767952
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH
Blaubeurer Straße 71
D-89077 Ulm
Allemagne
Tél.: +49 (0) 731 9345-199/-299
Fax: +49 (0) 731 9345-210
E-mail: service.de@britax.com
www.britax.eu
BRITAX EXCELSIOR LIMITED
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
Royaume-Uni
Tél.: +44 (0) 1264 333343
Fax: +44 (0) 1264 334146
E: service.uk@britax.com
www.britax.eu
Prenez le temps de lire attentivement ces instructions et conservez-les
toujours à portée de main dans le compartiment de rangement
05
prévu à cet
eet dans le siège enfant pour une consultation ultérieure! Ce mode d’emploi
doit être joint au siège enfant lorsque celui-ci est transmis à un tiers!
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER! Pour la protection de votre enfant:
En cas de collision à une vitesse supérieure à 10km/h, le siège enfant peut être
endommagé dans certaines conditions sans que le dommage ne soit directement
visible. Dans ce cas, le siège auto doit être remplacé. Veuillez éliminer l’ancien siège
auto selon la réglementation.
Faites toujours vérifier le siège auto en cas d’endommagement
(par ex. s’il est tombé au sol).
Contrôlez régulièrement l’état de toutes les pièces importantes. Assurez-vous en
particulier que toutes les pièces mécaniques fonctionnement parfaitement.
Veuillez ne pas graisser, ni huiler les pièces du siège auto.
Ne laissez jamais votre enfant dans le siège dans le véhicule sans surveillance.
Laissez exclusivement votre enfant monter dans le véhicule ou descendre du
côté du trottoir.
Protégez le siège enfant du rayonnement solaire intensif direct tant qu’il n’est
pas utilisé. Le siège enfant peut devenir très chaud lorsqu’il est directement
exposé aux rayons du soleil. La peau des enfants est fragile et risque de subir
des lésions.
Plus la ceinture est proche du corps de votre enfant, plus celui-ci est protégé.
Évitez d’enfiler à votre enfant des vêtements épais en dessous de la ceinture.
Pendant les longs trajets, faites des pauses régulières pour permettre à votre
enfant de se dépenser et de jouer.
Utilisation sur le siège arrière: faites glisser le siège avant de manière à ce que
les pieds de votre enfant ne puissent pas toucher le dossier de celui-ci
(pour éviter tout risque de blessures).
Si votre enfant essaye d’ouvrir
le bouton de sécurité ISOFIT rouge
06
ou un
fermoir de la ceinture de sécurité , arrêtez-vous à la première occasion. Vérifiez si le
siège enfant est correctement fixé et assurez-vous que votre enfant est bien protégé.
Expliquez à votre enfant les dangers encourus.
DANGER! Pour la protection de tous les passagers:
En cas de freinage d’urgence ou d’accident, les objets et personnes non attachés
risquent de blesser d’autres passagers. Veuillez donc toujours veiller à ce que:
les dossiers des sièges du véhicule soient verrouillés
(encliquetez par ex. la banquette arrière rabattable).
tous les objets lourds ou à bords tranchants (par ex. sur la lunette arrière)
soient bien fixés.
toutes les personnes aient mis leur ceinture.
le siège auto soit toujours fixé dans la voiture même si aucun enfant ne l’occupe.
AVERTISSEMENT! Pour la protection lors de la manipulation d’un siège enfant:
N’utilisez jamais le siège enfant lorsqu’il n’est pas fixé, même pour l’essayer.
Pour éviter toute détérioration, veillez à ce que le siège auto ne soit pas coincé
entre des objets durs (porte du véhicule, glissière du siège, etc.).
Remisez le siège enfant dans un lieu sécurisé lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne
déposez aucun objet sur le siège et ne l’entreposez pas directement à proximité
d’une source de chaleur ou exposée à la lumière directe du soleil.
4. UTILISATION DANS LE VÉHICULE
Veuillez respecter les instructions concernant l’utilisation de systèmes de retenue pour
enfants de la notice d’utilisation de votre véhicule. Le siège peut être utilisé dans les véhi-
cules avec systèmes d’ancrage ISOFIX (voir la liste des véhicules homologués) et dans les
véhicules avec ceinture à 3 points.
Veuillez vous référer à la notice d’utilisation de votre véhicule pour savoir quels sièges sont autori-
sés pour les sièges auto dans la tranche de poids 9 à 18 kg et dans la tranche de poids 15 à 36 kg.
9 - 36kg
Le EVOLVA 1-2-3 SL SICT est homologué pour deux types de montage diérents:
Groupe Méthode de montage Installation sécurisée
de l’enfant
Chapitre du
mode d’emploi
1 (9-18kg) Ceinture du véhicule avec ceinture à 5points A
1 (9-18kg) Ceinture du véhicule + Soft Latch avec ceinture à 5points A
2+3 (15-36kg) Ceinture du véhicule Ceinture du véhicule B
2+3 (15-36kg) Ceinture du véhicule + Soft Latch Ceinture du véhicule B
a) Signifie que le siège auto doit uniquement être utilisé dans les véhicules, qui figurent dans la liste
des types de véhicules jointe. Cette liste de véhicule est tenue à jour. Pour obtenir la version la
plus récente, veuillez nous contacter directement ou consulter notre site Internet www.britax.com
Voici comment vous pouvez utiliser le siège auto:
dans le sens de la marche oui
dans le sens contraire de la marche
non 1)
avec ceinture à 2points non
avec ceinture à 3points2) oui
avec points de fixation ISOFIX (entre
la surface d’assise et le dossier)
oui
sur le siège passager oui 3)
sur les sièges arrière latéraux oui
sur le siège arrière central
(avec ceinture à 3 points)
oui 4)
1) L’utilisation sur un siège orienté dos à la route (par ex. van, minibus) n’est autorisée que si celui-ci convient
également au transport d’adultes. Ce siège ne doit pas être protégé par un airbag.
2) La ceinture doit être homologuée selon la norme ECE R 16 (ou une norme comparable) ce qui est par exemple
signalé par la lettre «E», «e» entourée d’un cercle et figurant sur l’étiquette de contrôle de la ceinture.
3) Avec un airbag frontal: reculez le siège du véhicule le plus possible. Respectez les consignes contenues
dans le manuel de votre véhicule.
4) Utilisation impossible lorsqu’il n’existe qu’une ceinture à 2points.
PAGEI
7.
ENTRETIEN DU FERMOIR DE LA CEINTURE
1. APERÇU DU PRODUIT
ÉLIMINATION:
Veuillez respecter les directives en vigueur dans votre pays.
Élimination de l’emballage Conteneur pour cartons
Housse de siège Déchets résiduels, recyclage thermique
Éléments en matière plastique Suivant le marquage,
dans le conteneur correspondant
Pièces métalliques Conteneur pour métaux
Sangles Conteneur pour polyester
Fermoir & languette Déchets résiduels
6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Veillez à ce que seules les housses de rechange BRITAX RÖMER originales
soient utilisées, puisque la housse de siège fait partie intégrante du siège
et remplit des fonctions de sécurité importantes pour le bon fonctionnement
du système. Pour obtenir des housses de rechange, veuillez contacter votre
revendeur spécialisé.
La housse peut être retirée et lavée en respectant les indications gurant
sur l’étiquette de lavage.
Les éléments en plastique peuvent être nettoyés à l’eau savonneuse.
N’utilisez aucun produit de nettoyage corrosif (par ex. solvants).
DANGER ! Le siège auto ne doit pas être utilisé sans la housse.
ATTENTION ! N’enlevez jamais les languettes 30 des ceintures.
9 à 36kg
(~9mois à 12ans)
www.britax.com
2000025513 16/08
FR
EVOLVA 1-2-3 SL SICT
Mode d’emploi
5. REMPLACER LA SANGLE DE LA CEINTURE
Démontage de la ceinture 5points
1.
Desserrez les sangles autant que possible (voir point9.1).
2.
Faites glisser le dispositif de réglage en hauteur des
sangles
24
complètement vers le haut (voir le point8.1).
3. Décrochez les bretelles 13 du dispositif de fixation 14 .
4. Clipsez le dispositif de fixation 14 , en bas du dossier
04 , dans son support 11 .
5. Faites descendre les passants des épaulières 18 de la
boucle du dispositif de réglage 24 .
6. Retirez les bretelles 13 et les passant des épaulières
18 des fentes pour ceinture.
7. Ouvrez la fermeture velcro du rembourrage de l’entre-
jambes 21 et retirez-le.
8. Décrochez la sangle de réglage 23 de la plaque
métallique 27 située en dessous du siège.
9. Poussez la plaque métallique 27 par laquelle le fermoir
19 est fixé à la coque du siège au travers de la fente
28 en position debout.
10. Ouvrez le fermoir 19 .
11. Faites passer les sangles et les languettes 30 au travers
de la fente pour ceinture ventrale de la housse.
12. Placez le fermoir 19 sous la housse, dans le comparti-
ment de rangement 31 situé dans le dossier 04 .
13. Enfoncez la sangle de réglage 23 sous la housse.
14. Fixez les épaulières
18
et les bretelles
13
dans les pas-
sants en caoutchouc
32
au niveau des guide-ceinture
15
.
Montage de la ceinture 5points
Pour mettre les sangles en place, procédez en sens
inverse.
DANGER! Tirez fortement sur les bretelles 13 pour
vérifier que la ceinture 5points est bien fixée.
Retirer la housse
1. Réglez l’appuie-tête vers le haut 16 (voir point9.1).
2. Décrochez le bord de la housse et les passants en
caoutchouc situés à l’arrière de l’appuie-tête 16 .
3. Retirez la housse de l’appuie-tête 16 .
4. Décrochez les passants en caoutchouc situées au
niveau du dossier 04 et des vis de support.
5. Desserrez les bretelles 13 (voir le point9.2).
6. Ouvrez la fermeture velcro du rembourrage de l’entre-
jambes
21 et retirez-le.
7. Ouvrez les boutons-pressions
situés à gauche et à droite
de la housse du dossier
04 .
8. Faites passer le fermoir de la ceinture
19 et la sangle de
réglage 23 hors de la housse.
9. Sur la partie inférieure du siège, décrochez les passants
en caoutchouc de la housse au niveau des vis de sup-
port et des caches rabattables
24 .
10. Tirez délicatement le bord de la housse au niveau du dossier
04
sur le côté pour le faire passer par-dessus le SICT
08
.
11. Faites passer la housse avec l’évidement par-dessus
l’appuie-tête 16 .
La housse peut à présent être lavée en respectant les
indications figurant sur l’étiquette de lavage.
Remise en place de la housse
Pour remettre la housse en place, procédez de la même
façon en sens inverse.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les sangles ne
sont pas torsadées et qu’elles ont bien été passées dans
les fentes pour ceinture de la housse.
Pour la sécurité de votre enfant, il est essentiel que le fermoir fonctionne
correctement. Les problèmes de fonctionnement du fermoir sont généralement
causés par des dépôts de saleté ou des corps étrangers.
Anomalies possibles:
Les languettes ne sont éjectées que lentement lorsque l’on appuie sur la touche
rouge de déverrouillage.
Les languettes ne s’enclenchent plus (c.-à-d. qu’elles ressortent lorsque vous
essayez de les enfoncer).
Les languettes s’enclenchent sans «clic» audible.
Les languettes sont diciles à enfoncer (vous sentez une résistance).
Solution: Nettoyez le fermoir pour qu’il fonctionne de nouveau parfaitement:
NETTOYAGE DU FERMOIR DE LA CEINTURE
1. Démontez le fermoir de la ceinture 19 (voir 5.1).
2. Faites tremper le fermoir 19 dans de l’eau tiède avec un
produit vaisselle pendant au moins une heure.
3. Rincez soigneusement le fermoir 19 et séchez-le.
4. Poussez la plaque métallique 27 en position verticale, du
haut vers le bas, au travers de la fente pour ceinture 28
dans la housse et au travers de la coque de siège.
5. Tournez la plaque métallique 27 à 90° et accrochez la
sangle de réglage 23 dans la plaque métallique 27 (5.8).
DANGER! Tirez fortement sur le fermoir 19 pour vérifier
qu’il est bien fixé.
6.
Passez le rembourrage de l’entre-jambes
21
dans la fente
pour ceinture et fixez-le au fermoir avec la fermeture velcro.
01 02
03
01 Points de fixation ISOFIX (véhicule) 06 Bouton de sécurité ISOFIT
02 Guides d’insertion ISOFIX 07 Bras à encliqueter ISOFIT
03 Système de réglage de l’appuie-tête 08 SICT
04 Dossier 09 Cache rabattable
05 Compartiment de rangement
pour le mode d’emploi 10 Touche de réglage ISOFIT
09
06
04
07
Pour toute question concernant l’utilisation, n’hésitez pas à nous contacter:
2. HOMOLOGATION
BRITAX RÖMER
Siège auto
Examen et homologation selon ECE* R 44/04
*ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité
Groupe Poids
EVOLVA 1-2-3 SL
SICT
I 9 à 18 kg
II + III 15 à 36 kg
Le siège auto est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences
de la norme européenne pour les équipements de sécurité pour enfants
(ECER44/04). Le signe de contrôle E (dans un cercle) et le numéro d’homolo-
gation se trouvent sur l’étiquette d’homologation de couleur orange (autocollant
sur le siège auto).
DANGER! Le siège auto perd son homologation dès que vous réalisez des
modifications. Toute modification doit exclusivement être réalisée par le fabricant.
AVERTISSEMENT! Le siège EVOLVA 1-2-3 SL SICT sert exclusivement à
attacher votre enfant dans votre véhicule de façon sécurisée. Il ne convient
en aucun cas à un usage domestique en tant que chaise ou jouet.
DANGER! N’attachez jamais votre enfant ou le siège enfant avec une cein-
ture à 2points. Si l’enfant est seulement attaché dans le siège enfant à l’aide
d’une ceinture à 2points, il risque d’être gravement blessé, voire tué, en cas
d’accident.
DANGER! N’utilisez le siège auto avec installation A sans une ceinture
et des épaulières correctement mises (les bords rectilignes des épaulières
doivent être tournés l’un vers l’autre). Assurez-vous que la plaque métallique
du fermoir est correctement fixée.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les sangles ne sont pas torsadées ni inter-
verties et qu’elles ont bien été passées dans les fentes pour ceinture de la housse.
05
08
10
19
19
27
28
11
14
04
24
18
23 27
27
19
28
31
19
04
21
1813
32
15
32
13 14
16
21
04
04
23
24
24
04
08
16
28
160908_EVOLVA_123_SICT_DRAFT_FR_GRAFIKEN.indd 1 9/7/2016 7:56:04 PM
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Britax-Romer EVOLVA 1-2-3 SL SICT at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Britax-Romer EVOLVA 1-2-3 SL SICT in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 1,07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Britax-Romer EVOLVA 1-2-3 SL SICT

Britax-Romer EVOLVA 1-2-3 SL SICT User Manual - English - 2 pages

Britax-Romer EVOLVA 1-2-3 SL SICT User Manual - German - 2 pages

Britax-Romer EVOLVA 1-2-3 SL SICT User Manual - Dutch - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info