470718
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/6
Next page
Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Sprawdż
zawartość kartonu odnośnie jego pełnego zestawu i ewentualnych
uszkodzeń transportowych.
Uwagi dot. bezpiecznego użycia:
OSTRZEZENIE! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku
ponizej 36 miesiecy. Niebezpieczeństwo uduszenia na skutek połknięcia
małych części.
Uwaga: niebezpieczeństwo zakleszczenia związane z funkcją. Proszę
przechowywać opakowanie – zawiera ono ważne informacje.
Transformator nie jest zabawką. Jegozacisków nie wolno zwierać.
UWAGA! Zabawka zawiera magnesy lub części magnetyczne.
Magnesy przyciągnięte do siebie lub przywierające do przedmiotu
metalowego w organizmie człowieka mogą być przyczyną poważnych,
a nawet śmiertelnych obrażeń. W przypadku połknięcia magnesów lub
wprowadzenia ich do dróg oddechowych należy natychmiast zwrócić
się o pomoc lekarską.
Uwaga do rodziców:
Transformatory i zasilacze do zabawek nie przeznaczone do
użytkowania jako zabawki. Korzystanie z tych produktów musi się
odbywać pod stałym nadzorem rodziców.
Transformator należy regularnie sprawdzać, czy nie wykazuje
uszkodzkabli, wtyczki lub obudowy. Zabawka może być używana
jedynie z zalecanym transformatorem. Po wystąpieniu uszkodzenia nie
wolno ponownie używać danego transformatora. Tor wyścigowy należy
zasilać tylko jednym transformatorem. Przy dłuższych przerwach w
używaniu zabawki zaleca się odłączenie transformatora z sieci elekt-
rycznej. Obudowy transformatora i regulatorów prędkości nie wolno
otwierać.
Tor i pojazdy muszą być regularnie sprawdzane, czy nie wykazują
uszkodz kabli, wtyczki lub obudowy. Uszkodzone części należy
wymienić. Tor wyścigowy nie jest przeznaczony do używania na dworze
lub w wilgotnych pomieszczeniach.
Kontakt z płynami jest niedozwolony. W celu uniknięcia spięć nie wolno
kłaść na tor części z metalu.
Tor nie może b ustawiany w pobliżu delikatnych przedmiotów,
ponieważ pojazdy wyrzucone z toru mogłyby spowodować ich uszko-
dzenie.
Wykładzina dywanowa nie jest właściwym podłożem dla ustawienia
toru. Przed czyszczeniem należy wyciągnąąć wtyczkę z sieci. Nie
wolno używać żadnych rozpuszczalników lub innych chemikalii do
czyszczenia. Tor należy przechowywać w suchym miejscu bez kurzu,
najlepiej w oryginalnym kartonie. Wyszczotkować końcówki ślizgaczy.
Tylko końcówki ślizgaczy powinny dotykać toru jazdy. Regularnie
oczyszczać końcówki ślizgaczy z kurzu i brudu.
Regularnie sprawdzać stan ślizgaczy, ponieważ ich złe ustawie-
nie lub zabrudzenie może wpłynąć na jakość jazdy. Przy zbyt
szybkiej jeżdzie pojazdy mogą wypadać z toru. Nie wynika to z
ich wadliwego działania, lecz jest wynikiem zbyt szybkiej jazdy.
Dlatego należy zwracać uwagę na to, by przed zakrętami i w pętlach
(jeśli są dostępne w zestawie) prędkość odpowiednio wcześnie została
zredukowana.
Jeśli trasa zawiera pętlę, wczas przed opuszczeniem pętli należy
zwolnić przycisk „turbo” znajdujący się na regulatorze ręcznym, tak by
pojazd po opuszczeniu pętli nie jechał za szybko (patrz str. 2).
Nie należy przytrzymywać ani blokować pojazdów przy pracującym
silniku, ponieważ może to doprowadzić przegrzania się i uszkodzenia
silnika. Nie używać torów na wysokości twarzy lub oczu ze względu na
możliwość wystąpienia ryzyka obrażeń w skutek wypadnięcia pojazdu
z toru.
W czasie wyścigu drobne części samochodów, takie jak spojlery
lub lusterka, które muszą b odtworzone ze względu na wierność
oryginałowi, mogą się odrywać lub łamać. W celu uniknięcia takich
sytuacji masz możliwość zabezpieczenia ich zdejmując je przed
wyścigiem.
Wszystkie części zamienne Carrera dostępne w sklepie
internetowym: carrera-toys.com/shop
Dane techniczne:
Napięcie wyjściowe
transformator Zabawki:
Tryby prądu
1.) Gra = pojazdy zostają uruchomione regulatorem ręcznym
2.) Stan spoczynku / Stand by = regulatory ręczne nie są uruchomione,
przerwa w grze, Zużycie prądu < 1 Wat / 1 W
3.) Odłączenie od prądu = Zasilacz sieciowy odłączony od sieci
elektrycznej
Produkt posiada oznaczenie selektywnego sortowania odpadów z
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Oznacza to, że
podczas przetwarzania lub demontażu produktu należy postępować
zgodnie z Dyrektywą europejską 2002/96/WE, aby zminimalizować ne-
gatywny wpływ na środowisko. W celu uzyskania dalszych informacji,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub regionalnymi. Produ-
kty elektroniczne, które nie zostaną poddane procesowi selektywnego
sortowania są potencjalnie niebezpieczne dla środowiska i zdrowia
ludzi, ponieważ zawierają niebezpieczne substancje.
Lees de instructies aandachtig door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik. Kijk de inhoud von de doos na of deze compleet en niet door
transport beschadigd is.
Veilgheidsinformatie:
WAARSCHUWING! Voor kinderen onder de 36 maanden niet geschikt.
Verstikkingsgevaar vanwege kleine onderdelen die kunnen worden
ingeslikt.
Pas op: Door bepaalde functies bestaat er klemgevaar. Verpakking
bewaren i.v.m. adres en belangrijke aan.
De transformator is geen speelgoed. De stekkerpolen niet kortsluiten.
OPGELET! Dit speelgoed bevat magneten of magnetische onderdelen.
Magneten die in het menselijk lichaam aan elkaar of aan een metalen
voorwerp hechten, kunnen een ernstig of dodelijk letsel veroorzaken.
Raadpleeg onmiddellijk een arts indien magneten worden ingeslikt of
ingeademd.
Mededeling aan de ouders:
Transformatoren en netvoedingen voor speelgoed zijn niet geschikt
om als speelgoed te worden gebruikt. Het gebruik van deze producten
moet voortdurend door de ouders worden gecontroleerd.
De trafo regelmatig op beschadigingen aan de kabel, stekker en behui-
zing controleren. Speelgoed alleen met de aanbevolen transformatoren
gebruiken. Bij schade mag een trafo niet gebruikt worden. De racebaan
alleen maar op één trafo aansluiten. Bij langere speelpauzes wordt
aanbevolen de trafo van het stroomnet te halen. De behuizing van de
trafo en snelheidsregelaars niet openen.
De baan en de auto’s moeten regelmatig op beschadigingen aan
kabels stekkers en behuizingen gecontroleerd worden. Defecte delen
wisselen. De racebaan is niet geschikt voor gebruik buiten of in natte
ruimten. Vloeistoffen van de baan houden.
Geen metalen delen op de baan leggen om kortsluiting te voorkomen.
De baan niet in buurt van kwetsbare voorwerpen geruiken, omdat uit de
baan vliegende auto‘s schade kunnen veroorzaken.
Vaste vloerbedekking of tapijt zijn geen ideale ondergrond voor een
racebaan.
Voor Reiniging eerst de stekker uittrekken. Geen oplosmiddelen of
chemicaliën voor reiniging gebruiken. Als de baan niet in gebruik is,
deze stofvrij en droog bewaren, het beste in de originele doos.
Eind van de slepers opborstelen. Alleen de einden van de slepers
dienen contact te maken met der rijbaan. Regelmatig stof en vuil
van slepers verwijderen. Controleer regelmatig de toestand van de
slepers, omdat slecht ingestelde of vervuilde slepers de rijprestatie
verminderen.
Voertuigen niet bij lopende motor vasthouden of blokkeren, daardoor
kan er oververhitting of schade aan de motor onstaan.
De voertuigen kunnen door te snel rijden van de weg afraken. Dit ont-
staat niet, omdat de voertuigen niet goed functioneren, maar wordt door
het te snel rijden veroorzaakt. Daarom moet er echt op gelet worden,
dat voor bochten en gedurende de looping (indien bij set aanwezig) op
tijd de snelheid wordt verminderd.
Mocht in het traject een looping zijn aangelegd, dan moet voordat de
looping wordt verlaten de knop op de handbediening worden losgela-
ten, zodat het voertuig na de looping niet te snel is (zie pag. 2).
Racebaan niet op gezichts- of ooghoogte gebruiken omdat de kans
bestaat dat eruit slingerende auto’s letsel veroorzaken. Tijdens het
spelen kunnen kleine voertuigonderdelen zoals spoilers of spiegels,
die door hun zo waarheidsgetrouw mogelijke uitvoering zo gevormd
moeten worden, mogelijk losraken of breken. Om dit te voorkomen,
heeft u de mogelijkheid om ze te beschermen door ze voor het spelen
te verwijderen.
Alle carrera-onderdelen in Web Shop verkrijgbaar:
carrera-toys.com/shop
Technische gegevens:
Uitgangsspanning
speelgoedtransformator:
Stroommodi
1.) Speelmodus = Voertuigen worden met de handregelaar bediend
2.) Rustmodus/Stand-by modus = De handregelaars worden niet
bediend, geen spel, STROOMVERBRUIK < 1 Watt / 1W
3.) Uit toestand = De netvoeding is gescheiden van het stroomnet
Dit product is voorzien van het symbool, dat de selectieve afvalverwij-
dering van elektrische apparatuur weergeeft (WEEE). Dat wil zeggen
dat dit product als afval moet worden verwijderd volgens de EU richtlijn
2002/96/EC, om schade die aan het milieu kan ontstaan, zo gering mo-
gelijk te houden. Verdere informaties krijgt u bij uw lokale of regionale
bestuur. De elektronische producten die uitgesloten zijn van dit selec-
tieve afvalverwijderingsproces vormen vanwege de aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen een gevaar voor het milieu en de gezondheid.
A használati utasítást figyelmesen olvassa el és őrizze meg! Ellen-
őrizze a doboz tartalmát, hogy nem hiányos-e, nincsenek-e szállítási
sérülések.
Biztonsági előírások:
FIGYELMEZTETÉS! 36 hónap alatti gyermekeknek nem adható. Ful-
ladásveszély a lenyelhető apró részek miatt. Figyelem: Működésből
eredő beszorulás veszélye. Örizze meg a csomagolást, mert fontos
tudnivalókat tartalmaz. A transzformátor nem játékszer. A trafó csatla-
kozásait nem szabad rövidrezárni.
FIGYELEM! Ez a játék mágnest vagy mágneses alkatrészt tartalmaz.
Az emberi test belsejében az egymáshoz vagy más fémtárgyhoz tapa-
dó mágnesek súlyos vagy halálos sérülést okozhatnak. Azonnal kérjen
orvosi segítséget a mágnes lenyelése vagy belélegzése esetén!
Útmutató a szülők számára:
A játékszerek transzformátorai és hálózati csatlakozói nem alkalmasak
játszásra. Ezen termékek használata csak állandó szülői felügyelet
mellett lehetséges. A trafót rendszeresen ellenőrizzék, hogy nincse-
nek-e sérülések a vezetéken, a villás dugón vagy a házon. A játékot
csak a javasolt transzformátorokkal üzemeltessék. Sérülés esetén a
transzformátort nem szabad tovább használni. A versenypályát csak
egy transzformátorokkal üzemeltessék. Hosszabb játékszünetek ese-
tén javasoljuk, hogy a pályát kapcsolják le a hálózatról. A trafó és a
sebességszabályozók házát ne nyissák ki.
A pályát és a járműveket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincse-
nek-e sérülések a vezetékeken, a villás dugókon és a házakon. A hi-
bás részeket ki kell cserélni. Az autóversenypálya nem használható a
szabadban vagy nedves helyiségekben. Tartsa távol a folyadékokat!
A rövidzárlat elkerülése érdekében ne rakjon fémdarabokat a pályára!
A pályát ne állítsa fel érzékeny tárgyak közvetlen közelében, mert a
pályáról kisodródott járművek sérüléseket okozhatnak.
A pályát nem ajánlatos padlószőnyegen felállítani. Tisztítás előtt húzza
ki a hálózati csatlakozót!
A tisztítás-hoz ne használion oldószereket vagy vegyszereket! A
használaton kívül helyezett pályát pormentes és száraz helyen tartsa,
a legjobb, ha az eredeti dobozban tárolja. A csúszóérintkező végeit
beállítani. Csak a csúszóérintkező végei érintkezzenek a pályával. A
csúszóérintkezőt rendszeresen kell tisztítani és pormentesíteni. A
csúszóérintkező állapotát rendszeresen ellenőrizni kell, mivel a hibá-
san beállított vagy elkoszolódott érintkező a menetteljesítményt befo-
lyásolhatja. A jármüveket ne tartsa vissza vagy ne gátolja haladásukat
motorjuk müködése közben, mivel ezáltal túlmelegedhetnek és meg-
sérülhet a motorjuk. A jármüvek a túl gyors közlekedés következtében
elhagyhatják pályájukat.
Ez nem a jármüvek meghibásodásának a következménye, oka a túl
gyors közlekedés. Emiatt feltétlenül figyelni kell, hogy a fordulók elött és
a hurkokban (amennyiben a készlet tartalmazza ezeket) a sebességet
idejében csökkentsék.
Amennyiben az útvonal hurkot tartalmaz, annak érdekében, hogy a
jármü ne legyen túl gyors a hurok után, a hurok elhagyása elött ki kell
engedni a kézi szabályozón a turbo gombot (lásd 2. oldal).
Az autópályát ne használjuk arc- illetve szemmagasságban, mivel a
járművek irepülhetnek és sérülést okozhatnak. A pályán a járműalkat-
részek, pl. a légterelő vagy a tükör, melyek az eredeti másaként
készülnek, esetleg eltörhetnek. Ezt elkerülendő, ezeket a részeket a
pályán való használatkor eltávolíthatja, ezzel is védve azokat.
Minden Carrera alkatrész kapható a következő címen található
webáruházban:
carrera-toys.com/shop
Műszaki adatok:
A játék-transzformátor
kimenő feszültsége:
Energia üzemmódok
1.) Játék üzemmód = a járművek a kézi szabályzóval irányíthatók
2.) Nyugalmi üzemmód/készenléti üzemmód = a kézi szabályzók nem
használhatóak, nem lehet játszani,
ENERGIAFOGYASZTÁS < 1 W
3.) Kikapcsolt állapot = a tápegység le van választva az elektromos
hálózatról
Ezt a terméket az elektromos berendezések szelektív gyűjtésére vo-
natkozó szimbólummal látták el (WEEE). Ez azt jelenti, hogy a kör-
nyezeti károsodás minimálisra csökkentése érdekében jelenterméket
a 2002/96/EK irányelvnekmegfelelően kell kezelni. További információt
a helyi önkormányzatoknál, valamint a területi hivataloknál kaphat. A
szelektív gyűjtési folyamatból kizárt elektronikai termékek a bennük
lévő veszélyes anyagok miatt veszélyt jelentenek a környezetre és az
egészségre.
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Carrera Go - 62248 Spongebob Squarepants at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Carrera Go - 62248 Spongebob Squarepants in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,83 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info