716410
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
EN
2
BISSELL.eu
EN Caution. CZ Upozornění. DE Vorsicht. DK Forsigtig. ES Precaución. FI Huomio. FR Danger. HR Oprez. HU Figyelem! IT Attenzione. NL Opgelet.
NO Forsiktig! PL Uwaga. PT Cuidado. RU
Внимание!
SE
Var försiktig.
SK
Upozornenie.
EN Refer to instruction manual. CZ Pokyny naleznete v příručce. DE Siehe Bedienungsanleitung. DK Se brugsanvisningen. ES Consulta el manual
de instrucciones. FI Tutustu käyttöohjeisiin. FR Reportez-vous au manuel d’instruction. HR Pogledajte priručnik s uputama. HU Kövesse a
használati útmutatót. IT Fai riferimento al manuale di istruzioni. NL Raadpleeg de gebruiksaanwijzing. NO Se brukerhåndboken. PL Zapoznać się
z instrukcją obsługi. PT Consultar o manual de instruções. RU
См. руководство по эксплуатации.
SE
Se instruktionsboken.
SK
Prečítajte si
návod na použitie.
EN Disconnect power before servicing. CZ Před prováděním údržby odpojte napájení. DE Vor der Wartung vom Stromnetz trennen. DK Afbryd
strømmen inden service. ES Desconecta la alimentación antes de realizar labores de mantenimiento. FI Katkaise virta ennen huoltoa. FR
Débranchez l’alimentation avant l’entretien. HR Isključite napajanje prije servisiranja. HU Javítás előtt szüntesse meg a készülék áramellátását. IT
Spegni l’apparecchiatura prima della manutenzione. NL Ontkoppel de voeding vóór onderhoud. NO Koble fra strømmen før du utfører vedlikehold.
PL Odłączyć zasilanie przed konserwacją. PT Desligar a alimentação elétrica antes de proceder à manutenção. RU
Отключите питание,
прежде чем приступить к обслуживанию.
SE
Koppla bort strömmen innan du utför service.
SK
Pred vykonaním servisu odpojte napájanie.
EN Dangerous voltage. CZ Nebezpečné napětí. DE Gefährliche Spannung. DK Farlig spænding. ES Peligro: alto voltaje. FI Vaarallinen jännite. FR
Tension dangereuse. HR Opasan napon. HU Veszélyes magasfeszültség. IT Tensione pericolosa. NL Gevaarlijke spanning. NO Farlig spenning. PL
Niebezpieczne napięcie. PT Tensão perigosa. RU
Опасное напряжение.
SE
Farlig spänning.
SK
Nebezpečné napätie.
EN Do not operate vacuum with damp or wet filters. Allow components to dry before reassembling. CZ Nepoužívejte vysavač s vlhkým či mokrým
filtrem. Než přístroj opět smontujete, nechte součásti uschnout. DE Den Staubsauger nicht mit feuchten oder nassen Filtern verwenden. Vor dem
Wiedereinbau müssen alle Komponenten getrocknet sein. DK Støvsugeren må ikke betjenes med fugtige eller våde filtre. Komponenterne skal
være tørre, før de monteres igen. ES No utilices el aspirador con los filtros húmedos o mojados. Deja secar los componentes antes de volver a
montarlos. FI Älä käytä imuria, kun sen suodattimet ovat kosteat tai märät. Anna osien kuivua ennen kuin kokoat laitteen uudelleen. FR Ne faites
pas fonctionner l’aspirateur si le filtre est mouillé ou humide. Laissez sécher les pièces avant de les réassembler. HR Ne uključujte usisavač ako su
filtri vlažni ili mokri. Ostavite komponente da se osuše prije ponovnog sastavljanja. HU Ne használja a porszívót nedves vagy átázott szűrőkkel.
Az újbóli összeszerelés előtt hagyjon időt a részegységek megszáradásához. IT Non utilizzare l’aspirapolvere con filtri umidi o bagnati. Lasciare
asciugare all’aria tutti i componenti prima di rimontarli. NL Gebruik de stofzuiger niet met vochtige of natte filters. Laat de onderdelen drogen
voordat u ze opnieuw monteert. NO Ikke bruk støvsugeren med fuktige eller våte filtre. La delene tørke før montering. PL Nie używać odkurzacza,
gdy filtry są mokre lub wilgotne. Przed ponownym montażem pozostawić elementy do wyschnięcia. PT Não utilizar o aspirador com filtros
húmidos ou molhados. Deixar os componentes secarem antes de os montar novamente. RU
Не используйте пылесос, если фильтры
влажные или сырые. Перед обратной сборкой дайте деталям высохнуть.
SE
Använd inte dammsugaren med fuktiga eller våta
filter. Låt alla delar torka innan du sätter ihop dem igen.
SK
Nepoužívajte vysávač s vlhkými alebo mokrými filtrami. Pred opätovným zložením nechajte všetky
komponenty vyschnúť.
EN For indoor use only. CZ Pouze pro použití v interiéru. DE Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. DK Kun beregnet til indendørs
brug. ES Solo para uso en interiores. FI Vain sisäkäyttöön. FR Pour une utilisation en intérieur uniquement. HR Samo za unutarnju upotrebu.
HU Csak beltéri használatra. IT Solo per uso all’interno. NL Alleen voor gebruik binnenshuis. NO Kun for innendørsbruk. PL Wyłącznie do
użytku wewnętrznego. PT Apenas para utilização no interior. RU
Для использования только внутри помещений.
SE Endast för
inomhusbruk. SK Len na interiérové používanie.
EN Check the manufacturer’s tag before cleaning rugs. “W” or “WS” on the tag means you can use your cleaner. CZ Před čistěním koberců si
přečtěte štítek s pokyny od výrobce. Značka „W“ nebo „WS“ na štítku znamená, že k čištění můžete
použít tento čistič. DE Überprüfen Sie das Herstelleretikett vor der Reinigung von Matten. „W“ oder „WS“ auf dem Etikett bedeutet, dass Sie Ihren
Staubsauger verwenden können. DK Kontrollér producentens mærke før rengøring af tæpper. Hvis mærket er forsynet med “W” eller “WS”, kan
rengøringsmaskinen bruges. ES Consulta la etiqueta del fabricante antes de limpiar alfombras. Si aparece “W” o “WS”, puedes usar la limpiadora.
FI Tarkista valmistajan pesumerkkitiedot ennen mattojen puhdistamista. Pesumerkissä oleva merkintä W tai WS tarkoittaa, että voit käyttää tätä
pesuria. FR Vérifiez l’étiquette apposée par le fabricant avant tout nettoyage des tapis. Les symboles « W » ou « WS » signifient que vous pouvez
utiliser votre nettoyeur. HR Prije čišćenja tepiha provjerite naputak proizvođača. Oznake na etiketi „W” ili „WS” znače da možete koristiti svoj čistač.
HU Szőnyegek tisztítása előtt ellenőrizze a gyártó címkéjét. A „W” vagy „WS” jelölés a címkén azt jelenti, hogy használhatja a tisztítógépet. IT
Controlla l’etichetta del produttore prima di pulire i tappeti. “W” o “WS” sull’etichetta significa che puoi usare il detergente. NL Controleer het etiket
van de fabrikant voordat u matten schoonmaakt. ‘W’ of ‘WS’ op het etiket geeft aan dat u uw reiniger kunt gebruiken. NO Sjekk produsentens
merking før rengjøring av tepper. ”W” eller ”WS” betyr at du kan bruke rensemaskinen. PL Przed czyszczeniem dywanów sprawdzić etykietę
producenta. Kody: „W” lub „WS” na metce oznaczają, że odkurzacz można stosować do czyszczenia tapicerki. PT Verificar a etiqueta do fabricante
antes de limpar tapetes. Etiquetas com “W” ou “WS” indicam que pode utilizar o aparelho de limpeza. RU
Прежде чем чистить ковры,
ознакомьтесь с маркировкой, нанесенной на них производителем. Если на бирке указаны символы «W» или
«WS», то применение данного прибора допустимо.
SE Kontrollera tillverkarens tvättanvisningar före rengöring av mattor. ”W
eller ”WS” på etiketten betyder att du kan använda maskinen. SK Pred čistením koberčekov skontrolujte štítok výrobcu. Písmená W alebo WS na
visačke znamenajú, že môžete čistič použiť.
EN Do not overwet carpet. CZ Koberec nenamočte příliš. DE Den Teppich nicht übernässen. DK Undgå at gøre tæppet mere vådt end højst
nødvendigt. ES No humedezcas en exceso las moquetas. FI Älä kastele mattoa liikaa. FR Ne mouillez pas trop le tapis. HR Nemojte previše vlažiti
tepih. HU Ne nedvesítse túl a szőnyeget. IT Non bagnare eccessivamente il tappeto. NL Tapijt niet overmatig natmaken. NO Ikke væt teppet for
mye. PL Nie zwilżać nadmiernie dywanu. PT Não molhar excessivamente a carpete. RU
Не переувлажняйте ковер.
SE Låt inte mattan bli
alltför blöt. SK Koberec príliš nenavlhčujte.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bissel 1858N - PROHEAT 2X REVOLUTION at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bissel 1858N - PROHEAT 2X REVOLUTION in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2,26 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bissel 1858N - PROHEAT 2X REVOLUTION

Bissel 1858N - PROHEAT 2X REVOLUTION Additional guide - All languages - 12 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info