550905
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/8
Next page
7
Récapitulatif des programmes (voir aussi page 5)
Triez le linge par type de textile. Les textiles doivent supporter le séchage au sèche-linge.
Après le séchage :
c
repasser
repasser légèrement
@c
ne pas repasser
c
repasser à la machine
PROGRAMMES TYPE DE TEXTILE ET CONSIGNES
**Witte/Bonte was /
Blanc/Couleurs
max. 7 kg
Textiles résistants, supportant les hautes températures, en coton ou en lin.
**Kreukherstellend /
Synthétiques
max. 3,5 kg
Linge sans repassage en fibres synthétiques ou mélangées, coton sans repassage.
**Mix
max. 3 kg
Mélange de textiles en coton et en fibres synthétiques.
Strijkdroog /
Prêt à repasser
cø@c Le linge ressort prêt à repasser (repassez le linge pour éviter le froissage).
Kastdroog / Prêt à ranger @
Pour le linge comportant une seule épaisseur.
*Extra droog / Kastdroog extra /
Extra sec / Prêt à ranger extra
@
Pour le linge épais comportant plusieurs épaisseurs en certains endroits.
Wol finish / Finition laine
max. 3 kg
Laine lavable en machine. Ces textiles deviennent duveteux mais ne sèchent pas entièrement. Retirez-les en fin de
programme et suspendez-les pour qu'ils finissent de sécher.
Extra snel 40 /
Express 40 min
max. 2 kg
Pour le linge qui doit sécher rapidement, par exemple les textiles synthétiques, mixtes ou en coton. Les valeurs réelles
peuvent différer des valeurs indiquées en fonction du type de textile, de la composition du linge à sécher, de l'humidité rési-
duelle du textile et de la charge.
Sport/Fitness
max. 1,5 kg
Pour les textiles recouverts d'une couche protectrice, les textiles repoussant l'eau, les vêtements fonctionnels, les tissus
polaires (séchez séparément les vestes/pantalons avec doublure amovible).
Timer 20 minuten warm /
Minuterie chaud 20 min
max. 3 kg
Pour les textiles pré-séchés, multi-épaisseurs et délicats (fibres acryliques) ou pour les petits articles de linge.
Ce programme convient aussi pour parfaire le séchage.
*Uniquement pour les programmes Blanc/Couleurs et Synthétiques
**Cegré de séchage réglable a Extra sec / Prêt à ranger extra, Prêt à ranger et Prêt à repasser (selon le modèle).
Le degré de séchage peut être réglé de manière fine ; les textiles comportant plusieurs épaisseurs nécessitent une durée de séchage plus
longue que les textiles n'en comportant qu'une seule. Recommandation : ne les faites pas sécher ensemble !
0711 / 9000674725
*674725*
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München/Germany
WTE84304FG
8
Installation
Éléments fournis : sèche-linge, notice d'utilisation et d'installation, corbeille à lainages (selon le
modèle).
Vérifiez que le sèche-linge ne présente pas de dégâts dus au transport !
Le sèche-linge est lourd. Ne le soulevez pas tout(e) seul(e) !
Prenez garde à ne pas vous blesser avec les arêtes vives !
Ne tentez jamais de soulever le sèche-linge par ses pièces saillantes (le hublot, par exemple) :
risque de rupture !
N'installez pas le sèche-linge dans des locaux à risque de gel !
L'eau, en gelant, pourrait l'endommager !
En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste !
Installation duche-linge
La prise doit rester accessible en permanence !
Veillez à ce que la surface d'installation soit propre,
plane et ferme !
Veillez à ce que la grille d'air frais du sèche-linge soit
dégagée.
Veillez à maintenir l'environnement du sèche-linge
propre.
Mettez le sèche-linge à l'horizontale à l'aide des pieds
à vis.
Servez-vous d'un niveau à bulle.
N'enlevez en aucun cas les pieds à vis !
Raccordement au secteur Voir les consignes de sécurité a Page 11
Branchez le sèche-linge à une prise de courant alternatif équipée d'une terre, conformément à la
réglementation. En cas de doute, faites vérifier la prise par un spécialiste !
La tension du secteur et la tension indiquée sur la plaque signalétique du sèche-linge (a Page 9)
doivent concorder !
Les données de branchement et l'ampérage nécessaire du fusible/disjoncteur figurent sur la
plaque signalétique.
Modification de l'ampérage Adaptez l'ampérage à celui du fusible correspondant à la prise !
10/16 A
Protection contre le gel / Transport
Préparatifs
1. Videz le réservoir d'eau de condensation, page 4.
2. Amenez le sélecteur su Start/Stop / Départ/Stop. a L'eau de condensation est évacuée dans
le réservoir d'eau de condensation.
3. Attendez 5 minutes, videz à nouveau le réservoir d'eau de condensation.
4. Ramenez le sélecteur sur Uit / Arrêt.
1.
Retirez tous les accessoires
du tambour. Le tambour doit
être entièrement vide !
Grille d'air frais dégagée
Surface propre et plane
2.
3.
Indications (selon le modèle) :
10 A
16 A
éteint
clignotant
3
3
Ne faites pas fonctionner le sèche-
linge en cas de risque de gel !
N'installez pas le sèche-linge derrière une
porte ou une porte coulissante qui pourrait
gêner ou bloquer l'ouverture du hublot. Ainsi,
les enfants ne risqueront pas de s'enfermer
et de mettre leur vie en danger.
9
Caractéristiques techniques
ʠ
Dimensions (p x l x h) 60 x 60 x 85 cm (hauteur réglable)
Poids env. 45 kg
Charge de linge max. 7 kg
Réservoir d'eau de condensation env. 4,2 l
Tension de fonctionnement
Puissance absorbée
Ampérage fusible/disjoncteur voir plaque signalétique
Température ambiante
Numéro de produit
Numéro de fabrication
La plaque signalétique se trouve au dos du sèche-linge.
ʠ
Valeurs de consommation
Les valeurs qui suivent sont indicatives. Elles ont été
déterminées dans des conditions normalisées.
Des variations allant jusqu'à 10 % sont possibles.
Vitesse d'essorage
en tr/min (humidité
résiduelle)
Temps de
séchage
en min**
Consommation
d'énergie
en kWh**
Blanc/Couleurs 7 kg
10 A 16 A 10 A 16 A
Prêt à ranger* 1400 (env. 50 %)
112 89 3,36 3,36
1000 (env. 60 %)
131 104 3,92 3,92
800 (env. 70 %)
150 120 4,48 4,48
Prêt à repasser* 1400 (env. 50 %)
93 69 2,42 2,42
1000 (env. 60 %)
111 82 3,06 3,06
800 (env. 70 %)
130 94 3,70 3,70
Synthétiques 3,5 kg
Prêt à ranger* 800 (env. 40 %)
48 42 1,35 1,35
600 (env. 50 %)
60 51 1,65 1,65
*Programmes de contrôle selon DIN EN 61121
**Les valeurs réelles peuvent différer des valeurs indiquées en fonction du type de textile, de la
composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle du textile et de la charge.
ʠ
Éclairage intérieur du tambour (selon le modèle) (ampoule E14, 25 W)
L'éclairage du tambour s'allume lorsque vous ouvrez ou refermez le hublot, ainsi qu'au démarrage
d'un programme ; il s'éteint automatiquement. Remplacement de l'ampoule a Page 10
Accessoires optionnels (disponibles auprès du service après-vente)
Garniture de raccordement pour l'évacuation de l'eau de condensation
L'eau de condensation peut être évacuée directement via un flexible.
Kit de liaison de l'ensemble lave-linge/sèche-linge
Pour placer le sèche-linge sur un lave-linge adéquat de même profondeur et de même largeur et
gagner ainsi de la place. Pour fixer le sèche-linge au lave-linge, utilisez impérativement le kit de
liaison. Avec tablette de travail extractible : WTZ11300.
Montage sous un plan de travail
En lieu et place du capot supérieur d'origine, faites installer impérativement un capot en tôle par
un spécialiste.
WTZ
1110
WTZ
11310
WTZ
10290
10
Que faire si...
Si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème, veuillez contacter notre service après-
vente. Nous nous efforcerons de trouver une solution pour vous éviter le déplacement d'un
technicien. Ayez confiance en la compétence du fabricant. Faites appel à nous. Vous aurez ainsi la
garantie que la réparation est effectuée par des techniciens dûment formés, avec des pièces de
rechange d'origine. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente ici-même ou dans la
liste ci-jointe:
B 070 222 141
FR 01 40 10 11 00
CH 0848 840 040
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de produit (EäNr.) et le numéro de fabrication
(FDäNr.) de l'appareil (voir du côté intérieur du hublot).
Placez le sélecteur sur Uit / Arrêt et débranchez la prise.
ʠ
Le voyant Start/Stop / part/
Stop ne s'allume pas.
Avez-vous branché la prise ?
Avez-vous choisi un programme ?
ʠ
Le témoin Videz le réservoir et la
touche Start/Stop / part/Stop
clignotent.
Videz le réservoir d'eau de condensation. a Page 4
Si le sèche-linge est pourvu d'un flexible d'évacuation de l'eau
de condensation, inspectez ce dernier à la recherche
d'éventuels défauts.
ʠ
Le témoin Nettoyer le filtre et la
touche Start/Stop / part/Stop
clignotent.
Nettoyez le filtre à peluches et/ou le refroidisseur d'air sous
l'eau du robinet. a Page 4/6
ʠ
Le sèche-linge ne démarre pas.
Avez-vous appuyé sur la touche Start/Stop / Départ/Stop ?
Le hublot est-il fermé ? Avez-vous réglé le programme ?
La température ambiante est-elle supérieure à 5 °C?
ʠ
De l'eau sort de l'appareil. Mettez le sèche-linge à l'horizontale.
Nettoyez le joint du refroidisseur d'air.
ʠ
Le hublot s'ouvre tout seul. Pour fermer le hublot, poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche
de façon audible.
ʠ
Froissage. Vous avez peut-être dépassé la charge maximale prescrite ?
Retirez les vêtements immédiatement après la fin du
programme, étendez-les et tirez légèrement dessus pour qu'ils
prennent bien leur forme.
Vous avez peut-être choisi un programme inadapté ? a
Page 7
ʠ
Le résultat de séchage n'est pas
satisfaisant (le linge est trop
humide).
Le linge chaud semble plus humide que ce qu'il n'est en
réalité !
Le programme sélectionné ne convient pas à la charge.
Utilisez un autre programme de séchage ou ajoutez le
programme minuté. a Page7
Utilisez le réglage fin du degré de séchage. a Pages1/2
et 5/6
Fine pellicule de calcaire sur les sondes d'hygrométrie
a Nettoyez les sondes. aPage 9
Interruption du programme : réservoir plein, coupure de
courant, hublot ouvert, écoulement du temps de séchage
maximal, etc.
ʠ
Temps de séchage trop long Nettoyez les filtres à peluches sous l'eau du robinet.
a Page 4
Arrivée d'air insuffisante a Assurez une bonne circulation
de l'air.
Entrée d'air obstruée a Dégagez-la. a Page 8
Température ambiante supérieure à 35 °C a Aérez.
ʠ
Forte augmentation de l'humidité
dans la pièce.
Veillez à ce que l'aération de la pièce soit suffisante.
ʠ
Coupure de courant. Retirez immédiatement le linge du sèche-linge et étendez-le.
De la chaleur peut s'échapper !
ʠ
Clignotement d'un ou plusieurs
voyants d'état de programme.
Nettoyez le filtre à peluches et le refroidisseur d'air.
a Pages 4/6
rifiez les conditions d'installation. a Page 8
Arrêtez l'appareil, laissez-le refroidir puis redémarrez-le.
ʠ
L'éclairage intérieur (selon le
modèle) ne fonctionne pas.
branchez la prise, retirez le diffuseur situé à l'intérieur
du sèche-linge (tournevis Torx 20) et changez l'ampoule.
a Page 10 Remettez le diffuseur. Ne faites pas
fonctionner le sèche-linge sans remettre le diffuseur !
11
Consignes de sécurité
Cas d'urgence
Débranchez immédiatement la prise ou coupez le courant au niveau du fusible/
disjoncteur.
Ne vous servez
du sèche-linge...
Qu'à l'intérieur de votre domicile.
Que pour sécher des textiles.
Le sèche-linge...
Ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles décrites.
Ne doit pas être modifié (mécanisme ou caractéristiques).
Danger
Les enfants et les personnes n'ayant pas lu la notice ne sont pas autorisés à
utiliser le sèche-linge.
Ne laissez pas les enfants jouer près du sèche-linge sans surveillance.
Éloignez aussi les animaux domestiques.
Enlevez tous les objets présents dans les poches des vêtements.
Attention notamment aux briquets. a Risque d'explosion !
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot.
a Risque de renversement !
Installation
Ne laissez pas traîner le cordon. a Risque de chute !
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge en cas de risque de gel !
Raccordement
au secteur
Branchez le sèche-linge à une prise de courant alternatif équipée d'une terre,
conformément à la réglementation, faute de quoi, la sécurité n'est pas garantie.
Les fils aboutissant à la prise doivent avoir une section suffisante.
Le disjoncteur doit être de type différentiel et arborer ce symbole :
La prise du sèche-linge et la prise murale doivent concorder.
N'utilisez pas de blocs multiprises ni de prolongateurs.
Ne branchez pas/ne débranchez pas la prise avec les mains mouillées.
a Risque d'électrocution !
Pour débrancher la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
a Risque d'électrocution !
Utilisation
Ne mettez que du linge dans le tambour.
rifiez le contenu du tambour avant d'allumer le sèche-linge.
N'utilisez pas le sèche-linge si le linge est entré en contact avec des solvants,
de l'huile, de la cire, de la graisse, de la peinture, du fixateur, du dissolvant, du
détachant, de la benzine, etc. a Risque d'incendie/d'explosion !
Risque là la poussière (charbon, farine, par exemple) : n'utilisez pas le sèche-
linge. aRisque d'explosion !
N'utilisez pas le sèche-linge si le linge contient de la mousse/du caoutchouc
mousse. a Le sèche-linge risque de détruire les matériaux élastiques ; la
déformation du matériau mousse, de son côté, risque d'endommager le sèche-
linge.
Éteignez le sèche-linge à la fin du programme.
L'eau de condensation n'est pas potable et peut être souillée par des
peluches !
Défaut
N'utilisez pas le sèche-linge s'il est défectueux ou si vous soupçonnez la
présence d'un défaut.
Confiez sa réparation au service après-vente.
N'utilisez pas le sèche-linge si son cordon d'alimentation est défectueux. Pour
éviter des risques inutiles, confiez sa réparation au service après-vente.
Avant de changer l'ampoule d'éclairage intérieur, débranchez impérativement
la prise. a Risque d'électrocution !
Pièces de
rechange
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange et des
accessoires d'origine.
Mise au rebut
Sèche-linge : débranchez d'abord la prise puis sectionnez le cordon
d'alimentation de l'appareil.
Confiez l'appareil au service de ramassage adéquat.
Emballage : ne permettez pas aux enfants de jouer avec les pièces de
l'emballage a Risque d'asphyxie !
Tous les matériaux sont respectueux de l'environnement et recyclables.
Mettez-les au rebut en respectant l'environnement.
Sèche-linge
fr Notice d'utilisation
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bosch WTE84304 - 6 Avantixx at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bosch WTE84304 - 6 Avantixx in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2,78 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bosch WTE84304 - 6 Avantixx

Bosch WTE84304 - 6 Avantixx User Manual - German - 8 pages

Bosch WTE84304 - 6 Avantixx User Manual - Dutch - 8 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info