra
Cabo de ligação
cerca de 15 cm
Linha de terra
Comprimento do cabo de ligação
Rear right
Rear left
g
nittuc-eiD
tils l
e
na
p
t
n
o
rf
g
n
i
gn
a
hC
e
s
oh niard
noitaraperp g
ni
p
i
P
Bottom left
Left
Bottom right
Right
Traseira direita
Traseira esquerda
Inferior esquerda
Esquerda
Inferior direita
Direita
Recorte da abertura
do painel dianteiro
Substituição do
tubo exível
de dreno
Preparação da tubagem
Heat insulator
Drain hose
Do not apply lubricating oil
(refrigerant machine oil) when
inserting the drain cap. Application
causes deterioration and drain
leakage of the plug.
Insert a hexagon
wrench (4 mm).
No gap
Não aplique óleo lubri cante
(óleo refrigerante de máquina) ao inserir o
bujão de dreno. A aplicação de óleo, provoca
a deterioração e fugas no bujão.
Aplique uma chave
hexagonal (4 mm).
Sem folga
Isolador térmico
Mangueira de drenagem
Slit
Incisão
80
270 mm
170 mm
m
m 3
4
(To the forefront of flare)
Liquid side
Outward form of indoor unit
R 30 mm (Use polisin (polyethylene)
core or the like for bending pipe.)
Use the handle of screwdriver, etc.
Gas side
(À parte frontal da saia)
Lado líquido
Lado gasoso
Formato externo da unidade interior
R 30 mm (Utilize um polímero
sintético (núcleo de polietileno) ou
semelhante para dobrar o cano.)
Utilize o cabo da chave de parafusos, etc.
Unidade Interior
Cabo de ligação
Condutas auxiliares
Placa de instalação
Press
(unhook)
Pressione
(desenganchar)
PushPush
Carregue
Carregue
Hook
Hook here.
1
2
Installation plate
1
Enganchar aqui.
Placa de instalação
Gancho
50 mm
or more
Do not put the
drain hose end
into water.
Do not put the
drain hose end
in the drainage ditch.
Do not form the
drain hose into
a wavy shape.
Do not rise the
drain hose.
Não levante a
mangueira de
drenagem.
Não deixe a mangueira
de drenagem assumir
uma forma ondulada.
50 mm
ou mais
Não coloque a ponta
da mangueira de
drenagem em água.
Não coloque a ponta da
mangueira de drenagem
na valeta de drenagem.
Extension drain hose
Inside the room
Drain hose
Shield pipe
Tubo blindado
Extensão da mangueira
de drenagem
Dentro da sala
Mangueira de drenagem
Wall
Drain
guide
Space for pipes
Perede
Guia de
drenagem
Espaço para
tubos
Strong
wind
Ventos
fortes
Obliquity Roughness Warp
90
Obliquidade Irregularidade Distorção
Die
Pipe
A
Tubos
Tarraxa
para
Use a wrench to secure. Use a torque wrench to tighten.
Flare nut
Half union
Internally
threaded side
Externally
threaded side
Meia união
Porca cónica
Lado com
rosca interna
Lado com
rosca externa
Utilize uma chave para xar. Utilize uma chave dinamómetro
para apertar.
Flare at
indoor unit s
Flare at
outdoor unit s
Alargamento
do lado da
unidade
interior
Alargamento do
lado da unidade
exterior
Incused line
Linha
incusa
m
m 4
The hexagon wrench
is required.
É necessária uma
chave hexagonal.
Connecting cable
Power cord
Terminal block
Earth line Earth line
Connecting cable Power cord
01
01
0
1
01
30 30
40 40
L
N
1
2
3
Cabo de ligação Cabo de alimentação
Linha de terraLinha de terra
Cabo de ligação Cabo de alimentação
Bloco de terminais
Check places for
the outdoor unit.
Electric parts cover
Valve cover
Check places for
the indoor unit.
Veri car os locais para
a unidade de exteriores.
Tampa da válvula
Veri car os
locais para a
unidade de
interiores.
Tampa das peças
eléctricas
RESET
RESET button
Botão RESET
32,5 mm
CUIDADO
CUIDADO
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
NOTA
Execute os trabalhos de electricidade de modo a permitir
uma capacidade generosa.
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
Informação
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
Válvula de enchimento do lado líquido
Porta de serviço (Parte inferior da válvula (Pino de xação))
Válvula de enchimento do lado gasoso
Bomba
de vácuo
Adaptador da bomba de
vácuo para impedimento
de contra-corrente (Para
R410A apanas)
Mangueira de carga
(Para R410A apanas)
Manípulo para cima (Manter
combustível fechado)
Válvula de distribuição
Manómetro
Manómetro composto
Manípulo para baixo
Mangueira de carga
(Para R410A apanas)
Conduta de ligação
–101 kPa
(–76 cmHg)
Filtro
Filtro
AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT)
42NQV025, 035, 045 Series
Unidade Interior
MANUAL DE INSTALAÇÃOMANUAL DE INSTALAÇÃO
38NYV025, 035, 045 Series
Unidade Exterior
FILTRO
56
025H, 035H,
045H
035M, 045M
5
Filtro
Visor “B”
Visor “00”
1110251113-PT.indd 11110251113-PT.indd 1 1/22/07 2:56:13 PM1/22/07 2:56:13 PM
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Carrier 42NQV045 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Carrier 42NQV045 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 5,59 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Carrier 42NQV045

Carrier 42NQV045 User Manual - Dutch - 5 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info