165721
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/13
Next page
8
Hänvisning: Förstärkaren kan endast addera höger och vänster signal-
information om såväl höger som vänster RCA-anslutning gjorts.
OBSERVERA: Vid en bryggkoppling måste förstärkarlasten uppgå
till 4 ohm eller mer. En lågohmigare last medför att förstärkaren
överhettas eller stängs av och förorsaka bestående skador.
Inställning av frekvensövergångarnas typ och område.
MPA 3
På MPA 3 kan typen av frekvensövergång (dvs „Low-Pass“ eller „Hi-
Pass“) och den önskade ingångsfrekvensen ställas in. Om exempelvis
ett subwoofer-par ska anslutas behövs de enligt „Low-Pass“-in-
ställningarna. Ingångsfrekvensen är beroende av högtalarens frekven-
sområde (se rekommenderat frekvensområde för högtalarna).
„High-Pass“ - frekvensreglering
Denna reglering är aktiv när inställning gjorts på positionen „Hi-Pass“
och gör det möjligt att ställa in den önskade ingångsfrekvensen. Exem-
pel: Vid en inställning på 250 Hz har förstärkaren ett frekvensområde på
250 Hz - 50 kHz.
„Low-Pass“- frekvensreglering
Denna reglering är aktiv när inställning gjorts på positionen „Low-Pass“
och gör det möjligt att ställa in den önskade ingångsfrekvensen. Exem-
pel: Vid en inställning på 50 Hz har förstärkaren ett frekvensområde på
20 Hz - 50 Hz.
Ändringar förbehålles!
E
Introducción
¡Le felicitamos por haber adquirido este amplificador de potencia
MPA de alta calidad! Al elegir el modelo MPA3, Ud. ha optado por la
máxima calidad de reproducción. No importa, si Ud. instala el am-
plificador de potencia MPA en un sistema ya existente o desea
componer un sistema Hifi nuevo, ¡en seguida quedará entusias-
mado por la evidente incrementación de la calidad de sonido!
Recomendación:
La potencia de un amplificador siempre será tan buena como lo per-
mita su instalación. Una instalación correcta aumenta la representación
general de su sistema audio. Preferiblemente, el montaje del amplifica-
dor MPA se realizará por un especialista. En caso de que Ud. mismo
desee instalarlo, es importante leerse detenidamente el presente ma-
nual y tomarse el tiempo suficiente para efectuar una instalación
perfecta.Permítanos unas palabras acerca de la protección de la salud:
Por favor, observe para la reproducción musical en su vehículo, que un
nivel de presión sonora permanente superior a los 100 dB dañará el
oído humano, incluso puede resultar en la pérdida completa del oído.
Los modernos sistemas de alto rendimiento y configuraciones de alta-
voces de alta calidad proporcionan unos niveles de presión sonora de
más de 130 dB.
Normas de seguridad
Instrucciones de montaje y conexión
El cable de corriente del amplificador tiene que estar asegurado medi-
ante un fusible a una distancia máxima de 30 cm de la batería a fin de
proteger la batería del coche en caso de cortocircuito entre el amplifica-
dor de potencia y la batería. El fusible del amplificador sólo protege el
propio amplificador y no la batería del coche. Para la duración del mon-
taje y de la conexión hay que desconectar el polo negativo de la
batería.Sírvase de observar siempre el reglamento de seguridad del
fabricante automovilista (Airbag, equipos de alarma, ordenador de a
bordo, inmovilizador electrónico antirrobo).
Con respecto a la protección máxima en caso de un accidente hay que
fijar el paso final profesionalmente. La superficie de montaje tiene que
estar apta para colocar los tornillos adjuntos además de proporcionar
una sujeción segura.Al perforar los taladros observar que no se dañen
ningunas piezas del vehículo (batería, cables, caja para fusibles).
El amplificador se instalará en un lugar de montaje seguro, como p.ej.
por debajo de los asientos o en el maletero (fig. 1).
Como lugar de montaje se escogerá un sitio seco que garantice una
circulación de aire suficiente para la refrigeración del amplificador. En
los taladros de canto vivo utilizar conducciones de cable. Usar altavo-
ces con una impedancia de 2-4 . Observar la máx. carga (potencia
máxima). No conectar los altavoces a masa, usar solamente los bornes
indicados. La sección de cable positivo y negativo no debe ser inferior a
6 mm
2
.
Amplificador MPA 3
El amplificador es idóneo para conectarlo en autorradios con conecto-
res Cinch.Para la conexión en autorradios con conector ISO usar
adaptadores Blaupunkt ISO-Cinch. (7 607 893 093/ 7 607 855 094)
Amplificador de alta potencia 3/2 canales y 2-ohmios estable
2 x 80 + 1 x 200/ 2 x 200 vatios
Amplificador de 3 canales clase A/B
ponteable del servicio de 3 canales a 2 canales
Máx. potencia 2 x 80 +1 x 200 W o 2 x 200 W con 4
Potenciasinoidal 2x30+1x100W o 2 x 100 W
Respuesta 20- 50 kHz
coeficiente de distorsión nol ineal 0,1%
Relación señal/ruido: > 90 dB „full rated power“
Regulador Gain 0,3 - 5 V
Filtro paso bajo
„Low Pass“ variable 50 - 500 Hz (canales 1+2),
50 - 250 Hz (canales 3)
Filtro paso alto
„High Pass“ variable 50 - 500 Hz (canales 1+2)
Entradas: 3 Cinch, RCA dorado y „high level in
put“
Salidas: 3 altavoces 4 ohmios
Dimensiones (AxAxP): 256 x 54 x 300
Conexión positivo/negativo
Recomendamos una sección mínima de 6 mm
2
. Colocar los cables po-
sitivos corrientes en el mercado hacia la batería y conectarlos por me-
dio de portafusibles. En taladros de canto vivo usar conducciones de
cable. Atornillar fijamente los cables negativos corrientes en el merca-
do a un punto de masa sin ruidos (tuerca de carrocería, chapa para
carrocería) (no al polo negativo de la batería). Rayar en blanco metálico
la superficie de contacto del punto de masa y engrasarla con grasa
grafitada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles integrados en el amplificador (Fuse) protegen tanto al paso
final como a todo el sistema eléctrico en caso de avería. Al emplear un
fusible de repuesto jamás pontear fusibles, ni cambiarlos por otro tipo
de mayor voltaje.
Ejemplos de conexión
Conexión de alimentación de tensión .......................................... fig. 2
Conexión en autorradios con salida de altavoz............................ fig. 7
Conexiones de altavoces ......................................................... fig. 3- 6
Unir conector remoto del amplificador con fuente
de tensión conectable de +12 V.
De esta manera es posible conectar y desconectar el amplificador me-
diante la tecla ON/OFF de la radio.
Conectores de nivel alto (High - Input)
El amplificador dispone de conectores de nivel alto (High - Input) para
conectarlo a aparatos radio sin salidas de preamplificador (Fig. 7). De
esta manera es posible una conexión directa con la salida de altavoz de
la radio.
Regulador Gain
Mediante el regulador Gain se puede adaptar la sensibilidad de entra-
da del paso final a la tensión de salida de la salida preamplificadora
(preamp out) de su radio.La escala de ajuste comprende valores de 0,3
V a 5 V. Al conectar un autorradio de otra marca hay que adaptar la
sensibilidad de entrada según las respectivas indicaciones del fabri-
cante.
Otras aclaraciones importantes: Al girar el regulador en sentido del
reloj aumenta la sensibilidad de entrada del amplificador y de esta ma-
nera también el volumen. Sin embargo, no se trata de una regulación
de volumen. En la posición final no es posible obtener una mayor pot-
encia de amplificador a pesar de que así suene. El sistema solamente
aumenta el volumen más rápidamente al activar el control del volumen
de radio.
Conexiones de altavoces
(Si Ud. desea conectar el amplificador de puente continuar a partir de
aquí directamente según las instrucciones del aparte „Conexiones de
altavoz ponteadas“).
Tanto como para cualquiera de las componentes audio también es de
importancia esencial la polaridad correcta para obtener una buena re-
producción de los graves. Por este motivo hay que observar en las
conexiones que el conector positivo (+) del amplificador esté unido con
8 622 402 018
+12V
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Blaupunkt mpa 3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Blaupunkt mpa 3 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,3 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info