482681
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/9
Next page
-7-
-9-
-10--8-
P P P
1.5V
(
AA
)
1.5V
(
AA
)
1.5V
(
AA
)
AA
AA
25 12 fr
DATE
MONTH
DAY
SUN RISE
SUN SET
MOON PHASE
CH
D
E
F
Z
z
DST
TIDE
MID
%
MAX
MAX
-6-
P
mb
HISTORY
0
AURINKOISTA
PUOLIPILVISTÄ
SADETTA
LUMI
PILVISTÄ
Ręczne ustawienie czasu, 12/ 24 godz./ wskaźnik, język dni
tygodnia,
Strefa czasowa, wybór pomiędzy °C / °F
Przycisnąć i przytrzymać MODE. Na wyświetlaczu pojawi się
migający wskaźnik formatu 12 / 24 godz.
Przycisnąć dla ustawienia „+“ albo „-„ i dla potwierdzenia
ustawienia MODE.
Na wyświetlaczu pojawi się migający wskaźnik formatu °C albo °F.
Dla wyboru wskaźnika temperatury nacisnąć „+“ albo „-„.
Potwierdzić wybór przyciskiem MODE.
Na wyświetlaczu pojawi się migający wskaźnik
Dopasowania strefy czasowej.
Dopasowania strefy czasowej służy do zastosowania stacji
pogodowej także w innej strefie czasowej nie tylko „ojczystej“.
Przy dopasowaniu strefy czasowej ustawić za pomocą „ +“ i „-„
różnicę pomiędzy aktualną
Strefą czasową a strefą „ojczystą“. Możliwe jest dopasowanie od -
2 do +2 godzin.
Dla ustawienia przycisnąć „+ „ albo „-„ i dla potwierdzenia
ustawienia MODE.
W taki sam sposób dokonać ustawień godziny, minuty, roku,
miesiąca, dnia oraz języka dnia
tygodnia.
Przycisnąć dla ustawienia „+“ albo „-„ i dla potwierdzenia
ustawienia MODE.
Symbole wskaźnika dni tygodnia odpowiadają następującym
językom: EN- angielski, GE- niemiecki, SP- hiszpański, FR-
franzuski, IT-włoski.
Wskaźnik fazy księżyca
Stacja pogody jest wyposażona we wskaźnik fazy księżyca,
wskazujący automatycznie aktualną fazę księżyca.
Prognoza pogody
Prognoza pogody jest obliczana na podstawie wahań ciśnienia
atmosferycznego i może odbiegać od rzeczywistych zmian pogody.
Einstellen des Weckalarms (2 Alarmzeiten)
Drücken Sie kurz MODE. Danach halten Sie MODE. Auf dem
Display erscheint blinkend die Stundenanzeige der ersten
Alarmzeit (A1).
Drücken Sie zum Einstellen der Stunden "+" oder "-" und zum
Bestätigen Ihrer Einstellung MODE.
Stellen Sie auf die gleiche Weise die Minuten ein und drücken Sie
MODE um die Einstellung zu bestätigen.
Drücken Sie erneut MODE und es blinkt die Stundenanzeige der
zweiten Alarmzeit (A2). Drücken Sie zum Einstellen der Stunden
"+" oder "-" und zum Bestätigen Ihrer Einstellung MODE. Stellen
Sie auf die gleiche Weise die Minuten ein.
Durch kurzen Druck auf MODE können Sie zwischen A1, A2 und
der normalen Zeitanzeige hin- und herschalten.
Aktivieren des Weckalarms und der Schlummerfunktion
Drücken Sie kurz "+" wenn Sie sich im A1 oder A2 Modus befinden
um den jeweiligen Weckalarm zu aktivieren/deaktivieren.
Auf dem Display erscheint bei aktivierter Weckfunktion *.
Bei erreichen der eingestellten Weckzeit ertönt das Wecksignal für
den Zeitraum von 2 Minuten.
Das Wecksignal wird durch Druck auf LIGHT/SNZ unterbrochen
und es erscheint das Symbol für die Schlummerzeit Z. Nach 5
Minuten ertönt der Weckalarm erneut.
Durch Druck auf MODE können die Schlummerfunktion und das
Wecksignal deaktiviert werden.
Die Wettersymbole zeigen die Wettertendenz (sonnig, leicht
bewölkt, bewölkt, Regen, Schnee) der nächsten Stunde an und
nicht das aktuelle Wetter.
Radiowa stacja pogody
Instrukcja obsługi
A Wettervorhersage (Wetterfrosch), Luftdruckgrafik der letzten
12 Stunden, numerische Anzeige des Luftdrucks
B Uhrzeit des Sonnenaufgangs und Sonnenuntergangs,
Gezeitenanzeige (Springtide und Nipptide), Anzeige des
Standortes, Mondphasenanzeige
C Anzeige des aktuellen Außensensors (1, 2 oder 3)
Außentemperatur, Temperaturtrendanzeige,
Luftfeuchtigkeit außen, Luftfeuchtigkeitstrendanzeige,
Batteriestandswarnanzeige außen
D Innentemperatur, Temperaturtrendanzeige,
Luftfeuchtigkeit innen, Luftfeuchtigkeitstrendanzeige,
Batteriestandswarnanzeige innen
E Datum und Wochentag
F Uhrzeit und Empfangsanzeige,
Schlummersymbol, 2 Wecksymbole,
Sommerzeitanzeige
Sicherheitshinweise
Dieses elektronische Gerät muss vor Wasser und anderen
Gefahrenquellen geschützt werden. Es ist kein Spielzeug und
sollte von Kindern nur unter Aufsicht verwendet werden.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch,
wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Sollte der Empfang auch nach 7 Minuten noch nicht erfolgt sein,
stellen Sie die Wetterstation an einem anderen Ort auf und
drücken Sie kurz "+" und "-" gleichzeitig. Ihre Wetterstation startet
einen neuen Empfangsversuch.
Sollte der Empfang an Ihrem Standort überhaupt nicht möglich
sein, stellen Sie die Zeit bitte manuell ein.
Uruchomienie
Otworzyć przegrodę baterii znajdującej się na tylnej ściance stacji
pogody. Włożyć baterie zwracając uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów a następnie zamknąć pojemnik.
Zdjąć folię ochronną z wyświetlacza stacji pogody.
Ustawić stację i czujnik bezpośrednio obok siebie. W przeciągu 2
minut włożyć baterie do czujnika.
Stacja pogody zacznie odbierać sygnał czasu i na wyświetlaczu,
obok czasu zegarowego, wyświetli się symbol wieży radiowej.
Podczas próby odebrania sygnału czasu inne funkcje stacji pogody
są niedostępne. Po skutecznym odebraniu sygnału czas zegarowy
i data na stacji pogody ustawiają się automatycznie.
Jednocześnie z próbą odebrania sygnału czasu, stacja pogody
spróbuje odebrać także sygnał czujnika zewnętrznego, co
sygnalizuje miganie czerwonej lampki na przedniej ściance
czujnika.
Po skutecznym odebraniu sygnału z nadajnika, na wyświetlaczu
stacji pogody ukazuje się temperatura zewnętrzna. Odbiór sygnału
i dokładna synchronizacja z czujnikiem może potrwać do 2 godzin.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii, wymienić baterie.
Higrometr wewnętrzny
Stacja pogody mierzy względną wilgotność powietrza w zakresie
25%-95%.
Higrometr zewnętrzny
Stacja pogody odbiera z czujnika zewnętrznego sygnał względnej
wilgotności powietrza w zakresie 25%-95%.
Barometer
Die Barometergrafik zeigt den Luftdruck während der letzten 12
Stunden an. Halten Sie HISTORY gedrückt, um den Lufdruck in
mb/hPa oder inHG anzuzeigen. Sie können sich durch kurzen
Druck auf HISTORY die Luftdruckwerte der letzten 12 Stunden
einzeln anzeigen lassen. Nach jedem Druck auf History springt die
Anzeige eine Stunde weiter zurück. Nach Stunde 12 erscheint
wieder der aktuelle Luftdruck (Stunde 0).
Nach kurzer Berechnungszeit zeigt die Wetterstation die
Sonnenaufgangs-/Untergangszeiten und die Mondphase sowie
Niptide (TIDE LO), mittlerer Wasserstand (TIDE MID) oder
Springtide (TIDE HI) an.
Nach kurzer Berechnungszeit zeigt die Wetterstation die
Sonnenaufgangs- und Untergangszeiten, die Mondphase und
Nipptide (TIDE LO), mittlerer Wasserstand (TIDE MID) oder
Springtide (TIDE HI) an.
Außensensor Kanalauswahl
Drücken Sie "CH" auf der Rückseite der Wetterstation, um
zwischen Kanal 1,2,3 zu wählen. Wenn das Symbol erscheint,
werden nacheinander die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit der 3
Kanäle angezeigt.
Halten Sie "CH" gedrückt, um erneut das Außentemperatur/
Außenhygrometer Signal zu empfangen.
Dodatkowe informacje o czujniku zewnętrznym
Ustawić czujnik w dobrze pomyślanym miejscu, zwracając uwagę,
aby nie zamókł i aby nie był bezpośrednio oświetlony promieniami
słońca. Aby zapewnić optymalną transmisję sygnału radiowego,
ustawić stację i czujnik tak, aby odbiór zakłócało jak najmniej
przeszkód (ściany, konstrukcje metalowe).
Źródła zakłóceń elektrycznych także mogą mieć negatywny wpływ
na odbiór.
Wartości maksymalne i minimalne
Minimalne i maksymalne wartości temperatury, higrometru i
ciśnienia atmosferycznego są automatycznie zapamiętywane.
Nacisnąć MEMORY, aby wyświetlić kolejno wartości maksymalne i
minimalne.
Nacisnąć i przytrzymać MEMORY, aby skasować wartości
maksymalne i minimalne.
Wybór lokalizacji (miejscowości)
Nacisnąć CITY. Wskaźnik miejscowości zacznie migać i zostanie
wyświetlona długość i szerokość geograficzna w stopniach. Aby
wybrać swoją lokalizację, naciskać UP lub DOWN. Aby potwierdzić
wybór, nacisnąć CITY. Jeżeli nie zostanie wyświetlony skrót
Państwa miejscowości, można wpisać ręcznie jej nazwę (Ręczne
ustawianie lokalizacji”).
Ręczne ustawianie lokalizacji
Wcisnąć i przytrzymać przycisk CITY. Na wskaźniku miejscowości
ukaże się "-- -- --". Nacisnąć UP lub DOWN, aby wybrać pierwszą
literę nazwy swojej miejscowości. Nacisnąć CITY, aby potwierdzić
wybór. W podobny sposób wpisać 2-gą i 3-cią literę nazwy
miejscowości.
Na wyświetlaczu ukaże się napis GMT i migający wskaźnik strefy
czasowej. Naciskając UP lub DOWN, ustawić różnicę między
Państwa strefą czasową a czasem GMT (Greenwich Mean Time)
(dla Niemiec ustawić 1:00).
Nacisnąć CITY, aby potwierdzić wybór. Analogicznie ustaw
długość i szerokość geograficzną miejscowości w stopniach.
Na końcu tej instrukcji znajduje się tabela zawierająca wybrane
miasta z ich długością i szerokością geograficzną.
C
Temperatur- und Frostalarm
Einstellen des Temperaturalarms
Drücken Sie zunächst zur Wahl eines Außensensors "CH".
Drücken und halten Sie "-" zum Einstellen der Alarmtemperatur.
Es blinkt die Außentemperatur.
Drücken Sie zum Einstellen des Maximalwertes für den
Temperaturalarm "+" oder "-". Bestätigen Sie Ihre Wahl durch
Druck auf MODE. Drücken Sie zum Einstellen des Minimalwertes
für den Temperaturalarm "+" oder "-".
Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Druck auf MODE.
Aktivieren/Deaktivieren des Temperatur- und Frostalarms
Sie können den Temperatur- und Frostalarm durch wiederholten
Druck auf "-" für alle Kanäle aktivieren oder deaktivieren.
Bei aktiviertem Frostalarm erscheint S neben der Außentemperatur.
Der Alarm ertönt bei der eingestellten Temperatur.
Bei aktiviertem Temperaturalarm erscheint % neben der
Außentemperatur. Der Alarm ertönt bei der eingestellten
Temperatur. Sind Frost- und Temperaturalarm aktiviert, erscheinen
beide Symbole.
Entsorgung des Elektrogeräts
Dieses Elektrogerät darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür
aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie
Für diesen Artikel leisten wir 3 Jahre Garantie. Die Garantiezeit
beginnt ab dem Verkaufsdatum (Kassenbon, Kaufbeleg). Innerhalb
dieser Zeit beheben wir sämtliche Mängel, die auf Material und
Fertigungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos. Für
Beschädigungen, die auf unsachgemäße Behandlung, wie z.B.
Sturz, Stoß, Wasser zurückzuführen sind, besteht kein
Garantieanspruch.
Bitte kontaktieren Sie uns vor dem Versand des Produktes.
Senden Sie Ihr sorgfältig verpacktes Produkt bitte an folgende
Serviceadresse:
inter-quartz gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
Tel.: +49 (0)6198 - 571825
Fax: +49 (0)6198 - 571826
digi-tech ®, Valterweg 27A, D-65817 Eppstein
Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht bei bestimmungsgemäßer Verwendung
den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE).
Die Konformitätserklärung können Sie hier anfordern:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Bestell-Service:
An Ihre Wetterstation können Sie bis zu 3 Außensensoren
anschließen. Ein Sensor liegt bereits beim Kauf bei.
Weitere Außensensoren können Sie per Fax +49(0)6198-5770-99
oder online bei www.inter-quartz.de bestellen.
Der Preis für einen Sensor beträgt EUR 5,-- für 2 Sensoren
EUR 10,-- inkl. Verpackung, zzgl. MwSt. und Versand.
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Auriol 4-LD2630 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Auriol 4-LD2630 in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 1,28 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Auriol 4-LD2630

Auriol 4-LD2630 User Manual - German, Dutch, French, Italian - 14 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info