785692
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
MODE D’EMPLOI
Débit: 120 g/h (1,65 kW) - injecteur n° 062399
Catégorie: pression directe butane
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil Campingaz®
SOUDOGAZ
®
X2000 / X2000 PZ
A - IIMPORTANT :: VVOUS UUTILISEZ DDU GGAZ, SSOYEZ PPRUDENT !!
Ce mode d'emploi a pour objet de vous permettre d'utiliser correctement et en toute sécurité votre
appareil Campingaz®
SOUDOGAZ
®
X2000 / X2000 PZ
.
Respectez lles iinstructions dde cce mmode dd'emploi aainsi qque lles cconsignes dde ssécurité ffigurant ssur lles
cartouches CCampingaz®C 2206. LLe nnon rrespect dde cces iinstructions ppeut êêtre ddangereux ppour ll'utilisa-
teur eet sson eentourage.
Lisez-lle aattentivement ppour vvous ffamiliariser aavec ll'appareil aavant dde ll'assembler àà sson rrécipient dde
gaz. CConservez cce mmode dd'emploi een ppermanence een llieu ssûr aafin dde ppouvoir vvous yy rreporter een ccas
de bbesoin.
Cet aappareil ddoit êêtre uutilisé eexclusivement aavec lles ccartouches CCampingaz®C 2206. IIl ppeut êêtre ddan-
gereux dd'utiliser dd'autres rrécipients dde ggaz.
La SSociété AApplication DDes GGaz ddécline ttoute rresponsabilité een ccas dd'utilisation dd'une ccartouche dde
toute aautre mmarque.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans des locaux suffisamment aérés (minimum 2 m3/h/kW) et éloi-
gné de matériaux inflammables.
Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne mal ou qui est détérioré. Le rapporter à votre ven-
deur qui vous indiquera le service après-vente le plus proche.
Ne jamais modifier cet appareil, ni l'utiliser pour des applications auxquelles il n'est pas destiné.
B - MMISE EEN SSERVICE
MISE EEN PPLACE DD'UNE CCARTOUCHE CCAMPINGAZ®C 2206 ((fig. 22)
(Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe D: “Changement de la cartouche”)Pour la
mise en place ou le changement d'une cartouche, opérer toujours dans un endroit aéré, de préfé-
rence à l'extérieur et jamais en présence d'une flamme, source de chaleur ou étincelle (cigarette,
appareil électrique, etc.), loin d'autres personnes et de matériaux inflammables.
-Retirer l’appareil de sa boite protectrice.
- Vérifier que le robinet est bien fermé en tournant le volant (1) dans le sens de rotation des aiguilles
d'une montre (sens "-" de la flèche) (fig. 1).
- Appuyer sur le bouton de verrouillage (8) situé sur le bas de l'appareil (fig.1) et dévisser le socle plas-
tique (5) dans le sens de rotation inverse de celui des aiguilles d'une montre.
-S'assurer dde lla pprésence eet ddu bbon éétat ddu jjoint dd'étanchéité ((2) ((fig.3) sse ttrouvant àà ll’intérieur dde lla
cloche. NNe ppas uutiliser ll'appareil ssi lle jjoint mmanque oou eest ddétérioré, lle rrapporter àà vvotre rrevendeur.
-Vérifier que l'extrémité de la pointe perforatrice (7) ne dépasse pas du joint. Elle doit juste affleurer (voir
figure 3).
- Avant d'introduire la cartouche Campingaz®C 206 dans la cloche (3) (fig.2) vérifier que la zone de per-
foration (4) est parfaitement propre (sans étiquette, ni colle ...) et sans déformation.
- Introduire la cartouche (9) dans la cloche (3) (fig.2).
- Visser le socle sur l'appareil en le tournant dans le sens de rotation des aiguilles d'une montre (fig.4)
jusqu'à ce que le bouton de verrouillage (8) s'engage dans la fente du socle. Vérifier cce vverrouillage
pour ééviter ttout ddévissage uultérieur ddu ssocle qqui ppourrait ssupprimer ll'étanchéité eentre ll'appareil eet lla ccar-
touche, pprovoquant uune iimportante ffuite dde ggaz.
-L'appareil est prêt à fonctionner.
En cas de fuite (odeur de gaz avant l'ouverture du robinet), mettez immédiatement l'appareil à l'exté-
rieur, dans un endroit très ventilé, sans source d'inflammation, où la fuite pourra être recherchée et arrê-
tée. Si vous voulez vérifier l'étanchéité de votre appareil, faites-le à l'extérieur. Ne pas rechercher les
fuites avec une flamme, utiliser un liquide de détection de fuite gazeuse.
C - UUTILISATION DDE LL'APPAREIL
1. QQuelques cconseils ssupplémentaires:
Utiliser vvotre llampe àà ssouder àà bbonne ddistance dd'une pparoi oou dd'un oobjet ccombustible.En ccas dde ffuite
(odeur dde ggaz), ffermer lle rrobinet.En ccours dde ffonctionnement ((ou iimmédiatement aaprès), lla cchaleur
dégagée ppar lle bbrûleur cchauffe ffortement ccertaines pparties dde lla llampe àà ssouder ((le bbrûleur), iil eest
déconseillé dde ttoucher cces pparties àà mmain nnue.N'utilisez ppas vvotre aappareil dde mmanière aabusive eet nne
l'utilisez ppas ppour ddes uusages aautres qque cceux ppour llesquels iil aa éé cconçu.Manipulez ccet aappareil
avec ssoin. VVeillez àà nne ppas lle llaisser ttomber.Ne llaissez jjamais ccet aappareil aallumé ssans ssurveillance
dans uune ppièce. EEviter dde rrespirer lles ffumées ddégagées llors dde ll'utilisation ((brûlage dde ppeinture, bbra-
sage, eetc.)Respectez ll'environnement: ddéposer vvos ccartouches vvides ddans uun eendroit aapproprié.Si
vous uutilisez vvotre aappareil ddans uun llocal, ccelui-cci ddoit rrespecter lles cconditions rréglementaires dd'aéra-
tion qqui ppermettent dde ffournir ll'air nnécessaire àà lla ccombustion eet dd'éviter lla ccréation dde mmélange àà
teneur ddangereuse een ggaz nnon bbrûlé ((2 mm3/h/kW mminimum).
2. AAllumage
SSOOUDOOGGAZ
®
X2000
- Maintenir une flamme devant le brûleur et tourner le volant de réglage (1) lentement dans la direction
de la flèche "+" (Fig.1).
- Dès l'allumage, placer en débit moyen en tournant le volant (1) dans le sens "+" de la flèche d'environ
1/4 tour.
- Attendre environ 2 minutes avant de déplacer l'appareil afin de stabiliser la flamme et éviter l'appari-
tion de grandes flammes jaunes.
3. AAllumage
SSOOUDOOGGAZ
®
X2000 PPZ
- Placer en débit moyen en tournant le volant (1) dans le sens "+" de la flèche d'environ 1/4 tour.
- Appuyer sur le bouton (6) (fig.1) immédiatement après ouverture du gaz, plusieurs fois si besoin.
- Dès que le brûleur est allumé, attendre environ 3 minutes avant de déplacer l'appareil afin de stabili-
ser la flamme et éviter l'apparition de grandes flammes jaunes.
- Ne pas laisser le
Soudogaz
®
X2000 PZ
hors du plan horizontal plus de 30 secondes.
4. EExtinction
- Fermer le volant (1) à fond jusqu'à la butée (sens "-" de la flèche fig.1).
5. EEchange dde bbrûleur
- Attendre que le brûleur soit froid.
- Dévisser le brûleur à la main.
- Visser à la main le nouveau brûleur Campingaz®à la place du précédent. (Voir brûleurs adaptables).
D - CCHANGEMENT DDE LLA CCARTOUCHE
Ne jjamais cchanger uune ccartouche qqui nn'est ppas vvide, ((vérifier ll'absence dde bbruit dde lliquide een ssecouant
l'appareil). EEffectuez ttoujours ll’opération dde cchangement dde ccartouche àà ll’extérieur eet àà uune bbonne ddis-
tance dde ttoute ssource dd’ignition.
-Vérifier que l'arrivée du gaz est bien fermée en tournant le volant (1) à fond dans le sens de rotation
des aiguilles d'une montre.
- Veiller à ce que la flamme de la torche à gaz soit éteinte et à ce que l’appareil soit à l’extérieur, loin de
toute autre flamme et loin de toute autre personne avant de déconnecter la cartouche.
- Appuyer sur le bouton de verrouillage (8)(fig.1), dévisser le socle de l'appareil et enlever la cartouche vide.
- Mettre une cartouche neuve, en suivant les indications du paragraphe B " Mise en place d'une cartou-
che CAMPINGAZ®C 206".
E - SSTOCKAGE EET AANOMALIES DDE FFONCTIONNEMENT
Après rrefroidissement ccomplet dde vvotre aappareil:
- Stocker l'appareil et sa cartouche dans un endroit frais, sec et aéré, hors de portée des enfants, jamais
dans un sous-sol ou une cave.
- Mauvais allumage : il se peut que votre appareil soit humide. Si après séchage ce mauvais fonctionne-
ment persiste, soit l'injecteur est bouché soit le brûleur est détérioré. (S'adresser à votre revendeur).
- En cas de bouchage de l'injecteur (la cartouche contient encore du gaz mais le brûleur ne s'allume
pas), il est nécessaire de changer l'injecteur : s'adresser à votre revendeur. (Seul uun rréparateur aagréé
peut eeffectuer lle ddémontage dde ccet aappareil).
-Si de grandes flammes jaunes apparaissent lorsque le brûleur est orienté vers le bas (du gaz liquide
et non vaporisé alimente le brûleur) alors redresser l'appareil et respecter de nouveau le temps de pré-
chauffage mentionné en C.
F - BBRÛLEURS EET AACCESSOIRES AADAPTABLES
Les lampes à souder
SOUDOGAZ
®
X 2000
et
X 2000 PZ
disposent d'une large gamme standard de
brûleurs et d'accessoires.
-XX 11550 ((9): Brûleur plombier, à flamme large pour toutes soudures classiques à l'étain sur tous métaux,
dégelage de canalisation, brûlage, chauffe... Monté d'origine sur
SOUDOGAZ
®
X 2000
.
-XX 11700 ((10)**: Pointe fine, à flamme dard. Mêmes applications que X 1550 avec des capacités de bra-
sage supérieures (voir tableau des capacités de soudage). Monté d'origine sur
SOUDOGAZ
®
X 2000 PZ
.
-XX 11650 ((11): Pointe superfine, à flamme dard, pour brasage et soudage sur pièces de petites dimen-
sions nécessitant une chauffe très localisée: Bijouterie, dégrippage d'écrous...
- XXP 11650 ((12)**: Brûleur bec plat pour décapage de peintures, brunissage de bois, étamage de gran-
des surfaces... Se monte sur X 1550 et X 1650.
- XX 4450 ((13): Fer à souder pour effectuer des travaux de soudure à l'étain: Installation électrique, petite
chaudronnerie, zinguerie, pyrogravure... Se monte sur X 1650.
**Utiliser lle bbrûleur ppréférenciellement een pposition hhorizontale aau rrisque dd’apparition dde
grandes fflammes jjaunes.
SERVICE CCONSOMMATEURS
APPLICATION DDES GGAZ SSA- Service téléphonique information consommateurs:
66, rue de la Chaussée d'Antin - 75431 PARIS Cedex 09
Tél: 33 (0)1 53 32 72 72 Fax: 33 (0)1 53 32 72 99
CAMPINGAZ SSUISSE SSA- Service clientèle - Route du Bleuet 7 - 1762 GIVISIEZ
Tél: 41 26 460 40 40 Fax: 41 26 460 40 50
COLEMAN BBENELUX BB.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - PAYS-BAS / NEDERLAND
Tél: +31 76 572 85 00 Fax: + 31 76 571 10 14
Web ssite: wwww.campingaz.com
FR GB DE NL
INSTRUCTIONS FOR USE
Rate: 120 g/h (1,65 kW) - injector n° 062399
Category: butane direct pressure
Thank you for choosing the Campingaz®
SOUDOGAZ
®
X2000 / X2000 PZ
.
A - IIMPORTANT: AALWAYS BBE CCAREFUL WWHEN UUSING GGAS !!
The purpose of these instructions is to enable you to use your Campingaz®
SOUDOGAZ
®
X2000 / X2000 PZ
correctly and in complete safety.
Please rread tthem ccarefully tto ffamiliarise yyourself wwith tthe eequipment pprior tto aassembling tthe ggas ccontainer.
Please oobserve tthese iinstructions aand tthe ssafety mmeasures pprinted oon tthe CCampingaz®C 2206 ccartridges.
Failure tto oobserve tthese iinstructions mmay rresult iin tthe uuser aand ppeople iin tthe iimmediate vvicinity bbeing pput aat rrisk.
Keep tthese iinstructions iin aa ssafe pplace sso tthat yyou ccan rrefer tto tthem iif nneeded.
This eequipment mmust bbe uused eexclusively wwith CCampingaz®C 2206 ccartridges. UUsing oother ggas ccontainers mmay
be ddangerous.
The SSociété AApplication DDes GGaz aaccepts nno rresponsibility wwhere ccartridges oof aany oother mmake aare uused.
This equipment must only be used in adequately ventilated areas (minimum 2 m3/h/kW) and at a good dis-
tance from any flammable material.
Do not use equipment which leaks, functions incorrectly or is damaged. Return it to your retailer who will
inform you of your nearest after-sales service.Never modify this equipment or use it for purposes for which it
is not intended.
B - PPUTTING IINTO OOPERATION
Installing tthe CCampingaz®C 2206 ccartridge ((fig.2)
(Where the existing cartridge is empty, read paragraph D: "Removing the cartridge").
To install or remove a cartridge, always work in a well-ventilated area, preferably outside and never in the pre-
sence of a flame, heat source or spark (lit cigarette, electrical equipment, etc.) at a good distance from other
people and flammable material.
- Remove the equipment from its protective box.
- Check that the valve is properly closed by turning the wheel (1) clockwise (towards the arrow "-") (fig. 1).
- Press the lock button (8) located on the side of the lantern (fig. 1) and unscrew the plastic base (5) by turning
it counterclockwise.
- Make sure there is a gasket (2) (fig. 3) inside the case (3) and that it is in good condition. Do nnot uuse tthe
equipement iif tthe sseal iis mmissing oor ddamaged, rreturn iit tto yyour rretailer.
-Check that the end of the piercing pin (7) does not protrude beyond the seal. It must be just level (fig. 3).
- Before inserting the Campingaz®C 206 cartridge (9) (fig. 2) into the case (3), check that the area to be perfo-
rated (4) is perfectly clean (without any labels or glue) and that it is not deformed.
- Insert the cartridge (9) into the case (3).
- Screw the base onto the device by turning it clockwise (fig. 4) until the lock button (8) enters the slot in the
base.
Check tthe llock tto pprevent aany uunscrewing oof tthe bbase llater oon tthat ccould aalter tthe ttightness bbetween tthe ddevice
and ccartridge ccausing aa sserious ggas lleak.
-The equipment is ready for use.
In case of leakage (gas smell before opening the valve), put immediately the equipment outside, in a well-ven-
tilated area, without inflammation source, where it will be possible to locate and stop the lead. If you wish to
check the tightness of the equipment, do it outside. Do not try to locate a leak with a flame, use gas leak detec-
tion liquid.
C - UUSING TTHE AAPPLIANCE
1. AAdditional iinstructions:
Ensure tthat yyou aare uusing yyour wwelding ttorch aat aa ssafe ddistance ffrom aany wwall oor ccombustible oobject.
In tthe eevent oof aa lleak ((smell oof ggas), cclose tthe vvalve.During ooperation ((or iimmediately aafterwards), tthe hheat
from tthe bburner mmakes ccertain pparts oof tthe wwelding ttorch ((the bburner) eextremely hhot. DDo nnot aabuse yyour eequip-
ment aand ddo nnot uuse iit ffor aapplications ffor wwhich iit wwas nnot ddesigned.
Handle tthe eequipment vvery ccarefully. TTake ccare nnot tto ddrop iit.
Never lleave tthe eequipment aalight aand uunattended.
Do nnot iinhale tthe ccombustion ggases eemitted dduring uutilisation ((burnt ppaint, bbrazing, eetc.).
Respect tthe eenvironment: ddeposit eempty ccartridges iin aan aappropriate pplace.
If yyou uuse tthis eequipment iindoors, tthe aarea mmust oobserve eelementary vventilation cconditions eenabling tthe ssupply
of aair rrequired ffor ccombustion aand aavoiding aany bbuild-uup oof aa ddangerous mmixture oof nnon-bburnt ggas ((2 mm3/h/kW
minimum).
2. LLighting uup
SOUDOGAZ
®
X2000
- Hold a flame in front of the burner and slowly turn the control wheel (1) in the direction of the " + " arrow (Fig.
1).
- Once lit, open the gas to a medium setting by turning the control wheel (1) around 1/4 turn in the direction of
the " + " arrow.
- Wait about 2 minutes before moving the equipment to stabilise the flame and prevent the appearance of large
yellow flames.
3. LLighting uup SSOUDOGAZ®X2000 PPZ
- Open the gas to a medium setting by turning the control wheel (1) around 1/4 turn in the direction of the " + "
arrow.
- Press the button (1) once or as many times as necessary to light up the burner.
- As soon as the burner is lit, wait about 3 minutes before moving the equipment to stabilise the flame and pre-
vent the appearance of large yellow flames.
- Never leave the
Soudogaz
®
X2000 PZ
anything other than horizontal for more than 30 seconds.
4. EExtinguishing
- Close the valve completely.
5. CChanging tthe bburner
- Wait until the burner is cold.
- Unscrew and remove the burner.
- Screw the new Campingaz®burner in place (see adaptable burners).
D - CCHANGING TTHE CCARTRIDGE
Never cchange aa ccartridge wwhich iis nnot eempty ((shake tthe aappliance tto ccheck tthere aare nno lliquid mmovements).
Always cchange tthe ccartridge ooutdoors aand wwell aaway ffrom aany ssource oof iignition.
- Check that the gas connection is tight by turning the knob (1) fully in a clockwise direction.
- Before disconnecting the cartridge, check that the gas torch flame is out and that the torch is outdoors, well
away from any other flame and any other person.
- Press the lock button (8)(fig. 1), unscrew the base of the device (5) and remove the empty cartridge.
- Insert a new cartridge, following the instructions given in paragraph B "Installing a CAMPINGAZ®C 206 car-
tridge".
E - SSTORAGE AAND TTROUBLESHOOTING
Once yyour eequipment hhas ffully ccooled:
- Store the equipment and the cartridge in a cool, dry and well-ventilated area, out of reach of children. Never
store in a basement or cellar.
- Lighting up problems: your unit may be damp. Dry it and, if the problems persist, either the injector is blocked
or the burner is damaged (contact your retailer).
- If the injector is blocked (i.e. the cartridge contains gas but you cannot light the torch), do not try to unblock it, it must
be replaced: take the torch to your retailer (The torch may only be disassembled by an approved service agent).
- If large yellow flames appear when the burner is facing downwards (non-vaporised, liquid gas feeds the bur-
ner), turn the equipment round and observe the pre-heating time mentioned in C.
F - BBURNERS AAND AADAPTABLE AACCESSORIES
Welding torches
SOUDOGAZ
®
X 2000
and
X 2000 PZ
have a wide standard range of burners and accessories.
- XX 11550 ((9): Wide flame plumber's burner for all conventional soldering on all metals, thawing of frozen pipe
systems, burning, heating, etc.Monté d'origine sur
SOUDOGAZ
®
X 2000
.
- XX 11700 ((10)**: Fine tip with narrow flame. Same applications as X 1550, with enhanced brazing capability (see
welding characteristics table). Installed as standard on
SOUDOGAZ
®
X 2000 PZ
.
- XX 11650 ((11): Extra fine tip with narrow flame, for brazing and welding of small parts requiring accurately loca-
lised heating: Jewellery, release of corroded nuts, etc.
- XXP 11650 ((12)**: Flat nozzle burner for paint stripping, woood burnishing, tinning of large areas, etc.Se monte
sur X 1550 et X 1650.
-XX 4450 ((13): Soldering iron for general soldering work: Electrical systems, small metalworking, zinc working,
pyro-engraving, etc.Can be installed on X 1650.
**Preferably uuse tthe bburner hhorizontally tto aavoid tthe rrisk oof llarge yyellow fflames aappearing iif tthe bburner iis ffacing
downwards.
CONSUMER SSERVICE
In ccase oof ccontinued ddifficulty, pplease ccontact yyour llocal rretailer wwho wwill ggive yyou ddetails oof tthe nnearest
After SSales SService ppoint, oor ccall tthe CCAMPINGAZ®Customer SService aat:
COLEMAN UUK PPLC - Gordano Gate Wyndham Way - Portishead - BRISTOL BS20 7GG ENGLAND
Tel: 01275 845 024 / Fax: 01275 849 255
WARNING: Due to our policy of continual product development, the company reserves the right to alter
or modify this product without prior notice.
Web ssite: wwww.campingaz.com
GEBRUIKSAANWIJZING
Vermogent: 120 g/h (1,65 kW) - injector nr. 062399
Categorie: rechtstreekse butaan druk
Wij danken u dat u voor de
SOUDOGAZ
®
X2000 / X2000 PZ
van Campingaz®gekozen heeft.
A - BBELANGRIJK :: UU GGEBRUIKT GGAS, WWEES VVOORZICHTIG !!
Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te stellen uw
SOUDOGAZ
®
X2000 / X2000 PZ
op een cor-
recte en veilige wijze te gebruiken.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om het apparaat beter te leren kennen voordat u de cartouche
aansluit.
Lees dde aaanwijzingen vvan ddeze ggebruiksaanwijzing, eevenals dde vveiligheidsvoorschriften ddie oop dde
Campingaz®C 2206 ccartouche sstaan. HHet nniet nnaleven vvan ddeze aaanwijzingen kkan ggevaar oopleveren vvoor dde
gebruiker een zzijn oomgeving.
Bewaar ddeze ggebruiksaanwijzing aaltijd oop eeen vvaste pplaats zzodat uu ddeze kkunt rraadplegen iindien ddit nnodig iis.
Dit aapparaat ddient uuitsluitend ggebruikt tte wworden mmet dde CCampingaz®C206 ccartouches. HHet kkan ggevaarlijk zzijn
andere ssoorten ddan dde CCampingaz®C 2206 ccartouche tte ggebruiken.
Application DDes GGaz wwijst eelke vverantwoordelijkheid aaf iin ggeval vvan ggebruik vvan eeen ccartouche vvan eeen aander
merk.
Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden in ruimtes die voldoende geventileerd zijn (minimum 2 m3/h /kW)
en wanneer het ver van ontvlambare materialen verwijderd is.
Gebruik geen apparaat dat lekt, slecht werkt of beschadigd is. Breng het naar uw dealer die u de verdere
informatie over reparaties etc. kan verstrekken.
Breng nooit wijzigingen aan dit apparaat aan en gebruik het aleen voor de toepassingen waarvoor het bes-
temd is.
B - IINGEBRUIKNEMING
HET MMONTEREN VVAN EEEN CC 2206 CCARTOUCHE VVAN CCAMPINGAZ®(afb. 22)
(Indien een lege cartouche geplaatst wordt, lees dan paragraaf D : "Vervanging van de cartouche.")
Werk steeds in een geventileerde ruimte bij voorkeur buiten en nooit in aanwezigheid van een vlam, warm-
tebron of vonk (sigaret, elektrisch apparaat, enz.) en ver verwijderd van andere personen of ontvlambare
materialen om een cartouche te monteren of uit te nemen.
- Neem het toestel uit de verpakking.
- Controleer of de kraan goed dicht is door de knop (1) met de klok mee e te draaien (richting “-” van de pijl)
(afb. 1).
- Druk op de vergrendelingsknop (8) aan de onderkant van het apparaat (fig.1) en schroef het plastic voetstuk
los (5) in de tegengestelde richting van de wijzers van de klok (tegen de klok in).
- Verzekert u zich ervan dat de isolatiepakking die zich binnen in de stolp bevindt, aanwezig is en in goede staat
is (2) (fig.3). Gebruik hhet aapparaat nniet wwanneer eer ggeen rring aaanwezig iis oof wwanneer ddeze bbeschadigd iis,
breng hhet ddan tterug nnaar dde wwinkel.
-Controleer of het uiteinde van de perforatiepunt (7) (Afb. 3) niet buiten de afdichtingring steekt. Deze moet zich
net aan de oppervlakte bevinden.
- Voordat u het patroon Campingaz®C 206 in de stolp steekt (3) (fig.2) moet u controleren of het geperforeerde
gedeelte (4) perfekt schoon is (zonder etiket of lijm ...) en niet vervormd is.
- Steek het patroon (9) in de stolp (3) (fig.2).
- Schroef het voetstuk op het apparaat waarbij u in de richting van de wijzers van de klok draait (fig.4) totdat de
vergrendelingsknop (8) in de gleuf van het voetstuk valt.
-CControleer oof dde ssokkel ggoed vvergrendeld zzit iin dde sstolp ddoor eeraan tte ttrekken. AAls hhij nniet ggoed vvastzit kkan dde
sokkel lloskomen ((bij eeen vval bbijvoorbeeld) wwaardoor oook dde ccartouche lloskomt, mmet eeen ggaslek ttot ggevolg.
-Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Bij lekkage (gaslucht voordat de kraan geopend wordt) moet het apparaat onmiddellijk naar buiten worden
gebracht, naar een zeer goed geventileerde plaats waar geen vlam, vonk of verwarmingsbron aanwezig is,
zodat daar de oorzaak van het gaslek kan worden opgespoord en verholpen. Controleer de gasdichtheid van
uw apparaat altijd buiten. Spoor geen lekken op met behulp van een vlam. Gebruik een speciale vloeistof voor
het opsporen van gaslekken.
C - GGEBRUIK VVAN HHET KKOOKTOESTEL
1. EEnkele ttips:
Gebruik uuw ssoldeerlamp aaltijd oop vveilige aafstand vvan eeen mmuur oof bbrandbaar vvoorwerp.In ggeval vvan ggaslek
(gaslucht) mmoet uu dde ggaskraan oonmiddellijk ddichtdraaien.
Tijdens hhet ggebruik ((of kkorte ttijd ddaarna) kkunnen ssommige ddelen vvan dde ssoldeerlamp ((de bbrander) hheet wworden
door dde ddoor dde bbrander aafgegeven wwarmte. HHet wwordt aafgeraden ddeze ddelen mmet bblote hhanden aaan tte rraken.
Maak ggeen mmisbruik vvan ddit aapparaat een ggebruik hhet nniet vvoor aandere ddoeleinden ddan wwelke wwaarvoor hhet iis
ontworpen.
Ga vvoorzichtig mmet ddit aapparaat oom. LLaat hhet nniet vvallen.
Laat hhet aapparaat nnooit oonbewaakt aaan iin eeen vvertrek.
Voorkom hhet iinademen vvan vverbrandingsgassen ddie ttijdens hhet ggebruik wworden uuitgestoten ((verbrande vverf,
soldeer, eenz.). VVervuil hhet mmilieu nniet: ddeponeer uuw llege ccartouches oop eeen ddaartoe bbestemde pplaats.
Indien uu uuw aapparaat iin eeen bbepaalde rruimte ggebruikt, ddan ddient ddeze rruimte dde ggrondvoorwaarden vvan llucht-
verversing tte wwaarborgen wwaardoor eer vvoldoende llucht iis vvoor dde vverbranding een wwaardoor hhet oontstaan vvan
een ggevaarlijk mmengsel vvan nniet vverbrand ggas kkan vvermeden wworden ((2 mm3/h/kW mminimum).
2. AAansteken
SOUDOGAZ
®
X2000
- Houd een vlam voor de brander en draai de regelknop (1) langzaam in de richting van de "+"-pijl (Afb. 1).
- Na het inschakelen het gas half openen door de regelknop (1) ongeveer 1/4 rond te draaien in de richting van
de "+"- pijl.
- Wacht ongeveer 2 minuten voordat u het toestel verplaatst. Op die manier kan de vlam zich stabiliseren en
vermijdt u het verschijnen van grote gele vlammen.
3. AAansteken
SOUDOGAZ
®
X2000 PPZ
- Open het gas half door de regelknop (1) ongeveer 1/4 rond te draaien in de richting van de "+"-pijl.
- Druk een- of tweemaal op knop (6) (Fig. 1) totdat de brander is aangestoken.
- Nadat u de brander hebt aangestoken dient u ongeveer 3 minuten te wachten voordat u het toestel verplaatst.
Op die manier kan de vlam zich stabiliseren en vermijdt u het verschijnen van grote gele vlammen.
- Houd de
Soudogaz
®
X2000 PZ
niet langer dan 30 seconden buiten het horizontale vlak.
4. DDoven
- Draai de gaskraan helemaal dicht tot aan de aanslag. (in de "-" richting van de pijl Fig. 1)
5. VVerwisselen vvan bbrander
- Wacht tot de brander koud is.
- Schroef de brander met de hand los.
- Schroef met de hand de nieuwe Campingaz®brander op de plaats van de oude brander. (Kijk bij de aanpas-
bare branders).
D - VVERVANGING VVAN DDE CCARTOUCHE
Vervang nnooit eeen ccartouche ddie nniet lleeg iis, ((controleer oof eer nnog vvloeistof iinzit ddoor hhet aapparaat tte sschudden).
Vervang hhet ccartouche aaltijd bbuiten een oop vvoldoende aafstand vvan eelke oontstekingsbron.
- Controleer of de gastoevoer afgesloten is door het wieltje (1) stevig in de richting van de wijzers van de klok
te draaien (Afb.1).
- Zorg dat de vlam van de gastoorts uit is en dat het apparaat buiten is, ver van elke andere vlam en dat niemand
zich in de buurt bevindt voordat u het cartouche afschroeft.
- Druk op de vergrendelknop (8), schroef de pot van het toestel (Afb. 1) en verwijder de lege cartouche.
- Zet er een nieuwe cartouche in, met behulp van de aanwijzingen uit paragraaf B “Het installeren van een
CAMPINGAZ®C 206 cartouche”.
E - HHET OOPBERGEN EEN OONREGELMATIGHEDEN IIN DDE WWERKING
Nadat uuw aapparaat vvolledig aafgekoeld iis:
- Berg het apparaat evenals de cartouche op in een koele, droge en geventileerde plaats, buiten het bereik van
kinderen en nooit in een ondergronds terrein of in een kelder.
- Probleem met de ontsteking: uw toestel is misschien vochtig. Als het probleem aanhoudt zelfs als het toestel
droog is, kan de injector verstopt of de brander beschadigd zijn. (Wend u tot uw verkoper).
- Als het spuitstuk verstopt is (het cartouche bevat nog steeds gas maar het lukt niet om de toorts aan te ste-
ken), probeer niet om het door te prikken; het spuitstuk moet vervangen worden: breng het apparaat naar uw
dealer terug (Alleen eeen eerkende rreparateur mmag hhet aapparaat ddemonteren).
-Als er grote gele vlammen verschijnen wanneer de brander naar beneden is gericht (vloeibaar en niet-ver-
dampt gas levert de brandstof voor de brander), zet u het toestel opnieuw recht en houdt u opnieuw rekening
met de tijd voor het voorverwarmen zoals vermeld in C.
F - VVERWISSELBARE BBRANDERS EEN AACCESSOIRES
De
SOUDOGAZ
®
X 2000
en
X 2000 PZ
soldeerlampen kunnen gebruikt worden met een ruim assortiment stan-
daardbranders en accessoires.
- XX 11550 ((9): Loodgietersbrander, met brede vlam, voor al het klassieke laswerk met tinsoldeer op alle metalen,
ontdooien van leidingen, afbranden, verwarmen... Standaard gemonteerd op
SOUDOGAZ
®
X 2000
.
- XX 11700 ((10)**: Fijnpuntbrander, met fijnpuntvlam. Zelfde toepassingen als X 1550 met geavanceerde soldeer-
functies (zie tabel met soldeerfuncties); Standaard gemonteerd op
SOUDOGAZ
®
X 2000 PZ
.
- XX 11650 ((11): Fijnpuntbrander, met extra fijne fijnpuntvlam, voor het lassen en solderen op kleine voorwerpen
waar zuiver gerichte verhitting nodig is: Sieraden, lossen van moeren,...
- XXP 11650 ((12)**: Brander met platte vlam, voor het afbranden van verflagen, zwartbranden van hout, vertinnen
van grote oppervlakken... Geschikt voor X 1550 en X 1650.
- XX 4450 ((13): Lasbout voor laswerk met tinsoldeer: Elektrische installaties, klein ketelwerk, zinkwerk, pyrogra-
vure... Geschikt voor X 1650.
**Gebruik dde bbrander bbij vvoorkeur iin hhorizontale ppositie wwant aals dde bbrander nnaar bbeneden iis ggericht rriskeert uu
dat eer ggrote ggele vvlammen vverschijnen
VERBRUIKERS DDIENST
COLEMAN BBENELUX BB.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - PAYS-BAS / NEDERLAND
Tel.: +31 76 572 85 00 Fax: + 31 76 571 10 14
Web ssite: wwww.campingaz.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbrauch: 120 g/h (1,65 kW) - Düse N° 062399
Kategorie: Direktdruck Butan
Vielen Dank, dass Sie sich für die Campingaz®Lötlampe
SOUDOGAZ
®
X 2000
oder
SOUDOGAZ
®
X2000 PZ
entschieden haben.
A - WWICHTIG: SSIE VVERWENDEN GGAS, SSEIEN SSIE VVORSICHTIG!
Diese Gebrauchsanleitung soll Sie bei der richtigen und sicheren Benutzung Ihrer Campingaz®Lötlampe
SOUDOGAZ
®
X2000 / X2000 PZ
unterstützen.
Lesen SSie ssie aaufmerksam ddurch uund mmachen SSie ssich mmit ddem GGerät vvertraut, bbevor SSie dden GGasbehälter
anschließen.
Beachten SSie bbitte aalle AAnweisungen iin dder BBedienungsanleitung ssowie ddie SSicherheitshinweise aauf dden
Campingaz®Kartuschen CC 2206. DDas NNichteinhalten dder AAnweisungen kkann ffür dden AAnwender uund sseine
Umgebung ggefährlich ssein.
Bewahren SSie ddiese BBedienungsanleitung aan eeinem ssicheren OOrt aauf, ddamit SSie iim BBedarfsfall iimmer aauf ssie
zurückgreifen kkönnen.
Dieses GGerät ddarf nnur mmit KKartuschen ddes TTyps CCampingaz®C 2206, ddie mmit BButan-PPropan-GGemisch ggefüllt
sind, bbetrieben wwerden. DDie VVerwendung aanderer GGasbehälter kkann ggefährlich ssein.
Die Firma Application Des Gaz / Camping Gaz lehnt jegliche Haftung bei der Verwendung von Kartuschen
einer anderen Marke ab.
Das Gerät darf nur im Freien und weit entfernt von brennbaren Materialien betrieben werden.
Betreiben Sie kein Gerät, das undicht ist, schlecht funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie es zu Ihrem
Händler zurück. Er kann Ihnen die nächste Kundendienstvertretung nennen.
Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen vor und setzen Sie es nicht für Anwendungen ein, für die
es nicht vorgesehen ist.
B - IINBETRIEBNAHME
Einsetzen eeiner CCampingaz®-KKartusche CC 2206 ((Abb.2)
(Befindet sich eine leere Kartusche in der Lötlampe, lesen Sie bitte den Abschnitt D: “Ausbau der Kartusche”).
Achten Sie darauf, dass die (De-)Montage einer Kartusche immer an einem gut durchlüfteten Ort, am besten
im Freien, niemals in der Nähe von offenen Flammen, Wärmequellen oder Funken (Zigarette, elektrisches
Gerät usw.) und immer entfernt von anderen Personen und brennbaren Materialien erfolgt.
- Das Gerät aus der Verpackung nehmen.
- Sicherstellen, dass das Gasventil geschlossen ist: Den Reglerknopf (1) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn
drehen (in Pfeilrichtung "-" des Pfeils, siehe Abb. 1).
- Den seitlich am Gerät angebrachten Verriegelungsknopf (8) drücken (Abb. 1) und den Plastiksockel (5) gegen
den Uhrzeigersinn abschrauben.
- Vergewissern Sie sich, dass das Dichtungselement (2) (Abb. 3), das sich in der Glocke (3) befindet, vorhan-
den und in gutem Zustand ist. Wenn ddie DDichtung ffehlt ooder bbeschädigt iist, ddie LLötlampe nnicht bbenutzen uund
sie zzum HHändler zzurückbringen.
-Überprüfen Sie, dass das Ende des Anstechdorns (7) nicht über die Dichtung herausragt. Sie muss bündig
abschließen (siehe Abb. 3).
- Prüfen Sie, bevor Sie die Kartusche Campingaz®C 206 (9) (Abb. 2) in die Glocke (3) einführen, ob der
Einstichbereich (4) vollkommen sauber (ohne Etikett und ohne Klebstoffreste…) und nicht verbogen ist.
- Führen Sie die Kartusche (9) in die Glocke (3) ein (Abb. 2).
- Schrauben Sie den Gerätsockel durch Drehen im Uhrzeigersinn (Abb. 4) wieder an, bis der Verriegelungsknopf
in den Schlitz am Sockel einrastet.
Überprüfen SSie ddiese VVerriegelung, uum zzu vvermeiden, ddass ssich dder SSockel sspäter llockert uund ddadurch ddie
Dichtigkeit zzwischen GGerät uund KKartusche bbeeinträchtigt wwird, wwas zzu eeinem EEntweichen vvon GGas iin ggrößeren
Mengen fführen wwürde.
-Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Ist das Gerät undicht (Gasgeruch vor dem Öffnen des Reglerknopfes), das Gerät sofort ins Freie bringen und
an einem gut durchlüfteten Ort abseits von Zündquellen die undichte Stelle herausfinden und beseitigen. Wenn
Sie die Dichtheit Ihres Geräts überprüfen wollen, so tun Sie dies bitte nur im Freien. Suchen Sie undichte Stellen
unter keinen Umständen mit Hilfe einer Flamme (eine Flüssigkeit für die Gasleckerkennung verwenden).
C - BBETRIEB DDER LLÖTLAMPE
1. EEinige zzusätzliche EEmpfehlungen
Halten SSie ddie LLötlampe iimmer iin aausreichender EEntfernung vvon bbrennbaren GGegenständen.Bei UUndichtigkeit
(Gasgeruch) ddie GGaszufuhr sschließen.Während ddes BBetriebs dder LLötlampe ((bzw. uunmittelbar ddanach) wwerden
bestimmte TTeile dder LLötlampe ddurch ddie FFlamme sstark eerhitzt. DDiese - uund iinsbesondere ddas BBrennerteil -
nicht mmit bbloßer HHand aanfassen.Das GGerät nnicht uunzulässig iintensiv uund nnur ffür dden bbeabsichtigten ZZweck
benutzen.Sorgfältig mmit ddem GGerät uumgehen. NNicht ffallen llassen.Das GGerät nnie uunbeaufsichtigt iin eeinem
Raum bbrennen llassen.Den bbeim BBetrieb eentstandenen RRauch uund DDunst ((verbrannter LLack, LLötfett uusw.)
nicht eeinatmen.Leere KKartuschen uumweltbewusst bbzw. vvorschriftsmäßig eentsorgen.
2. ZZünden dder
SOUDOGAZ
®
X2000
- Den Brenner an eine offene Flamme halten und den Reglerknopf langsam in Pfeilrichtung öffnen
(Linksdrehung nach "+" - siehe Bild 1).
- Nach dem Anzünden Gaszufuhr mit dem Reglerknopf (1) auf mittlere Stärke einstellen (ca. 1/4 Umdrehungen
in Richtung "+").
- Warten Sie ca. 2 Minuten, bevor Sie das Gerät umstellen, damit sich die Flamme stabilisiert und keine großen,
gelben Flammen auftreten können.
3. ZZünden dder
SOUDOGAZ
®
X2000 PPZ
- Gaszufuhr mit dem Reglerknopf (1) auf mittlere Stärke einstellen (ca. 1/4 Umdrehungen in Richtung "+").
- Den Zündknopf (6) (Abb. 1) ein- oder mehrmals drücken, bis das Gas brennt.
- Sobald der Brenner angestellt ist, warten Sie ca. 3 Minuten, bevor Sie das Gerät umstellen, damit sich die
Flamme stabilisiert und keine großen, gelben Flammen auftreten können.
4. AAusschalten
- Das Gasventil durch Drehen des Reglerknopfs (1) im Uhrzeigersinn (in Pfeilrichtung des "-") bis zum Anschlag
schließen. (Abb.1).
5. BBrenner aauswechseln
- Warten, bis der verwendete Brenner abgekühlt ist.
- Den Brenner abschrauben.
- Den neuen Campingaz®Brenner anstelle des bisher verwendeten anschrauben (siehe passende Brenner).
D - AAUSBAU DDER KKARTUSCHE
Niemals eeine KKartusche aauswechseln, ddie nnicht lleer iist ((Überprüfen SSie ddurch SSchütteln ddes GGerätes, ddass kkein
Flüssigkeitsgeräusch zzu hhören iist). DDas AAuswechseln ggrundsätzlich iim FFreien uund ffern vvon ZZündquellen vvornehmen.
-Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr richtig geschlossen ist, indem Sie den Reglerknopf (1) bis zum Anschlag
im Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung "-") drehen (Abb. 1).
- Vor dem Abnehmen der Gaspatrone prüfen, ob die Flamme nicht mehr brennt und das Gerät im Freien, von
anderen Personen und Zündquellen entfernt ist.
- Drücken Sie den Verriegelungsknopf (8), schrauben Sie den Gerätsockel (5) ab (Abb. 1) und entnehmen Sie
die leere Kartusche.
- Nach den Anweisungen in Abschnitt B "Einsetzen einer Kartusche Campingaz®C 206" eine neue Kartusche einsetzen.
E - AAUFBEWAHRUNG UUND FFUNKTIONSSTÖRUNGEN
Nachdem dder GGerät vvollständig aabgekühlt iist:
- Bewahren Sie das Gerät und die Kartusche für Kinder unzugänglich an einem kühlen, trockenen und belüfte-
ten Ort auf, jedoch niemals in einem Keller oder Untergeschoss.
- Schlechte Zündung: Die Lötlampe könnte feucht sein. Wenn sie sich auch nach dem Trocknen nur schwer
anzünden lässt, ist entweder die Düse verstopft oder der Brenner beschädigt (bitte wenden Sie sich dazu an
Ihren Händler).
- Versuchen Sie nicht, die Brennerdüse selbst zu säubern, sondern bringen Sie das Gerät zum Händler und lassen
Sie das Teil auswechseln lassen (Nur zugelassene Reparaturbetriebe dürfen Arbeiten an dem Gerät vornehmen!).
- Sollten großen, gelbe Flammen auftreten, wenn der Brenner nach unten zeigt (der Brenner wird mit flüssigem
und nicht verdampften Gas betrieben), drehen Sie das Gerät um und halten Sie sich erneut an die in C aufge-
führen Anweisungen.
F - PPASSENDE BBRENNER UUND ZZUBEHÖRTEILE
Die Lötlampen
SOUDOGAZ
®
X 2000
und
X 2000 PZ
verfügen über ein breites Standardangebot an dazu pas-
senden Brennern und Zubehörteilen.
- XX 11550 ((9): Brenner für Klempner mit breiter Flamme für alle herkömmlichen Lötarbeiten auf unterschiedlichen
Metallen, zum Auftauen von eingefrorenen Leitungen, Abbrennen, Erhitzen usw. (in Deutschland/Österreich
nicht als Zubehör verfügbar)Standardbrenner der Lötlampe
SOUDOGAZ
®
X 2000
.
-XX 11700 ((10)**: Feine Brenneröffnung zur Bildung einer spitzen Flamme für dieselben Anwendungen wie bei
X 1550, jedoch mit besseren Löteigenschaften (siehe Tabelle der Löteigenschaften). Standardbrenner der
Lötlampe
SOUDOGAZ
®
X 2000 PZ
.
- XX 11650 ((11): Besonders feine Brenneröffnung zur Bildung einer noch spitzeren Flamme für Arbeiten an kleinen
Gegenständen mit nur punktförmigem Erhitzen - Löten von Schmuck, Lösen von festgefressenen Muttern usw.
- XXP 11650 ((12)**: Brenner mit flacher Öffnung zum Abbrennen von Lack, Bräunen von Holz, Verzinnen großer
Flächen usw. Passend zum X 1550 und X 1650.
- XX 4450 ((13): Lötkolben für punktförmiges Arbeiten: Löten von elektrischen Schaltungen, kleinen Metallteilen,
Verzinken, Pyrogravur...Passend auf Brenner X 1650.
**Den BBrenner vvorzugsweise iin wwaagrechter LLage vverwenden, wweil ssonst ggroße ggelbe FFlammen aauftreten,
wenn dder BBrenner nnach uunten ggerichtet wwird.
VERBRAUCHERSERVICE DDEUTSCHLAND // ÖÖSTERREICH
CAMPING GGAZ ((DEUTSCHLAND) GGmbH : EZetilstraße 5 - 35410 Hungen-Inheiden - Deutschland
Tel: 06402 89-0 Fax: 06402 89-246
AT - Tel: 01 6165118 Fax: 01 6165119
E-Mail: info@campingaz.de
VERBRAUCHERSERVICE SSCHWEIZCAMPINGAZ SSUISSE SSA- Service clientèle - Route du Bleuet 7
1762 Givisiez - Schweiz
Tel: 41 26 460 40 40 Fax: 41 26 460 40 50
E-Mail: info@campingaz.ch
Web ssite: wwww.campingaz.com
*
*
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Campingaz Soudogaz X2000 PZ at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Campingaz Soudogaz X2000 PZ in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Swedish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0.59 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info