731177
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
NOTICE DEMPLOI
A lire attentivement et à conserver
GEBRUIKSAANWIJZING
Zorgvuldig lezen en bewaren
GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
www.calor.fr
A
D
C
B
E
F
G
1
2
0
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détério-
rations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des
conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications
effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date et cachet)
2- joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf
législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris
par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branche-
ment, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les répara-
tions ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na
datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen
veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het
niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstel-
lingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in Ihrem
Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum.
Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und
Stöße sowier Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nich-
teinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch
nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführte Reparaturen und Überprüfungen verursacht
wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er:
1- vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des dé-
fauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf légis-
lation spécifique à votre pays.
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FRANCE
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur
nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Cen-
tres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel, vous pouvez, depuis la
France, passer commande par minitel.
BELGIQUE /BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos pro-
duits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou
pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende service-centra die u een goede
service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het appa-
raat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen
te ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren
Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben
unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
Service Consommateurs / Consumentenservice :
BELGIË - GROUPE SEB BELGIUM
Avenue de l’Espérance
6220 Fleurus
Tel: 071 / 82.52.60 - Fax: 071 / 82.52.82
NEDERLAND - GROUPE SEB NEDERLAND BV
E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
Internet : www.tefal.nl
Zie voor adres servicelijst in de verpakking
1
23
4
56
7
8
9
1
0
11 12
A
D
C
B
E
F
G
0
0
CLIC!
A
D
C
B
E
F
G
0
0
CLIC!
A
D
C
B
E
F
G
0
0
CLIC!
13
14
15
0
0
16
A
D
C
B
E
F
G
0
0
CLIC!
17
0
0
18
0
0
19
L
isez les instructions avant d’utiliser l’appareil afin d’éviter tout danger à une
m
auvaise utilisation. Cette tondeuse de qualité professionnelle peut être utilisée
s
ous la douche en toute sécurité.
1. DESCRIPTION DE LA TONDEUSE ET SES ACCESSOIRES
A
. Bouton de mise en marche/arrêt
B
. 8 Peignes 3 - 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. Ensemble lames de coupe
D
. Voyant de mise sous tension.
E. Adaptateur
F. Burette d’huile
G. Brossette de nettoyage
CONSEILS IMPORTANTS
Pour éviter l’altération des accumulateurs :
Ne jamais dépasser 20h de charge.
Ne charger les accumulateurs que lorsque la puissance de l’appareil baisse nettement
ou si l’appareil n’a pas été utilisé plus de 6 mois.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applica-
bles (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appa-
reil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
p
ar la garantie.
L'installation de l'appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utili par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-
diaire d’une personne responsable de leurcurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est
tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
L'appareil doit êtrebranc : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de
fonctionnement, dès que vous avez terminé de l'utiliser.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
Ne pas utiliser de prolongateur électrique
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C
MISE EN GARDE : Les parties tenues à la main doivent-êtrebrances
avant le nettoyage sous l'eau. Convient pour utilisation dans la baignoire ou
sous la douche.
GARANTIE :
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des
fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
3. MISE EN SERVICE
Utilisation en mode autonome :
L’appareil fonctionne avec ses accumulateurs.
Avant la première mise en service, chargez l’appareil à l’aide de l’adaptateur pendant
14 heures.
Le temps de charge conseilest de 8 heures. Quand le voyant de recharge des accu-
mulateurs est rouge, votre appareil est en charge.
Après avoirbranc le transformateur, l’autonomie est d’environ 40 minutes.
4. GUIDES DE COUPE
Votre tondeuse est équipée de guides de coupe en fonction de la hauteur de coupe désirée :
- cheveux / poils courts : peignes 3- 9 mm
- cheveux / poils longs : peignes 12- 25mm.
La mise en place du peigne s'effectue par clipsage suivant la figure 1. Tenez le peigne
dans le creux de la main.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La tondeuse nécessite très peu d’entretien. Vous pouvez la nettoyer avec un chiffongè-
rement humide.
Nettoyage de la tête de coupe:
Placez l’interrupteur marche / arrêt en position arrêt (0).
Retirez le guide de coupe.
Otez les poils à l’aide de la brossette.
L
avage de la tête de coupe:
Placez l’interrupteur marche / arrêt en position arrêt (0).
Retirez le guide de coupe.
Dégagez la tête de coupe en la basculant délicatement vers l’arrière.
Vous pouvez ensuite passer la tête de coupe sous un filet d’eau froide pendant 5 à 10
s
econdes.
Secouez vivement late de coupe puis la laisser sécher à l’air libre avant une pro-
chaine utilisation.
Attention: bien enclencher la tête de coupe sur l’appareil lors de sa remise en place.
6. LUBRIFICATION
Pour que votre tondeuse reste efficace, il est indispensable d’huiler les lames de coupe
avant chaque utilisation avec le lubrifiant fourni, ou à défaut, avec une huile de type ma-
chine à coudre.
Avant la lubrification, débranchez l’appareil, enlevez les cheveux coincés dans les lames
de coupe de la tondeuse à l’aide de la brossette.
Lubrifiez les lames aux endroits indiqués : une seule goutte par endroit suffit.
Faites fonctionner la tondeuse quelques secondes.
Nettoyez les surplus d’huile à l’aide d’un chiffon.
7
. EN CAS DE PROBLÈME :
« Votre tondeuse coupe mal »
1. Procéder par une avance lente de la tondeuse dans les cheveux.
2. Mettre une goutte d’huile (type machine à coudre) sur les lames.
«
Votre tondeuse ne fonctionne pas »
1. Avez-vous suffisamment chargé votre tondeuse ? 8 h de charge sont nécessaires.
2.Votre tondeuse ne fonctionne pas sur secteur, uniquement sur batteries.
"Vous avez du mal à positionner vos peignes"
1. La mise en place du peigne s'effectue par clipsage suivant la figure 1.
2. Positionner la lame contre la butée du peigne, puis appuyer sur le peigne jusqu'à en-
tendre un clic.
8. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agréé pour que son traitement soit effectué.
Pour le retrait des accus, ôter les vis, écarter les boitiers, retirer les accus et couper
les conducteurs.
F
1800119652 - 21/10
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
NOT TN5030 C0_1800119652_TN5030 1800119652 23/06/10 14:02 Page1
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Calor TN5030 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Calor TN5030 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,31 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info