300715
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
DEUTSCH
Hörer
Grundgerät
Tastenfeld
Gabelschalter
Hörer-Spiralkabel
Buchse für Hörer-Spiralkabel
Telefon-Anschlussschnur
Buchse für Telefon-
Anschlussschnur
Inbetriebnahme
Verbinden Sie das Spiralkabel
mit der zugehörigen Buchse am
Grundgerät. Verbinden Sie dann
die Telefon-Anschlussschnur
mit der zugehörigen Buchse am
Grundgerät und mit der
Anschlussbuchse Ihres analogen
Telefonanschlusses. In Deutsch-
land benötigen Sie dazu den bei-
liegenden TAE-F-Adapter.
Schließen Sie das Telefon
nicht
an eine ISDN-
Buchse an.
{
Einrichtung bei Betrieb an
Auerswald-Tk-Anlagen
Bei der Einrichtung der internen
Rufnummern wird das Telefon als
MFV-Telefon am Analog-Port
bzw. am 8a/b-Modul eingestellt.
Wandmontage
Ihr Telefon ist auch zur Wandmon-
tage geeignet. Das Wandbefesti-
gungszubehör (Schrauben und
Dübel) sowie die Bohrschablone
sind Teil des Lieferumfangs.
Nehmen Sie den Fuß vom Grund-
gerät ab.
Halten Sie die Bohrschablone an
die zur Befestigung vorgesehene
Stelle und markieren Sie die zwei
Löcher an der Wand. Vergewis-
sern Sie sich, dass im Bereich der
Markierungen keine Versorgungs-
leitungen oder Kabel verlegt sind.
Bohren Sie die Befestigungslö-
cher und versehen Sie die Löcher
mit den Dübeln. Drehen Sie die
Schrauben so weit ein, dass der
Schraubenkopf ca. 3 mm Abstand
von der Wand hat.
Hängen Sie nun das Telefon auf
die Schrauben und ziehen Sie es
an der Wand nach unten bis zum
Anschlag.
1
2
3
ENGLISH
Handset
Base unit
Keypad
Hook switch
Coil cord
Jack for coil cord
Line cord
Jack for line cord
First Use
Connect the coil cord to the cor-
responding jack on the base
unit.
Then connect one end of the line
cord to the corresponding jack
on the base unit and the other
end to the wall outlet for analog
telephones. If necessary, use the
included TAE-F adaptor.
Do
not
connect the tele-
phone
with an ISDN jack.
Bedienanleitung
Users Manual
Analoges Telefon
Analog Telephone
COMfort 200
Settings for Use with an
Auerswald PBX System
When configuring the internal tele-
phone numbers the telephone will
be defined as DTMF telephone on
the analog port or on the 8a/b
module.
Mall mounting
Your telephone is also suitable for
wall mounting. The installation
material (screws and wall plugs)
as well as a drill template is part of
the extent of supply.
Remove the foot from the base
unit.
Hold the drill template onto the
place where is should be mounted
and mark the drill holes on the
wall. Make sure that around the
marks no hidden supply pipes or
cables are in the wall.
Drill the holes and put the dowels
into the holes. Screw the screws
into the wall until the screw heads
have app. 3 mm distance to the
wall.
Now you hang the telephone on
the screws and pull it on the wall
downwards until it stops.
60 mm
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
b Lesen Sie die Bedienungsan-
leitung aufmerksam durch und
bewahren Sie diese auf. Bei
Fragen wenden Sie sich an
einen Fachmann. Lassen Sie
Servicearbeiten nur von einem
Fachmann ausführen. Öffnen
Sie das Gerät in keinem Fall
selber.
b Berühren Sie die Steckkon-
takte nicht mit spitzen, metalli-
schen und feuchten
Gegenständen.
b Setzen Sie das Gerät nicht
ständiger Sonneneinstrahlung
oder anderen starken Wärme-
quellen aus.
b Schützen Sie das Gerät vor
Nässe, starkem Staub, aggres-
siven Flüssigkeiten und Dämp-
fen.
b Setzen Sie das Gerät keinen
starken elektromagnetischen
Feldern aus (Elektromotoren,
Funktelefonen, TV-, Video-,
Radio- und Haushaltsgeräten).
Die Sprachqualität könnte
beeinträchtigt werden.
b Schließen Sie die Anschluss-
kabel des Gerätes nur an die
dafür bestimmten Steckdosen
an. Wechseln Sie die Stecker
der Anschlusskabel nicht aus.
b Tragen Sie das Gerät nicht an
den Anschlusskabeln.
b Telefonieren Sie nie in Feucht-
räumen (Badezimmer).
Beschreibung
Dieses Telefon verfügt über Leis-
tungsmerkmale wie Stummschal-
ten, einen Zielwahlspeicher und
10 Kurzwahlspeicher. Des Weite-
ren können Sie 3 verschiedene
Klingelmelodien in 3 verschiede-
nen Lautstärken einstellen.
Lieferumfang
b
Telefon-Grundgerät
b
Hörer mit Spiralkabel
b
Telefon-Anschlussschnur (Wes-
ternkabel und TAE-F-Adapter)
b
Wandbefestigungszubehör
b
Bedienanleitung
Aufstellung und Reinigung
Stellen Sie das Telefon auf eine
rutschfeste Unterlage, um durch
die Kunststofffüße verursachte
Spuren (z. B. bei Aufweichung
durch bestimmte Möbeloberflä-
chen) zu verhindern. Der Herstel-
ler kann für derartige Schäden
nicht haften.
Verwenden Sie zur Reinigung
keine korrosiven oder scheuern-
den Reiniger, sondern ein wei-
ches, trockenes Tuch.
ENGLISH
Safety Precautions
b Read the manual and keep it
for reference. Additional ques-
tions can be answered by your
dealer. There are no user serv-
iceable parts inside. Do not
open the case!
b Never touch the plug contacts
with pointed, metal or wet
things.
b Avoid placing the device into
direct sunshine or other source
of temperature.
b Protect the device against
moisture, dirt, aggressive fluids
or steam.
b Avoid placing the device into
strong electromagnetic fields
(electric motors, mobile
phones, TV sets, VCRs, radios
and household equipment).
The quality of speech might
suffer.
b Connect the plugs only to the
appropriate wall jacks. Never
modify the plugs of the connec-
tor cables.
b The device should not be car-
ried on the cables.
b The telephone must not be
used in wet environments (bath
rooms).
Description
This telephone offers features
such as muting, one direct dial
memory and 10 short-code dial
memories. In addition, you have 3
different volumes and 3 different
melodies available.
Extent of Supply
b Phone base unit
b Handset with coil cord
b Line cord (Western cable and
TAE-F adaptor)
b Wall mounting kit
b Instruction for users
Placing and Cleaning
Put the telephone on a non slip-
pery pad. It might be possible that
some plastics or colours used on
furniture are aggressive to the
device feet. This chemical reaction
might cause damage to the sur-
face of your furniture. The manu-
facturer is not taking any responsi-
bility for this kind of damage.
Do not use corrosive or abrasive
cleansers but a soft, dry cloth for
cleaning.
884252 02 06/05
Der Umwelt zuliebe – 100 % Altpapier
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Auerswald comfort 200 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Auerswald comfort 200 in the language / languages: English, German as an attachment in your email.

The manual is 0,5 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info