687387
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/3
Next page
8
2
AA
AA
AA
BEEP
1
4
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Installing the push batteries
Einsetzen der Batterien in den Türdrücker
Batterijen beldrukker installeren
Insertion des piles du bouton de sonnette
Instalación de las pilas del pulsador
Installazione batterie del pulsante
Sätta i tryckknappens batterier
Instalação das pilhas no botão de campainha
İtmeli pillerin takılması
Instalacja baterii przycisku
Instalace push baterií
Instalovanie posúvacích batérií
Installing the door bell batteries
Einsetzen der Batterien on die Türklingel
Batterijen deurbel installeren
Insertion des piles du carillon
Instalación de las pilas del timbre
Installazione batterie del campanello
Sätta dörrklockans batterier
Instalação das pilhas na campainha de porta
Kapı zili pillerini takılması
Instalacja baterii dzwonka u drzwi
Instalace baterií dveřního zvonku
Inštalovanie batérií dverového zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Changing the door bell melody
Änderung der Melodie Ihrer Türklingel
Belmelodie veranderen
Changement de la mélodie du carillon
Cambiar la melodía del timbre
Modificare la melodia del campanello
Byta ringklockans signal
Mudar a melodia da campainha de porta
Kapı zili melodisinin değiştirilmesi
Zmiana melodii dzwonka u drzwi
Změna melodie dveřního zvonku
Zmena melódie dverového zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Setting the volume
Lautstärkeeinstellung
Volume instellen
Contrôle du volume
Ajustar el volumen
Regolazione del volume
Ställa in volymen
Ajustar o volume
Ses seviyesinin ayarlanması
Regulacja głośności
Nastavení hlasitosti
Nastavenie hlasitosti
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
CR2032
3
DING
DONG
BEEP
BEEP
WOOD
OPEN AIR
125m
METAL
BRICK
7
9
BEEP
6
5
BEEP
BEEP
RESET
BEEP
+
PRESS
Syncing the bell push to the door bell
Synchronisation des Türöffners mit der Türklingel
Synchroniseren drukknop op deurbel
Association du bouton de sonnette au carillon
Sincronizar el pulsador al timbre
Sincronizzazione del pulsante con il campanello
Synkronisera knappen och dörrklockan
Sincronização do botão da campainha com a
campainha de porta
Zil düğmesinin kapı ziline senkronize edilmesi
Synchronizacja przycisku dzwonka z dzwonkiem u drzwi
Synchronizace tlačítka zvonku s dveřním zvonkem
Synchronizovanie tlačidla zvončeka k zvončeku pri
dverách
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Setting flashing light
Einstellungen Blitzlicht
Flitslicht instellen
Réglage du flash lumineux
Ajuste de luz intermitente
Impostazione luce lampeggiante
Ställa in blinkande ljus
Ajustar a luz intermitente
Yanıp sönen ışığın ayarlanması
Ustawianie światła migającego
Nastavení blikajícího světla
Nastavenie blikajúceho svetla
Operating distance. Please test the chime in the location before installing the bell push
Betriebsentfernung. Testen Sie die Klingel bevor Sie diese fest installieren
Werkafstand. Test de de deurbel op locatie voor het instellen van de beldrukker
Portée en champ libre. Merci de tester le carillon en conditions réelles avant installation
du bouton de sonnette
Distancia de funcionamiento. Por favor, prueba el timbre en la que vaya a ser su
localización final antes de instalar el pulsador
Distanza di funzionamento. Verificare la suoneria nella posizione prima di installare il
pulsante del campanello
Fungerande avstånd. Testa dörrklockan på platsen innan du installerar tryckknappen
Distância de operação. Por favor ensaie o toque da campainha no local antes de
instalar o botão da campainha
Çalışma mesafesi. Zil düğmesinin takılmasından önce lütfen zil ses seviyesini test edin.
Zasięg działania. Przed montażem przycisku dzwonka najpierw należy sprawdzić
brzmienie dzwonka w miejscu jego zamontowania
Provozní vzdálenost. Před instalací tlačítka zvonku otestujte laskavě zvonek na místě.
Prevádzková vzdialenosť. Prosím, pred inštaláciou tlačidla zvončeka vyskúšajte zvonenie
v danom mieste
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Mounting the bell push
Befestigung des Türdrückers
Montage van de beldrukker
Fixation du bouton de sonnette
Montaje del pulsador
Montaggio del pulsante del campanello
Montera tryckknappen
Montagem do botão de campainha
Zil düğmesinin takılması
Montaż przycisku dzwonkowego
Montáž zvonku
Montáž tlačidla zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Optional
Möglichkeit
Optioneel
Autre solution
Opción
Facoltativo
Valfri
Opcional
steğe bağ
Opcja
Volitelná
Voliteľ
Removing cover
Abnehmbare Abdeckung
Cover verwijderen
Açade amovible
Retirando la cubierta
Rimozione del coperchio
Ta bort höljet
Remoção da tampa
Kapağın çıkarılması
Pokrywa zdejmowana
Odstranění krytu
Odstráňenie krytu
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Once the door bell is reset, follow step 3 onwards
Bitte die Einstellungen für die Türklingel zurücksetzen und mit Schritt 3 fortfahren
Zodra de deurbel is gereset, ga verder met stap 3
Une fois la remise à niveau du carillon effectué, suivez les instructions de l’étape 3
Una vez haya reiniciado el timbre, vaya al paso 3
Una volta che il campanello viene resettato, seguire dal passaggio 3 in poi
När dörrklockan är återställd, följ steg 3 och framåt
Depois de reiniciar a campainha de porta, siga os passos a partir do 3
Kapı zili sıfırlandığında, 3. adım ve sonrasını takip edin
Po zresetowaniu dzwonka u drzwi wykonać krok 3 i następne
Jakmile je dveřní zvonek resetován, pokračujte krokem 3 dále
Keď je už dverový zvonček resetovaný, nasledujte ďalej krok 3
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
BY504E Wirefree Portable door bell
Zinc Zink
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Byron BY504E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Byron BY504E in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,79 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info