767908
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
10. ABNEHMEN DES 5-PUNKT-GURTS & WIEDERANBRINGEN DES SECUREGUARD
11. WIEDERANBRINGEN DES 5-PUNKT-GURTS & ABNEHMEN DES SECUREGUARD
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Kindersicherheit GmbH
Theodor-Heuss-Straße 9
89340 Leipheim
Germany
+49 (0) 8221 3670 199
BRITAX Excelsior Limited
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
United Kingdom
+44 (0) 1264 386034
BRITAX Nordiska Barn AB
Jörgen Kocksgatan 4
SE-211 20 Malmö
Sweden
www.britax-roemer.com | contact@britax.com
BRITAX RÖMER Child Safety EMEA
1
2
30 32
26
20 32 26
45
45
1
2
32
30
26
20
07
26
19
08
2
1
44
21 32
20
1
2
21
44
08 22 20
19 19
09
20 21
09
18
19
08
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 3. PFLEGE UND WARTUNG
4. Önen Sie die beiden Druckknöpfe an der Innenseite des Kopfstützenbezuges.
5. Lösen Sie die beiden Druckknöpfe am Rückenteil des Bezuges.
6. Lösen Sie die beiden Druckknöpfe am Bezug der Sitzfläche und klappen Sie den
Bezug nach vorne. Fädeln Sie hierbei den SecureGuard 26 durch den Bezug aus.
7. Lockern Sie den 5-Punkt-Gurt 09 des Kindersitzes so weit wie möglich.
Tip! Ziehen Sie beiden Schultergurte bei gedrückter Verstelltaste 18 nach vorne.
8. Lösen Sie die beiden geöneten Schulterpolster 19 vom Klettband und klappen Sie
diese um die Schultergurte 08 .
GEFAHR Stellen Sie sicher, dass die Schultergurte 08 korrekt durch die Schulter-
polster 19 laufen.
9. Entnehmen Sie die Schlosszungen 21 aus der dafür vorgesehene Aussparung 44
am Innenteil der Rückenlehne.
10. Heben Sie die graue Wechselplatte 32 an und schieben Sie diese mit dem Secure-
Guard 26 in Richtung Rückenlehne 30 heraus.
11. Drehen Sie die graue Wechselplatte 32 um, so dass sich das Gurtschloss 20 oben
und der SecureGuard 26 unten befindet.
Wir empfehlen den 5-Punkt-Gurt solange wie möglich zu verwenden. Bringen Sie den
SecureGuard erst an, wenn das zu sichernde Kind über 102 cm groß ist.
1. Lockern Sie den 5-Punkt-Gurt 09 des Kindersitzes so weit wie möglich.
2. Önen Sie das Gurtschloss 20 und legen Sie die Schlosszungen 21 in die seit-
lichen Gurtführungen.
3. Lösen Sie die Druckknöpfe am Rückenteil und klappen Sie die obere Hälfte des
Bezuges nach oben und die untere Hälfte nach unten weg.
4. Stecken Sie die Schlosszungen 21 in die dafür vorgesehene Aussparung 44 am
Innnenteil der Rückenlehne.
5. Önen Sie die beiden Schulterpolster 19 an den seitlichen Klettverschlüssen.
6. Schieben Sie das Klettband der beiden geöneten Schulterpolster 19 unter den
Bezug der Rückenlehne und befestigen es am dafür vorgesehenen Flauschband.
Achten Sie darauf, dass die beiden Schulterpolster nicht übereinander liegen.
7. Ziehen Sie am Gurtverstellband 22 , um das Gurtzeug zu straen.
8. Lösen Sie die beiden Druckknöpfe am Bezug der Sitzfläche und klappen Sie den
Bezug nach vorne. Fädeln Sie hierbei das Gurtschloss 20 durch den Bezug aus.
9. Heben Sie die graue Wechselplatte 32 an und schieben Sie diese mit dem Gurt-
schloss 20 in Richtung Rückenlehne 30 heraus.
10. Drehen Sie die graue Wechselplatte 32 um, so dass sich der SecureGuard (B) 26
oben und das Gurtschloss (A) 20 unten befindet.
11. Verstauen Sie das Gurtschloss 20 in der dafür vorgesehen Mulde und schieben Sie
die graue Wechselplatte 32 zurück in ihre Halterung, bis diese mit einem „Klick“-Ge-
räusch einrastet.
12. Fädeln Sie den SecureGuard 26 durch den Schlitz im Bezug mit dem Annäher B.
76 - 150 cm
www.britax-roemer.com
DE
Gebrauchsanleitung
ADVANSAFIX i-SIZE
Rückseite Kindersitz
1. Verschieben Sie die Kopfstütze 07 in die unterste Position.
2. Drücken Sie die Sicherung in der Mitte des Größenwechsel-Schalters 45 und
bewegen Sie ihn gleichzeitig in die untere Stellung.
Tipp! Die Kopfstütze 07 lässt sich auf Körpergrößen zwischen 76cm und
102cm einstellen.
Vorderseite Kindersitz
3. Klappen Sie den unteren Teil des Kopfstützenbezuges nach oben und legen Sie
ihn über die Kopfstütze.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Anweisungen sorgfältig durchzulesen
und halten Sie sie in der hierfür vorgesehenen Aufbewahrungstasche
14 am
Kindersitz immer zum Nachschlagen bereit. Die Anleitung muss dem Kindersitz
beiliegen, wenn dieser an Dritte weitergegeben wird.
GEFAHR! Zum Schutz Ihres Kindes:
Achten Sie vor dem Schließen der Fahrzeugtüre darauf, dass weder Ihr Kind
noch Teile des Kindersitzes in die Fahrzeugtüre eingeklemmt werden können.
Im Fall eines Unfalls mit einer Aufprallgeschwindigkeit über 10 km/h kann der
Kindersitz unter Umständen beschädigt werden, ohne dass der Schaden unmit-
telbar o󰀨ensichtlich ist. In diesem Fall muss der Kindersitz ausgetauscht werden.
Bitte entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß.
Lassen Sie den Kindersitz grundsätzlich überprüfen, wenn er beschädigt wurde
(z.B. wenn er zu Boden gefallen ist).
Kontrollieren Sie regelmäßig alle wichtigen Teile auf Beschädigungen. Stellen Sie
sicher, dass insbesondere alle mechanischen Bauteile perfekt funktionsfähig sind.
• Schmieren oder ölen Sie niemals Teile des Kindersitzes.
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Kindersitz im Fahrzeug zurück.
Lassen Sie Ihr Kind ausschließlich von der Gehwegseite in das Fahrzeug ein-
und aus dem Fahrzeug aussteigen.
Schützen Sie den Kindersitz gegen intensive direkte Sonneneinstrahlung, solange
er nicht benutzt wird. Der Kindersitz kann unter direkter Sonneneinstrahlung sehr
heiß werden. Kinderhaut ist empndlich und könnte dadurch verletzt werden.
Je enger der Gurt am Körper Ihres Kindes anliegt, desto besser geschützt ist Ihr
Kind. Vermeiden Sie daher Ihrem Kind dicke Kleidung unter dem Gurt anzuziehen.
Machen Sie auf langen Fahrten regelmäßig Pausen, um Ihrem Kind Gelegenheit
zu geben, herumzutollen und zu spielen.
Verwendung auf dem Rücksitz: Schieben Sie den Vordersitz weit genug nach
vorn, damit die Füße Ihres Kindes nicht an die Rückenlehne des Vordersitzes
stoßen können (um die Verletzungsgefahr zu vermeiden).
GEFAHR! Zum Schutz aller Fahrzeuginsassen:
Bei einer Notbremsung oder einem Unfall können ungesicherte Gegenstände und
Personen andere Mitfahrer verletzen. Bitte achten Sie deshalb stets darauf, dass...
Sie keine anderen Last aufnehmenden Berührungspunkte verwenden, als die in
dieser Anleitung beschriebenen und am Kindersitz markierten.
die Rückenlehnen der Fahrzeugsitze festgestellt sind (z.B. umklappbare Rück-
sitzbank einrasten).
im Fahrzeug (z.B. auf der Hutablage) alle schweren oder scharfkantigen Gegen-
stände gesichert sind.
• alle Personen im Fahrzeug angeschnallt sind.
der Kindersitz im Auto immer gesichert ist, auch wenn kein Kind transportiert wird.
Zum Schutz beim Umgang mit dem Kindersitz:
• Den Kindersitz nie freistehend verwenden, auch nicht zum Probesitzen.
Um Beschädigungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass der Kindersitz nicht
zwischen harten Gegenständen (Autotür, Sitzschienen, usw.) eingeklemmt wird.
Bewahren Sie den Kindersitz an einem sicheren Ort auf, wenn er nicht benutzt
wird. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Sitz ab und lagern Sie ihn
nicht direkt neben Wärmequellen oder in direktem Sonnenlicht.
Zum Schutz Ihres Fahrzeuges:
Bestimmte, aus empndlicheren Materialien gefertigte Autositzbezüge (z.B.
Velours, Leder, usw.) können bei der Verwendung von Kindersitzen Verschleiß-
spuren davontragen. Zum optimalen Schutz Ihrer Autositzbezüge empfehlen
wir die Verwendung der BRITAX RÖMER Kindersitz Unterlage aus unserem
Zubehörprogramm.
13. Schließen Sie die unteren zwei Druckknöpfe am Bezug.
14. Schließen Sie die oberen zwei Druckknöpfe am Bezug.
15. Schließen Sie die zwei Druckknöpfe am oberen Bezug der Kopfstütze.
Tipp! Die Kopfstütze 07 besitzt zwei getrennte Bereiche. Schalten Sie den zweiten
Bereich frei, sobald die Kopfstütze im ersten Bereich maximal ausgefahren ist.
Drücken Sie dazu die Sicherung in der Mitte des Gruppenwechsel-Schalters 45
und bewegen Sie ihn gleichzeitig in die obere Stellung.
Tipp! Die Kopfstütze 07 lässt sich auf Körpergrößen zwischen 100cm und
150cm einstellen.
12. Verstauen Sie den SecureGuard 26 in der dafür vorgesehenen Mulde und schie-
ben Sie die graue Wechselplatte 32 zurück in ihre Halterung, bis diese mit einem
„Klick“-Geräusch einrastet.
13. Fädeln Sie das Gurtschloss 20 durch den Schlitz im Bezug, welcher näher zur
Rückenlehne ist.
14. Schließen Sie die unteren zwei Druckknöpfe am Bezug.
15. Schließen Sie die oberen zwei Druckknöpfe am Bezug.
16. Schließen Sie die zwei Druckknöpfe am oberen Bezug der Kopfstütze.
PFLEGE DES GURTSCHLOSSES
Eine Voraussetzung für die Sicherheit Ihres Kindes ist, dass das Gurtschloss richtig
funktioniert. Funktionsstörungen des Gurtschlosses rühren gewöhnlich von Schmutz-
ansammlungen oder Fremdkörpern her. Funktionsstörungen sind unter anderem:
Die Schlosszungen werden nach Drücken der roten Entriegelungstaste nur langsam
ausgestoßen.
Die Schlosszungen rasten nicht mehr ein (d. h. sie werden wieder ausgestoßen,
wenn Sie versuchen, sie hineinzudrücken).
Die Schlosszungen rasten ohne ein hörbares „Klick“-Geräusch ein.
Die Schlosszungen lassen sich nur schwer hineindrücken (Sie spüren einen Widerstand).
Das Gurtschloss lässt sich nur noch mit hohem Kraftaufwand önen.
Abhilfe
Spülen Sie das Gurtschloss aus, damit es wieder einwandfrei funktioniert:
REINIGEN DES GURTSCHLOSSES
1. Önen Sie den Klettverschluss am Schrittpolster 31 und nehmen Sie es ab.
2. Entnehmen Sie die graue Wechselplatte 32 wie in Kapitel „10. ABNEHMEN DES
5-PUNKT-GURTS & WIEDERANBRINGEN DES SECUREGUARD“ beschrieben.
3. Legen Sie die Wechselplatte 32 mit dem Gurtschloss 20 für mindestens eine Stun-
de in warmes Wasser mit Spülmittel.
4. Spülen Sie das Gurtschloss 20 gründlich aus und trocknen Sie es vollständig.
5. Befestigen Sie die Wechselplatte 32 wie in Kapitel „10. ABNEHMEN DES
5-PUNKT-GURTS & WIEDERANBRINGEN DES SECUREGUARD“ beschrieben.
6. Befestigen Sie das Schrittpolster 31 .
REINIGUNG
VORSICHT Bitte sorgen Sie dafür, dass Sie ausschließlich Original Britax Ersatz-
Sitzbezüge verwenden, da der Sitzbezug ein integraler Bestandteil des Kindersit-
zes und wichtig für ein einwandfreies Funktionieren des Systems ist. Ersatz-Sitzbe-
züge erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
VORSICHT! Der Kindersitz darf nicht ohne Bezug verwendet werden.
Der Bezug kann abgenommen und mit einem milden Waschmittel im Feinwasch-
programm der Waschmaschine (30 °C) gewaschen werden. Bitte beachten Sie die
Anleitung auf dem Waschetikett des Bezugs.
Die Schulterpolster können abgenommen und mit lauwarmer Seifenlauge gewa-
schen werden.
Die Kunststoteile, der SecureGuard, das XP-PAD und die Gurte können mit einer
Seifenlauge gereinigt werden. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel (wie
Lösemittel).
Abnehmen der Schulterpolster
1. Lockern Sie die Schultergurte 08 so weit wie möglich.
2. Önen Sie die Schulterpolster 19 an den seitlichen Klettverschlüssen.
Rückseite des Kindersitzes
3. Legen Sie den Top Tether 13 nach vorne über den Sitz.
4. Haken Sie die Aufbewahrungstasche 14 oben aus.
5. Ziehen Sie die Schultergurte 08 etwas heraus, so dass Sie die darunter liegenden
Gurtschlaufen der Schulterpolster 19 sehen.
6. Hängen Sie die Gurtschlaufen aus den Kunststostegen 41 des Schultergurthö-
henverstellers 42 aus.
7. Ziehen Sie die Schulterpolster 19 nach vorne aus den Gurtschlitzen.
Wiederanbringen der Schulterpolster
Befolgen Sie diese Schritte einfach in umgekehrter Reihenfolge.
VORSICHT Die Schulterpolster 19 und die Gurte dürfen nicht verdreht oder ver-
tauscht sein. Die Schultergurte 08 müssen in den Schulterpolstern 19 unter dem
schwarzen Abdeckband 43 liegen.
08
19 14
13
41
42
08
43
Abziehen des Bezugs
Kopfstütze
1. Önen Sie die beiden Druckknöpfe 33 an den Gurtschlitzen.
2. Verschieben Sie die Kopfstütze des Kindersitzes in die oberste Position.
3. Ziehen Sie den Elastikbund oben vom Schalenrand ab und ziehen Sie die Steck-
karten 34 aus den beiden Schlitzen in der Schale.
4. Nehmen Sie die Bezugskante aus dem Spalt zwischen Sitzschale und Dämp-
fungseinleger.
5. Haken Sie die Gummischlaufen 35 unterhalb der Kopfstütze aus.
Sitzschale
6. Önen Sie den Klettverschluss am Schrittpolster 31 und nehmen Sie es ab.
7. Önen Sie die vier Druckknöpfe 36 an Sitz- und Rückenfläche.
8. Schieben Sie das Gurtschloss 20 oder den SecureGuard 26 durch den Bezugs-
schlitz.
9. Haken Sie die Gummischlaufen 37 vorne unterhalb der Sitzfläche aus und zie-
hen Sie die Steckkarten 38 aus der Sitzschale.
10. Ziehen Sie die elastischen Schlaufen vorsichtig aus dem umlaufenden Spalt der
Gurtführungen 28 .
11. Nehmen Sie die Bezugskante und die Steckkarten 39 aus dem Spalt zwischen
Sitzschale und Dämpfungseinleger.
12. Ziehen Sie die Gummischlaufen 40 oben auf der Rückseite der Rückenlehne aus
dem Spalt an der Sitzschale und haken Sie sie aus.
Wiederanbringen des Bezugs:
Befolgen Sie diese Schritte einfach in umgekehrter Reihenfolge.
33 34
35
31
20
36 37
38
28
40
39
VORSICHT! Verwenden Sie den Kindersitz in Einbaumethode A immer mit richtig
eingebautem Gurtschloss 20 und in Einbaumethode B immer mit richtig ein-
gebautem SecureGuard 26 . Vergewissern Sie sich, dass die Wechselplatte 32
richtig befestigt ist.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Gurtbänder nicht verdreht sind und
dass sie richtig in den Gurtschlitzen des Bezugs liegen. Für das Gurtschloss 20
ist der hintere und für den SecureGuard 26 der vordere Gurtschlitz im Sitzbezug
vorgesehen. Der Gurtschlitz an der Sitzvorderkante ist für den Verstellgurt 22 des
Gurtzeugs.
2000034433 A4
Bitte beachten Sie die Entsorgungsbestimmungen Ihres Landes.
Entsorgung der Verpackung Container für Kartonagen
Sitzbezug Restmüll, thermische Verwertung
Kunststoteile Entsprechend der Kennzeichnung in den
entsprechenden Container
Metallteile Container für Metalle
Gurtbänder Container für Polyester
Schloss & Zunge Restmüll
9. ENTSORGUNG
2.3 Voraussetzungen
Dieser Kindersitz ist für die drei Einbaumethoden A, B1 und B2 zugelassen. Ver-
wenden Sie die Einbaumethode abhängig von der Körpergröße des zu sichernden
Kindes.
Tipp! Die Einbaumethoden finden Sie im Kapitel 5 „Einbau & Verwendung
[SeiteII].
Tipp! Informationen über die Fahrzeugsitze finden Sie in der Betriebsanleitung
des Fahrzeugs. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an den Hersteller oder Verkäufer
des Fahrzeugs.
Ab 15 Monate / 76 cm - 102 cm / bis 21 kg (i-Size Universal ISOFIX)
Verwenden Sie Einbaumethode A. Der Kindersitz darf ausschließlich auf folgenden
Fahrzeugsitzen verwendet werden:
Fahrzeugsitze mit einer i-Size-Zulassung.
Fahrzeugsitze, welche für die ISOFIX-Größenklasse „B1“ und das Körpergewicht
des zu sichernden Kindes von 9-18kg zugelassen sind. Zudem muss die Fahr-
zeugsitzposition einen Top Tether Ankerpunkt besitzen.
100 cm - 133 cm (i-Size booster seat)
Verwenden Sie Einbaumethode B1 auf Fahrzeugsitzen mit einer i-Size-Zulassung.
Der Kindersitz darf auch auf Fahrzeugsitzen verwendet werden, die in der beiliegen-
den Fahrzeugtypenliste aufgeführt sind.
Alternativ dürfen Sie Einbaumethode B2 auf Fahrzeugsitzen mit einer i-Size-Zulas-
sung oder einer Universal-Zulassung verwenden.
Tipp! Manche Fahrzeugsitze reduzieren die Einstellbarkeit des Kindersitzes.
Davon betroen sind die Funktionen „Sitzwinkel einstellen“ und „Kopfstütze ein-
stellen“.
133 cm - 150 cm (Specific vehicle booster seat)
Verwenden Sie Einbaumethode B1 oder B2. Der Kindersitz darf ausschließlich auf
Fahrzeugsitzen verwendet werden, die in der beiliegenden Fahrzeugtypenliste auf-
geführt sind.
Tipp! Die aktuelle Version dieser Liste erhalten Sie auf unserer Homepage.
www.britax-roemer.com
2. IM FAHRZEUG VERWENDEN
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kindersitz ist entsprechend den Anforderungen der europäischen Norm für
Kindersicherheitseinrichtungen (UN 129/03) ausgelegt, geprüft und zugelassen. Er
ist für die Sicherung eines Kindes im Fahrzeug bestimmt. Er darf ausschließlich auf
vorwärtsgerichteten oder rückwärtsgerichteten Fahrzeugsitzen verwendet werden. Er
ist kein Spielzeug und eignet sich nicht als Sitzgelegenheit außerhalb des Fahrzeugs.
Der Kindersitz ist sowohl für die Verwendung mit, als auch für die Verwendung ohne
XP-PAD zugelassen.
2.2 Sicherheitshinweise
Aufheben der Schutzfunktion durch Modifikation
Durch eigenmächtige technische Änderungen kann die Schutzfunktion des Sitzes
vermindert oder ganz aufgehoben werden. Die Zulassung erlischt, sobald Sie am
Kindersitz etwas verändern.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Kindersitz vor.
Änderungen darf ausschließlich der Hersteller vornehmen.
Verletzungsgefahr durch falsche Verwendung
Wenn Sie dieses Produkt nicht bestimmungsgemäß verwenden, dann können
schwere Verletzungen oder Tod die Folge sein.
Kindersitz niemals mit einem 2-Punkt-Gurt sichern.
Betriebsanleitung des Fahrzeugs lesen und befolgen, mit welchem dieser Kinder-
sitz befördert wird.
Bei Front-Airbag Fahrzeugsitz weit nach hinten schieben.
In Zweifelsfällen an den Hersteller oder den Verkäufer dieser Kinderrückhalteein-
richtung wenden.
Kindersitz entsprechend der Körpergröße des zu sichernden Kindes verwenden.
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Britax-Romer ADVANSAFIX i-SIZE at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Britax-Romer ADVANSAFIX i-SIZE in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 5,36 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Britax-Romer ADVANSAFIX i-SIZE

Britax-Romer ADVANSAFIX i-SIZE User Manual - English - 2 pages

Britax-Romer ADVANSAFIX i-SIZE User Manual - Dutch - 2 pages

Britax-Romer ADVANSAFIX i-SIZE User Manual - French - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info