645878
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
9
10 11 12 13 14 15
MOD. 6232
827070
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Português
PT
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
O aparelho é destinado apenas ao uso doméstico, não deve ser destinado a uso
comercial ou industrial.
Não se assumem quaisquer tipos de responsabilidade pelo uso incorrecto ou por
empregos diferentes daqueles previstes pelo presente folheto.
• Recomenda-se guardar a embalagem original, visto que não é efectuada a as-
sistência gratuita por danos devidos à embalagem não adequada do produto no
momento do envio do mesmo a um Centro de Assistência autorizado.
Este aparelho está em conformidade com a directiva 2006/95/CE e com a Direc-
tiva EMC 2004/108/CE.
Perigo para as crianças
• Este aparelho não é apropriado para utilização por parte de pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. Os utilizado-
res que não possuem experiência e conhecimento do aparelho ou aos quais não
foram dadas instruções relativas à utilização do aparelho deverão submeter-se à
supervisão por parte de uma pessoa responsável pela segurança dos mesmos.
É necessário certi car-se que as crianças não brinquem com o aparelho.
Não deixar os elementos da embalagem ao alcance de crianças pois constituem
potenciais fontes de perigo.
No momento em que decidir não utilizar mais o aparelho, recomendamos cortar o
cabo de alimentação para que não possa mais funcionar. Recomendamos fazer
com que suas partes susceptíveis a constituir perigo, principalmente para crian-
ças que poderiam utilizar o aparelho para brincar, tornem-se inócuas.
Perigo devido à electricidade
Não deixe o ferro e o cabo de alimentação ao alcance de crianças menores de
8 anos quando este estiver ligado à tomada de corrente ou enquanto estiver es-
friando.
Antes de conectar o aparelho à rede de alimentação, certi car-se que a tensão
indicada na placa corresponda àquela da rede local.
Conectar sempre o aparelho a uma tomada ligada a terra.
NÃO IMERGIR O APARELHO EM ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS.
• Não iniciar a passar se estiver com as mãos molhadas ou com os pés descal-
ços.
Perigo de danos devidos a outras causas
• Encher o reservatório com água antes de ligar o aparelho. As operações de
enchimento de água devem ser efetuadas com a tomada do cabo de alimentação
desligada do ponto de corrente.
• Para abastecer o reservatório deve-se usar sempre usar sempre o medidor (P)
em dotação. Nunca colocar o ferro directamente por baixo da torneira.
Após o enchimento, fechar a tampa, certi cando-se que esteja perfeitamente
fechada.
Ligar o aparelho apenas quando este estiver na posição de trabalho.
• Quando o aparelho de passar roupa for usado pela primeira vez, pode ocorrer
que este emane um pouco de fumaça; não se preocupe, esta ocorrência é perfei-
tamente normal pois algumas partes foram ligeiramente lubri cadas, logo, após
pouco tempo o fenómeno desaparecerá.
• Durante a utilização, posicionar o aparelho sobre um plano horizontal estável e
bem iluminado.
Não deixar o aparelho sem vigilância enquanto este estiver ligado à rede eléctrica.
O aparelho deve ser utilizado e deixado em repouso sobre uma superfície estável.
Quando o ferro for colocado na posição vertical sobre o apoio do ferro, certi car-
se que a superfície na qual é apoiado seja estável.
• Quando estiver ausente, mesmo por pouco tempo, desligar o ferro, recolocá-lo
em seu apoio e desligar sempre o cabo de alimentação eléctrica da tomada de
corrente.
O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se houver sinais de danos visíveis
ou se houver perdas de água. Todos os reparos, inclusive a substituição do cabo
de alimentação, devem ser executados apenas pelo Centro de Assistência autori-
zado ou por pessoa com quali cação similar, de modo a prevenir qualquer risco.
Não usar o aparelho se o cabo de alimentação estiver dani cado, com partes
queimadas etc...; a reparação e a substituição do cabo de alimentação devem ser
efectuadas por um centro de assistência autorizado Ariete; em caso contrário a
garantia perderá sua validade.
Aviso relativo a queimaduras
Nunca tentar passar as roupas quando vestidas.
Não tocar as partes metálicas do ferro quando este estiver em funcionamento e
depois de alguns minutos que for desligado pois isto poderia causar queimaduras.
Não orientar o jacto de vapor para partes do corpo ou para animais domésticos.
Atenção - danos materiais
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, tirar as eventuais etiquetas ou
protecções da placa do ferro de passar roupas.
Sempre desenrolar o cabo antes da utilização.
• O uso de extensões eléctricas não autorizadas pelo fabricante do aparelho pode
provocar danos e acidentes.
Não utilizar água com gás (com adição de dióxido de carbono). Em caso de água
muito calcária aconselha-se o uso de água desmineralizada.
Não apoiar o ferro de passar, quando estiver quente, sobre o cabo de alimenta-
ção.
• Não dobrar a protecção do cabo eléctrico quando este for enrolado no ferro de
passar: depois de algum tempo o cabo poderá romper-se.
Não desligar a tomada do ponto de corrente puxando-a pelo cabo.
Após ter desligado a tomada do cabo de alimentação eléctrica do ponto de cor-
rente e após todas as partes terem esfriado, o aparelho poderá ser limpo exclusi-
vamente com um pano não abrasivo humedecido em água. Nunca usar solventes
que dani quem as partes de plástico.
Não enrolar o cabo de alimentação ao redor da chapa quando o ferro estiver
quente.
Não colocar a chapa em contacto com superfícies metálicas.
Desligue sempre o ferro girando o regulador do termostato até a posição MIN e
retire a cha do cabo da tomada de corrente eléctrica antes de encher o
ferro com água e antes de esualiar a água contida no reservatório.
Não expor o aparelho a agentes atmosféricos (chuva, sol, etc...).
Para uma eliminação correta do produto, nos termos da Directiva
Europeia 2009/96/CE, é necessário ler o respectivo folheto que acom-
panha o produto.
CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES
Notas: À primeira utilização do ferro, experimente-o num pano velho para verificar
se a base e o reservatório de água estau perfeitamente limpos.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
A - Tampa para o enchimento do reservatório de água
B - Selector de regulação do vapor
C - Botão vapor
D - Botão spray
E - Luz de controlo da
F - Botão de regulação da temperatura
G - Protecção do cabo de alimentação
H - Apoio do ferro
I - Referência para programar a temperatura
L - Reservatório
M - Botão de auto-limpeza (SELF CLEAN)
N - Base
O - Bocal spray
P - Medidor de água temperatura ferro
INSTRUÇÕES PARA O USO
Enchimento do reservatório
Atenção!
Certi car-se que o ferro esteja desligado da rede de alimentação eléctrica
antes de encher o reservatório com água.
Coloque o selector do vapor (B) em “0” (Fig. 2).
Abrir a portinhola (A) puxando-a para cima e, mantendo o ferro horizontal, encher o
reservatório até o nível máximo, utilizando o medidor (P) em dotação (Fig. 5).
Fechar a tampa (A). Se a água da torneira for muito calcária, utilizar água
desmineralizado.
NUNCA encher o reservatório além do nível indicado com “MAX”.
Nunca introduzir no reservatório: vinagre, aditivos químicos, substâncias perfumadas
e descalci cantes: do contrário, a garantia perderá sua validade.
Se for necessário adicionar água durante a engomadura, desligar sempre o ferro e
desligar a tomada do cabo de alimentação retirando-a do ponto de corrente eléctrica
antes de encher o reservatório com água.
Abrir a tampa para o enchimento com água e virar o ferro de ponta-cabeça para
esvaziar o reservatório.
Ligar o aparelho
Quando o ferro for utilizado pela primeira vez, poderá haver saída de pó bran-
co de sua base; isto é normal e o efeito desaparecerá após ter produzido al-
guns golpes de vapor.
Quando o ferro for utilizado pela primeira vez poderá haver atraso na formação
do vapor: isto é normal e deve-se à entrada em circulação da água no ferro.
Poderá ser necessário pressionar algumas vezes o botão vapor e spray para o
funcionamento correto dos mesmos.
Apoiar o ferro na posição vertical sobre o seu apoio (H) (Fig. 7).
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
El aparato está destinado sólo a un uso doméstico, no se debe emplear para uso
industrial o profesional.
No se asumen responsabilidades por uso incorrecto o por empleos diferentes a
los previstos en el presente manual de instrucciones.
Se recomienda conservar el embalaje original, ya que no se prevee la asistencia
gratuita por daños causados al momento del envio por un embalaje no adecuado
del produco a un Centro de Asistencia Autorizado.
El aparato cumple con la Norma 2006/95/CE y con la Directiva EMC 2004/108/CE.
Peligro para los niños
Este aparato no es adapto para ser usado por personas (incluso niños) con ca-
pacidad física, sensorial, o mental reducidas. Aquellos usuarios que no tengan
la experiencia y el conocimiento del aparato, o no les hayan suministrado las
instrucciones relativas al uso del mismo, deberán tener la supervisión de una
persona responsable de la seguridad de los mismos.
Es necesario vigilar los niños para que no jueguen con el aparato.
No deje los elementos del embalaje al alcance de niños ya que podrían originar
peligros.
En el momento que decida no utilizar mas el aparato y quiera arrojarlo a la basura,
se recomienda quitar el cable de alimentación para evitar que el mismo se pueda
reactivar. Se recomienda además eliminar las partes del aparato que puedan ori-
ginar peligro especialmente para los niños, los cuales podrían utilizarlo para sus
juegos.
Peligro debido a electricidad
No dejen la plancha o el cable de alimentación al alcance de niños menores de 8
años si está conectado a la toma de corriente o mientras que se está enfriando.
Antes de conectar el aparato a la corriente electrica controle que la tensión indi-
cada en la etiqueta corresponda a la de la red local.
Conecte siempre el aparato a una toma de corriente con descarga a tierra.
NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
No empiecen a planchar con las manos húmedas o los pies descalzos.
Peligro de daños derivados de otras causas
• Llenar el depósito con agua antes de poner en funcionamiento el aparato. Las
operaciones de llenado de agua se deben efectuar con el enchufe del cable de
alimentación eléctrico desconectado de la toma.
• Para abastecer el depòsito use siempre la medida (P) incorporados. No ponga
nunca la plancha directamente bajo el grifo.
Después de haber llenado el depósito, cierre la tapa y compruebe que esté per-
fectamente cerrada.
Encienda el aparato sólo cuando está en posición de trabajo.
La primera vez que utilice el aparato puede suceder que emane un poco de humo;
no debe preocuparse, es perfectamente normal porque algunas partes han sido
ligeramente engrasadas y después de poco tiempo el fenómeno desaparecerá.
Durante la utilización hay que colocar el aparato sobre una super cie horizontal
estable y bien iluminada.
No deje sin vigilancia el aparato mientras está conectado a la red eléctrica.
Mientras su utilizo y el reposo el aparato debe estar sobre una super cie estable.
Cuando se coloca la plancha en posición vertical sobre la base de apoyo, asegu-
rarse que la super cie sea estable.
Cuando se ausente por algunos momentos, apagar la plancha, colocarla sobre su
apoyo de base y desconectar siempre el cable de la alimentación eléctrica de la
toma de corriente.
El aparato no debe ser utilizada si se ha caído o si presenta daños visibles o
pierde agua. Todas las reparaciones, comprendida la sustitución del cable de ali-
mentación, se deben efectuar únicamente en un Centro Asistencia Autorizado o
por persona con cali cación similar, para prevenir riesgos.
No use el aparato si el cable de alimentación se presenta dañado, con partes que
tengan quemaduras, etc....; la reparación y la sustitución del cable de alimenta-
ción tienen que ser efectuadas por un Centro de Asistencia Autorizado Ariete, bajo
pena de que no sea válida la garantía.
Advertencias relativas a quemaduras
No intente jamás planchar la ropa mientras la tengan encima.
No toque las partes metálicas de la plancha cuando la misma está funcionando y
por algunos minutos después de haberla desconectada puesto que podría provo-
car quemaduras.
No dirija el chorro de vapor hacia el cuerpo o hacia animales domésticos.
Atención – daños materiales
Antes de utilizar el aparato por vez primera quite eventuales etiquetas o proteccio-
nes de la lámina metálica de la plancha.
Desenrolle siempre el cable antes de la utilización.
El uso de extensiones eléctricas no autorizadas por el fabricante del aparato pue-
de provocar daños y accidentes.
No utilice agua con gas (adicionada de anhídrido carbónico). En caso de que el
agua sea particularmente calcárea se aconseja el uso de agua desmineralizada.
No apoyar la plancha caliente sobre el cable de alimentación.
• No doblar la protección del cable eléctrico cuando se envuelve alrededor de la
plancha: con el tiempo el cable podría romperse.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
• Después de haber desconectado el enchufe del cable de alimentación eléctrico
de la toma de corriente y después que todas las partes se hayan enfriado, se
podrá limpiar el aparato exclusivamente con un paño no abrasivo apenas hume-
decido con agua. No utilice disolventes que dañen las partes de plástico.
No enrosque el cable de alimentación alrededor de la plancha cuando la misma
está caliente.
No ponga en contacto la plancha con super cies metálicas.
Apagar siempre la plancha girando el botón del termostato en la posición MIN y
desconectar el enchufe de la toma de corriente eléctrica antes de llenar
la plancha con agua y antes de vaciar el agua contenida en el depósito.
No exponga el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol…).
Para la eliminación correcta del producto según la Directiva Europea
2009/96/CE se ruega leer la nota relativa junta al producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Nota: la primera vez que utilice la plancha pruébela sobre un trozo de tejido viejo
para comprobar que la suela y el depósito del agua estén perfectamente limpios.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A - Tapa de la apertura de llenado del depósito de agua
B - Selector de regulación del vapor
C - Botón vapor
D - Botón pulverizador
E - Piloto de control de la temperatura de la plancha
F - Mando para la regulación de la temperatura
G - Protección del cable de alimentación
H - Talonera de la plancha
I - Referencia para programar la temperatura
L - Depósito
M - Botón de autolimpieza (SELF CLEAN)
N - Suela
O - Tobera spray
P - Medida agua
INSTRUCCIONES DE USO
Llenado del depósito
¡Atención!
Asegurarse de que la plancha esté desconectada de la red de alimentación
eléctrica antes de llenar el depósito con agua.
Colocar el selector del vapor (B) en “0” (Fig. 2).
Abrir la puerta (A) tirándolo hacia arriba y manteniendo la plancha horizontal llenar el
deposito hasta el nivel máximo, utilizando
la medida (P) incorporados (Fig. 5).
Cierre la tapa de la abertura de llenado (A). Si el agua de su grifo es muy calcárea,
utilice agua desmineralizada.
No llenar NUNCA el deposito por encima del nivel MAX.
No eche en el depósito vinagre, decalci cantes u otras substancias perfumantes; de
lo contrario la garantía pierde inmediatamente su validez.
Si fuese necesario agregar agua durante el planchado, apagar siempre la plancha y
desconectar el enchufe del cable de alimentación, de la toma de corriente eléctrica
antes de llenar el depósito con agua.
Abra la tapa de la abertura de llenado de agua e incline la plancha para vaciar el
depósito.
Encendido del aparato
Es posible que la primera vez que se utiliza la plancha salga de la suela un
poco de polvo; esto es normal y desaparecerá después de hacer salir unos
chorros de vapor.
La primera vez que se utiliza la plancha es posible notar un retraso en la for-
mación de vapor: esto es normal, a causa de la circulación del agua en la
plancha. Podría ser necesario presionar unas cuantas veces el botón vapor y
el pulverizador para que funcionen correctamente.
Coloque la plancha en posición vertical sobre su talonera (H) (Fig. 7).
Conecte el enchufe en la toma de corriente. El piloto (E) de control de la temperatura
se enciende.
Seleccione la temperatura deseada girando el mando de regulación de la tempera-
tura (F) y alinéela con la referencia (I) presente en la plancha. Cuando la plancha
alcance la temperatura seleccionada, el piloto (E) se apaga (mientras se plancha, el
piloto de la temperatura se enciende y se apaga, indicando que la plancha mantiene
la temperatura justa).
Siga las indicaciones de la etiqueta de la prenda de forma que los puntitos indicados
en la misma correspondan con los de la etiqueta.
SUGERENCIAS
Divida las prendas para planchar en base al tipo de tejido: lana con lana, algodón
con algodón, etc...
Puesto que el calentamiento de la suela de la plancha se produce mucho más rá-
pidamente que su enfriamiento, es aconsejable iniciar a planchar todos los tejidos
que precisan temperaturas más bajas para después pasar a planchar los tejidos que
precisan progresivamente temperaturas más altas.
Si el tejido está compuesto por más de un tipo de bras, regule siempre la tempera-
tura para la bra que necesita menor calor. Por ejemplo si el tejido está compuesto
en un 70% por bras sintéticas y en un 30% por algodón, será necesario regular la
temperatura en la posición
(
) (véase tabla) sin vapor, es decir la temperatura para
los tejidos sintéticos.
Si no conoce la composición del tejido de la prenda para planchar, busque un punto
del tejido que no sea visible. Haga una prueba planchando este punto y establezca
la temperatura más adecuada (empiece siempre por una temperatura relativamente
baja y auméntela gradualmente hasta alcanzar la adecuada).
Los tejidos de pura lana (100%) se pueden planchar también con la plancha regula-
da en una de las posiciones vapor. Para los tejidos de pura lana, seda y sintéticos,
para evitar que el tejido planchado quede brillante, plánchelos al revés. Para los
otros tipos de tejido y en especial para el terciopelo, con el n de evitar que adquie-
ran fácilmente brillo, plánchelos en una sola dirección (con un paño), haciendo una
presión muy ligera. La plancha se debe mantener en constante movimiento sobre
el tejido que se plancha.
Etiqueta
instrucciones de
planchado indicada
en los tejidos
Tipo de tejido Termostato
Tejidos sintéticos:
Acetatos
Acrílicos
Viscosa
Poliamida (Nylon)
Viscosa (Rayon)
Seda
Lana
••
Algodón
Lino
•••
La marca en la etiqueta signi ca “no planchar”
PLANCHADO A VAPOR
El planchado a vapor es posible sólo a alta temperatura.
Asegurarse que haya su ciente agua en el interior del depósito.
Colocar la plancha apoyándola sobre soporte-plancha (H) en posición vertical.
Introducir el enchufe en la toma eléctrica.
Coloque elmando de regulación de la temperatura (F) en la posición
(
•••
) o su-
perior.
Cuando el piloto (E) de control de la temperatura se apague, coloque el selector de
regulación del vapor (B) en la posición requerida. La máxima erogación de vapor se
obtiene colocando el selector en la posición “
”. Colocándolo en “0” no se eroga
vapor (Fig. 2).
Chorro de vapor
Si hay agua en el depósito y la temperatura está programada en (
•••
) o en un nivel
superior, es su ciente pulsar el botón del vapor (C).
Botón pulverizador
Compruebe que el selector de regulación del vapor esté programado en “0” y que
haya agua en el depósito. Pulse el botón pulverizador (D).
Para activar esta función podría ser necesario pulsar repetidamente el botón pul-
verizador.
PLANCHADO EN SECO
Introducir el enchufe en la toma eléctrica. Colocar el regulador del vapor (B) en “0”.
Programar el regulador de temperatura (F) según el tipo de tejido por planchar.
Esperar algunos minutos para que la placa alcance la temperatura.
PLANCHADO EN POSICIÓN VERTICAL
Este procedimiento especial de planchado sirve para quitar las arrugas de las corti-
nas, de los tejidos, etc. Ajustar la temperatura de planchado a través del regulador
(F) superando el símbolo (
•••
). Colocar la cortina o el tejido de la manera que lo
desean planchar en vertical y apretar el botón del vapor. Si el piloto de la temperatu-
ra está encendido, pulse el botón del vapor más de tres veces seguidas.
¡Atención!
No planchar tejidos sostenidos por otras personas.
DESPUÉS DE HABER PLANCHADO
Colocar el regulador de temperatura (F) en “MÍN”.
Desconectar el enchufe de la toma eléctrica.
Apoyar la plancha en posición vertical y dejarla enfriar.
Vacíe el depósito abriendo la tapa de la abertura (A) de llenado del agua e inclinando
la plancha para dejar salir el agua (Fig. 8).
Atención
Antes de vaciar el depósito, deje enfriar la plancha ya que podría causar
quemaduras.
Enrolle el cable de alimentación alrededor de la plancha sin ajustarlo demasiado
(Fig. 6). Guarde la plancha en posición vertical (Fig. 7).
LIMPIEZA DEL APARATO
¡Atención!
Antes de efectuar la limpieza del aparato, desconecte el enchufe de la toma
de corriente y deje enfriar la plancha.
¡Atención!
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
¡Atención!
Controlar las condiciones del cable de alimentación de la plancha todas las
veces que va a utilizarlo, en el caso de daños en el mismo, llevarlo al más
cercano centro de asistencia para que personal especializado lo cambie.
Sistema de autolimpieza
Se aconseja efectuar esta operación a intervalos regulares (una o dos veces al
mes) para alargar la duración de su plancha.
Llene un cuarto del depósito del agua utilizando la medida (P) incorporados (Fig. 5).
Llenar el deposito hasta el nivel indicado con MAX.
Apoye la plancha sobre una super cie estable en posición vertical y sobre su talón (H).
Conecte el enchufe en la toma eléctrica.
Compruebe que el selector de regulación del vapor esté programado en “0”.
Coloque el mando de regulación de la temperatura en “MAX”.
Deje calentar la plancha hasta que el piloto (E) se apague una segunda vez.
Coloque el mando de regulación de la temperatura en “MIN”.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y mantenga la plancha en posición
horizontal sobre un lavabo.
Pulse el botón (M) de autolimpieza “SELF CLEAN” y mantenga la plancha en posi-
ción horizontal. De los agujeros de la suela saldrán vapor y agua hirviendo, eliminan-
do de esta forma tanto las incrustaciones de cal como las impurezas que se hayan
acumulado dentro de la caldera.
Mueva con delicadez la plancha hacia delante y atrás, hasta vaciar completamente
el depósito.
Al nal del procedimiento de autolimpieza coloque el selector de regulación del
vapor en el mínimo “0”.
Coloque la plancha en posición vertical sobre su talón y espere a que la suela se
enfríe completamente.
Asegurarse que la suela esté completamente seca antes de guardar la plancha.
Antes de utilizar la plancha, pruébela sobre un paño viejo para comprobar
que la suela y el depósito estén limpios y vaporice toda el agua que queda.
LA GARANTÍA NO CUBRE AVERÍAS DEBIDAS A OBSTRUCCIONES
POR CAL
Limpieza de la suela y de la envoltura
¡Atención!
No usar productos abrasivos para limpiar la plancha. Prestar atención en no
rayar la plancha: evitar el contacto con partes metálicas.
Las posibles incrustaciones u otras partes residuales presentes sobre la suela se
pueden quitar utilizando un paño humedecido con una disolución de agua y vina-
gre.
Limpiar las partes de plástico con un paño húmedo no abrasivo y secarlas con un
paño seco.
ES
Ligar a cha na tomada de corrente. A luz (E) de controlo da temperatura acende-se.
Seleccionar a temperatura desejada rodando o botão de regulação da temperatura
(F) e alinhá-la com a referência (I) do ferro. Quando o ferro da atingir a tempera-
tura programada, a luz (E) apaga-se (enquanto estiver a passar roupas, a luz da
temperatura acende-se e apaga-se, indicando que o ferro mantém a temperatura
programada).
Seguir a indicação da etiqueta da peça a ser passada de modo que as bolinhas
existentes na mesma coincidam com aquelas indicadas na etiqueta.
SUGESTÕES
Dividir as peças a serem passadas com base no tipo de tecido: lã com lã, algodão
com algodão, etc...
Já que o aquecimento da placa é mais rápido que seu arrefecimento, aconselha-se ini-
ciar a passar todos os tecidos que requerem temperaturas mais baixas para então pas-
sar aqueles tecidos que requerem, progressivamente, temperaturas mais elevadas.
Se o tecido é composto de mais de um tipo de bra, regular sempre a temperatura
para a bra que requer menor calor. Por exemplo, se o tecido é composto de 70% de
bras sintéticas e 30% de algodão, é necessário regular a temperatura na posição
(
) (ver tabela) sem vapor, ou seja, aquela para os tecidos sintéticos.
Caso não se conheça a composição do tecido da peça a ser passada, procurar
um ponto do tecido que não seja visível. Fazer um teste passando este ponto e
estabelecer a temperatura mais adequada (iniciar sempre de uma temperatura rela-
tivamente baixa e aumentá-la gradativamente até alcançar aquela adequada).
Os tecidos de pura lã (100%) também podem ser passados com o ferro regulado em
uma das posições vapor. Para os tecidos de pura lã, seda e sintéticos, ter o cuidado
de passa-los no avesso para evitar que o tecido passado que brilhante. Para os
demais tipos de tecido e, especialmente para o veludo, passa-los em uma única
direção de maneira a evitar que quem brilhantes (com um pano), fazendo uma
pressão muito leve. O ferro de passar deve ser mantido em constante movimento
sobre o tecido a ser passado.
Etiqueta Instruções
para Passar à ferro
contidas nos tecidos
Tipo de tecido Termostato
Tecidos sintéticos:
Acetatos
Acrílico
Viscosa
Poliamida (Nylon)
Viscosa (Rayon)
Seda
••
Algodão
Linho
•••
A marca na etiqueta signi ca “não passar"
PASSAR À FERRO COM VAPOR
Passar a ferro com vapor é possível unicamente a alta temperatura.
Assegure-se que haja bastante água no interior do reservatório.
Posicione o ferro apoiando-o sobre o apoio (H) na posição vertical.
Introduza a cha na tomada eléctrica.
Posicionar o botão de regulação da temperatura (F) na posição
(
•••
) ou superior.
Quando a luz (E) de controlo da temperatura apagar,
mover o selector de regulação
do vapor (B) até a posição desejada. A máxima produção de vapor é obtida ao
deslocar o selector até a posição “
”. Deslocando-o para “0” não será produzido
vapor (Fig. 2).
Jacto de vapor
Se houver água no reservatório e a temperatura estiver em (
•••
) ou num nível
superior, será su ciente pressionar o botão vapor (C).
Botão spray
Certi car-se que o selector de regulação do vapor esteja programado em “0” e que
haja água no reservatório. Pressionar o botão spray (D).
Para activar esta função poderá ser necessário pressionar várias vezes o botão
spray.
PASSAR A SECO
Introduza a cha na tomada eléctrica. Posicione o regulador de vapor (B) em “0”.
Posicionar o regulador de temperatura (B) de acordo com o tipo de tecido a ser
passado.
Aguardar alguns minutos para que a base chegue à temperatura programada.
PASSAR NA VERTICAL
Este procedimento especial para passar serve para remover dobras de cortinas,
tecidos, etc… Determinar a temperatura para passar roupas através da manopla
de regulagem (F) além do símbolo (
•••
). Posicionar a cortina ou o tecido do modo
desejado, na posição vertical, e pressionar o botão vapor. Se a luz da temperatura
estiver acesa, não pressionar o botão do vapor mais de três vezes seguidas.
Atenção!
Não passar tecidos quando outras pessoas estiverem segurando os mes-
mos.
APÓS TER PASSADO
Posicionar o regulador de temperatura (F) em “MIN”.
Desligar a tomada do ponto de corrente eléctrica.
Esvaziar totalmente o reservatório da água após te-lo extraído do ferro.
Esvaziar o reservatório: abrir a tampa (A) de enchimento da água, virar o ferro de
ponta-cabeça para que a água saia (Fig. 8).
Atenção
Antes de esvaziar o reservatório, deixar que o ferro esfrie: perigo de quei-
maduras.
Enrolar o cabo de alimentação ao redor do ferro, sem apertar excessivamente
(Fig. 6). Recolocar o ferro na posição vertical (Fig. 7).
LIMPEZA DO APARELHO
Atenção!
Antes de proceder à limpeza do aparelho, desligar sempre a tomada do pon-
to de corrente e deixar o ferro esfriar.
Atenção!
Nunca imergir o aparelho em água ou outros líquidos.
Atenção!
Veri car as condições do cabo de alimentação de seu ferro regularmente
antes de utilizá-lo e em caso de danos, levá-lo ao centro de assistência mais
próximo para que seja substituído somente por pessoal especializado.
Sistema de auto-limpeza
Aconselha-se de efectuar esta operação a intervalos regulares (uma ou duas
vezes por mês) para prolongar a duração do seu ferro de passar.
Encher, na medida de um quarto, o reservatório da água utilizando o medidor (P)
em dotação (Fig. 5).
Encher o reservatório até o nível indicado com MAX.
Apoiar o ferro sobre uma superfície estável na posição vertical sobre o apoio do
ferro (H). Ligar a cha na tomada eléctrica. Certi car-se que o selector de regulação
do vapor esteja programado em “0”.
Posicionar o botão de regulação da temperatura em “MAX”.
Fazer com que o ferro aqueça até quando a luz (E) apagar-se pela segunda vez.
Posicionar o botão de regulação da temperatura em “MIN”.
Desligar a cha da tomada de corrente e manter o ferro na posição horizontal sobre
o lava-louças.
Pressionar o botão (M) de auto-limpeza “SELF CLEAN” e manter o ferro na posição
horizontal. Pelos furos da base sairão vapor e água quente, que removerão as in-
crustações de calcário e as impurezas acumuladas no interior da suela.
Mover delicadamente o ferro para frente e para trás, até esvaziar totalmente o re-
servatório.
Ao nal do procedimento de auto-limpeza posicionar o selector de regulação do
vapor no mínimo “0”.
Posicionar o ferro na posição vertical sobre o seu apoio e aguardar que a base
esfrie totalmente.
Assegure-se que a base esteja completamente seca antes de arrumar o ferro.
Antes de utilizar novamente o ferro, tentar passar um pano velho para certi -
car-se que a base e o reservatório estejam limpos e para permitir a vaporiza-
ção da água resídua.
A GARANTIA NÃO COBRE DANOS DERIVADOS DE OBSTRUÇÕES
CAUSADAS PELO CALCÁRIO
Limpeza da base e do invólucro
Atenção!
Não utilizar abrasivos para limpar a chapa. Fazer com que a chapa que lisa:
evitar o contacto com objectos metálicos.
Os eventuais depósitos ou outras partes resíduas presentes na placa podem ser
retirados utilizando-se um pano humedecido numa solução de água e vinagre.
Limpar as partes de plástico com um pano húmido não abrasivo e enxugar com
um pano seco.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 8
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
0
P
COD. 2015105600 REV. 0 del 29/02/2012
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via L. Seitz, 47
31100 Treviso (TV) - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
WICHTIGE HINWEISE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM
LESEN.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerbli-
che oder industrielle Zwecke verwendet werden.
Wir übernehmen keine Haftung bei einem falschen oder in dieser Anleitung nicht
vorgesehenen Einsatz des Bügeleisens.
Wir empfehlen die Originalverpackungen aufzubewahren, da ein Gratis-Kunden-
dienst nicht für Schäden vorgesehen ist, die durch falsche Verpackung bei der
Spedition zum Kundendienst entstehen.
Das Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-
Richtlinie 2004/108/EG.
Gefahr für Kinder
Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten; Anwender mit fehlender Erfahrung oder Kenntnis des Gerätes, oder Perso-
nen, die keine Anleitungen zur Bedienung des Gerätes erhalten haben, müssen
durch eine Person überwacht werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten, da diese eine mögliche Gefahren-
quelle bilden.
• Soll das Gerät als Abfall entsorgt werden, empfehlen wir es durch Abschneiden
des Anschlusskabels unbrauchbar zu machen. Wir empfehlen außerdem die Ge-
räteteile unschädlich zu machen, die besonders für Kinder beim Spielen mit dem
Gerät gefährlich sein könnten.
Gefahr wegen Strom
• Das Bügeleisen beim Abkühlen und das angeschlossene Versorgungskabel im-
mer außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
Bevor das Gerät angeschlossen wird, muss kontrolliert werden, ob die Netzspan-
nung den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Nicht mit dem Bügeln anfangen, wenn Sie nasse Hände oder nackte Füße haben.
Gefahr von Schäden wegen anderer
Ursachen
Den Wassertank vor Inbetriebnahme des Gerätes mit Wasser füllen. Vorm Nach-
füllen von Wasser stets den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose
ziehen.
• Zum Nachfüllen des Wasserbehälters immer den mitgelieferten Messbecher (P)
verwenden. Niemals das Bügeleisen direkt unter den Wasserhahn halten.
Nach dem Auffüllen die Klappe schließen und prüfen, dass sie richtig geschlossen
ist.
Das Gerät nur am Arbeitsplatz einschalten.
Beim ersten Gebrauch des Gerätes kann sich leichter Rauch bilden; dies ge-
schieht, weil einige Teile leicht geschmiert wurden, aber seien Sie nicht beunru-
higt, da solche Erscheinung sich nach kurzer Zeit nicht mehr wiederholt.
Bei der Benutzung das Gerät auf einer waagerechten Fläche positionieren.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen solange es am Stromnetz angeschlossen ist.
Das Gerät muss auf einer festen Unterlage benutzt und abgestellt werden.
• Wird das Bügeleisen auf dem Bügeleisen-Abstellrost abgestellt, muss sicherge-
stellt werden, dass die Unterlage fest ist.
Auch wenn Sie nur für kurze Zeit weggehen, das Bügeleisen ausschalten, auf
dem Bügeleisen-Abstellrost abstellen und stets den Stecker des Anschlusskabels
aus der Steckdose ziehen.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es runtergefallen ist, wenn es sicht-
bare Schäden aufweist oder wenn Wasser austritt. Um Gefahren zu vermeiden,
müssen alle Reparaturen, einschließlich Austausch des Anschlusskabels, vom
Kundendienst oder einem Fachelektriker ausgeführt werden.
Das Gerät nicht benutzen, wenn das Anschlusskabel beschädigt ist oder Brand-
stellen aufweist; Eine Reparatur oder ein Austausch des Anschlusskabels darf nur
von einem autorisierten Ariete-Kundendienst vorgenommen werden; Andernfalls
verfallen die Garantieansprüche.
Hinweise zu Verbrühungsgefahr
Niemals Kleidungsstücke bügeln, solange jemand diese angezogen hat.
Die Metallteile des Bügeleisens während des Betriebs und der ersten Minuten
nach dem Abschalten nicht anfassen, weil Verbrennungsgefahr besteht.
Den Dampfstrahl nie auf Körperteile oder auf Haustiere richten.
Achtung - Sachschäden
• Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes müssen eventuell vorhandene Etiketten
oder Schutz lme von der Bügel äche entfernt werden.
Vor Gebrauch stets das Kabel abwickeln.
Der Einsatz von nicht vom Hersteller zugelassenen Verlängerungskabeln kann
Schäden verursachen und ist eine Unfallgefahr.
Kein Sprudelwasser verwenden (mit hinzugefügtem Kohlendioxyd). Bei beson-
ders kalkhaltigem Wasser wird angeraten entkalktes Wasser zu verwenden.
Das heiße Bügeleisen nicht auf das Anschlusskabel stellen.
• Die Schutzhülle am Anschlusskabel nicht knicken, wenn es um das Bügeleisen
gewickelt wird: mit der Zeit könnte sich das Kabel beschädigen.
Nie den Stecker am Anschlusskabel aus der Steckdose ziehen.
• Zur P ege des Gerätes als erstes den Stecker des Anschlusskabels aus der
Steckdose ziehen, anschließend warten, bis alle Teile abgekühlt sind. Das Gerät
ausschließlich mit einem weichen und leicht feuchten Tuch reinigen. Keine Lö-
sungsmittel verwenden, da diese die Plastikteile beschädigen.
Das Anschlusskabel nicht um die Bügelsohle wickeln, solange das Bügeleisen
noch heiß ist.
Die Bügelsohle nicht auf Metall ächen stellen.
Vorm Füllen oder Entleeren des Wasserbehälters das Bügeleisen immer aus-
schalten. Dazu den Temperaturregler-Drehknopf auf MIN drehen und den Stecker
aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät nicht Witterungsein üssen ausgesetzt lassen (Regen,
Sonne usw...).
Für die korrekte Entsorgung des Gerätes entsprechend der EG-
Richtlinie 2009/96/EG bitte die die dem Gerät beigelegten Anweisungen
beachten.
DIE GEBRAUCHSANWEISUNG GUT AUFBEWAHREN
Anmerkungen: Beim erstmaligen Gebrauch des Bügeleisens sollte es zunächst auf
einem alten Stoffstück ausprobiert werden, um zu prüfen, dass die Bügelsohle und
Wasserbehälter vollständig sauber sind.
GERÄTEBESCHREIBUNG
A - Klappe zum Füllen des Wasserbehälters
B - Wählschalter für Dampfregulierung
C - Dampfschalter
D - Sprühtaste
E - Kontrolllampe Bügeleisentemperatur
F - Temperaturregler-Drehknopf
G - Anschlusskabel-Schutzhülle
H - Bügeleisen-Abstellrost
I - Referenz für Temperatur-Einstellung
L - Wassertank
M - Selbstreinigungs-Taste (SELF CLEAN)
N - Bügelsohle
O - Sprühdüse
P - Wassermessbecher
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Befüllen des Wasserbehälters
Achtung
Bevor der Wasserbehälter gefüllt wird sicherstellen, dass das Bügeleisen
vom Stromnetz getrennt ist.
Den Wählschalter für Dampfregulierung (B) auf “0” stellen (Fig. 2).
Die Klappe (A) zum Öffnen nach oben ziehen. Das Bügeleisen waagerecht halten
und den Wasserbehälter mit Hilfe des mitgelieferten Messbechers (P) bis zum
Höchstfüllstand mit Leitungswasser füllen (Fig. 5). Die Klappe (A) wieder schließen.
Ist Ihr Leitungswasser sehr kalkhaltig, entmineralisiertes Wasser verwenden.
NIEMALS den Tank über den mit “MAX” angegebenen Füllstand füllen.
Keinen Essig, chemische Zusatzstoffe, Duftstoffe und Entkalkungsmittel in den Was-
serbehälter einfüllen: Andernfalls verfallen die Garantieansprüche.
Gegebenenfalls während des Bügelns Wasser nachfüllen. Vorm Füllen des Wasser-
behälters das Bügeleisen immer ausschalten und den Stecker des Anschlusskabels
aus der Steckdose ziehen.
Einschalten des Gerätes
Es kann sein, dass beim erstmaligen Benutzen des Bügeleisens weißer Staub
aus der Bügelsohle austritt. Das ist normal, und der Effekt verschwindet nach
einigen Dampfstößen.
Es kann sein, dass beim erstmaligen Benutzen des Bügeleisens eine Verzö-
gerung bei der Dampfbildung auftritt: Das ist normal und durch das Füllen
der Wasserzirkulation im Bügeleisen bedingt. Es kann sein, dass die Dam-
pf- und Sprühtasten einige Male gedrückt werden müssen, damit sie richtig
funktionieren.
Das Bügeleisen senkrecht auf den Bügeleisen-Abstellrost (H) (Fig. 7) stellen.
Den Stecker in die Steckdose stecken. Die Temperatur-Kontrolllampe (E) schaltet
sich ein.
Zur Auswahl der gewünschten Temperatur den Temperaturregler-Drehknopf (F) dre-
hen und auf die Referenz für Temperatur-Einstellung (I) am Bügeleisen ausrichten.
Hat das Bügeleisen die gewünschte Temperatur erreicht, schaltet sich die Kontroll-
lampe (E) aus (beim Bügeln schaltet sich die Temperatur-Kontrolllampe ein und aus
und zeigt damit an, dass das Bügeleisen die richtige Temperatur beibehält).
Die Angaben auf den Etikett des zu bügelnden Kleidungsstücks befolgen. Die
Punkte auf dem Etikett müssen mit den Punkten am Temperaturregler-Drehknopf
übereinstimmen.
TIPPS
Die zu bügelnden Kleidungsstücke entsprechend der Stoffart trennen: Wolle zu Wol-
le, Baumwolle zu Baumwolle usw
Da sich die Bügelsohle viel schneller erhitzt als abkühlt, sollte man zunächst die Stof-
fe bügeln, die eine niedrigere Temperatur erfordern und dann allmählich auf Stoffe
übergehen, die höhere Temperaturen erfordern.
Besteht das Gewebe aus verschiedenen Garnarten, ist die Temperatur immer auf
die Faser einzustellen, die die niedrigste Temperatur verlangt. Besteht ein Gewebe
z.B. zu 70% aus synthetischen Fasern und zu 30% aus Baumwolle, ist die Tempe-
ratur auf die Position
(
) (siehe Tabelle) ohne Dampf einzustellen, d.h. auf die für
synthetische Fasern.
Ist die Gewebe-Zusammensetzung des zu bügelnden Kleidungsstückes unbekan-
nt, eine nicht sichtbare Stelle am Gewebe suchen. Einen Versuch vornehmen, an
dieser Stelle bügeln und die geeignetste Temperatur auswählen (immer mit einer
relativ niedrigen Temperatur anfangen und dann nach und nach erhöhen, bis die
geeignete Temperatur erreicht ist). Reine Wollstoffe (100%) können auch nur mit
Dampf gebügelt werden. Um zu vermeiden, dass das Gewebe glänzend wird, bei
reinen Wollstoffen, Seide und Kunstfasern darauf achten, dass auf der Rückseite
gebügelt wird. Bei anderen Gewebearten und besonders bei Samt sollte man, um
zu vermeiden, dass sie glänzend werden, (mit einem Tuch) nur in eine Richtung mit
leichtem Druck bügeln. Das Bügeleisen sollte dabei auf dem zu bügelnden Gewebe
ständig in Bewegung gehalten werden.
Etikett mit Bügelanlei-
tung am Stoff
Stoffart Temperaturregler
Synthetische Stoffe:
Azetat
Acryl
Viskose
Polyamid (Nylon)
Polyester (Rayon)
Seide
Wolle
••
Baumwolle
Leinen
•••
Dieses Zeichen auf dem Etikett zeigt an, dass dieser
Artikel nicht gebügelt werden darf
DAMPFBÜGELN
Das Dampfbügeln ist nur mit hohen Temperaturen möglich.
Sicherstellen, dass ausreichend Wasser im Wasserbehälter ist.
Das Bügeleisen senkrecht auf dem Bügeleisen-Abstellrost (H) abstellen.
Den Stecker in die Steckdose stecken.
Den Temperaturregler-Drehknopf (F) auf die Position (
•••
) oder höher stellen.
Sobald sich die Temperatur-Kontrolllampe (E) ausschaltet, den Wählschalter für
Dampfregulierung (B) auf die gewünschte Position stellen. Die maximale Dampf-
abgabe erhält man, wenn der Wählschalter für Dampfregulierung auf Position “
gestellt wird. Wird er auf “0” gestellt, wird kein Dampf abgegeben (Fig. 2).
Dampfstoß
Ist Wasser im Wasserbehälter, und ist die Temperatur auf (
•••
) oder niedriger ein-
gestellt, reicht ein Druck auf die Dampftaste (C).
Sprühtaste
Sicherstellen, dass der Wählschalter für Dampfregulierung auf “0” gestellt ist, und
dass Wasser im Wasserbehälter ist. Die Sprühtaste (D) drücken.
Um diese Funktion zu aktivieren kann es sein, dass die Sprühtaste mehrfach ge-
drückt werden muss.
TROCKEN BÜGELN
Den Stecker in die Steckdose stecken. Den Wählschalter für Dampfregulierung (B)
auf “0” stellen.
Den Temperaturregler-Drehknopf (F) je nach Art des zu bügelnden Gewebes einstel-
len. Einige Minuten warten, bis die Bügelsohle die Temperatur erreicht hat.
SENKRECHT BÜGELN
Dieses besondere Bügelverfahren dient zum Entfernen von Falten aus Vorhängen,
Geweben usw. Die Bügeltemperatur am Bügeleisen-Temperaturregler (F) über das
Symbol
(
•••
) stellen. Den Vorhang oder das Gewebe so positionieren, wie es hän-
gend gebügelt werden soll und dann den Dampfschalter drücken. Ist die Temperatur-
Kontrolllampe eingeschaltet, die Dampftaste nicht mehr als dreimal hintereinander
drücken.
Achtung
Keine Gewebe bügeln, die von anderen Personen gehalten werden.
NACH DEM BÜGELN
Den Temperaturregler-Drehknopf (F) auf “MIN” stellen.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Das Bügeleisen senkrecht aufstellen und abkühlen lassen.
Den Wasserbehälter entleeren: die Klappe (A) zum Füllen des Wasserbehälters öff-
nen, das Bügeleisen auf den Kopf stellen und das Wasser austreten lassen (Fig. 8).
Achtung
Vorm Entleeren des Wasserbehälters das Bügeleisen abkühlen lassen: Es
besteht Verbrühungsgefahr.
Das Anschlusskabel um das Bügeleisen wickeln, ohne es zu stark festzuziehen (Fig.
6). Das Bügeleisen senkrecht wegstellen (Fig. 7).
PFLEGE
Achtung
Vor der Reinigung des Bügeleisens sicherstellen, dass es vom Stromnetz
getrennt und vollständig abgekühlt ist.
Achtung
Das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Achtung
Den Zustand des Anschlusskabel Ihres Bügeleisens vorm Gebrauch regel-
mäßig überprüfen und im Fall von Schäden zur nächstgelegenen Kunden-
dienststelle bringen und nur durch Fachpersonal auswechseln lassen.
Selbstreinigungssystem
Es wird empfohlen diesen Vorgang in regelmäßigen Abständen vorzunehmen
(ein-oder zweimal monatlich), um die Haltbarkeit Ihres Bügeleisens zu verlän-
gern.
Den Wasserbehälter mit dem mitgelieferten Messbecher (P) ein Viertel füllen (Fig. 5).
Den Behälter bis zum angegebenen MAX-Füllstand auffüllen.
Das Bügeleisen auf einer festen Unterlage senkrecht auf den Bügeleisen-Abstellrost
(H) stellen. Den Stecker in die Steckdose stecken. Sicherstellen, dass der Wähl-
schalter für Dampfregulierung auf “0” gestellt ist.
Den Temperaturregler-Drehknopf auf “MAX” stellen.
Das Bügeleisen solange aufheizen, bis sich die Kontrolllampe (E) zum zweiten Mal
ausschaltet.
Den Temperaturregler-Drehknopf auf “MIN” stellen.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Bügeleisen waagerecht über ein
Waschbecken halten.
Die Selbstreinigungs-Taste (M) “SELF CLEAN” drücken und das Bügeleisen waage-
recht halten. Aus den Löchern an der Bügelsohle tritt Dampf und kochendes Wasser
aus und beseitigen die Kalkablagerungen sowie die Verunreinigungen, die sich im
Heizkessel abgelagert haben.
Das Bügeleisen vorsichtig nach vorne und hinten bewegen, damit der Bügelsohle
vollständig entleert wird.
Nach der Selbstreinigung den Temperaturregler-Drehknopf wieder auf “0” zurück-
stellen.
Das Bügeleisen senkrecht auf dem Bügeleisen-Abstellrost abstellen und abwarten,
bis die Bügelsohle vollständig abgekühlt ist.
Vorm Wegstellen des Bügeleisens prüfen, dass die Bügelsohle vollständig trocken ist.
Bevor das Bügeleisen erneut benutzt wird, das Bügeleisen auf einem alten
Stof appen testen, um sicherzustellen, dass die Bügelsohle und der Wasser-
behälter sauber sind, und um das Restwasser zu verdampfen.
DIE GARANTIELEISTUNGEN DECKEN KEINE SCHÄDEN AB, DIE
DURCH VON KALK VERURSACHTEN VERSTOPFUNGEN ENTSTAN-
DEN SIND
Reinigung der Bügelsohle und des Gehäuses
Achtung
Keine Scheuermittel zum Reinigen der Bügelsohle verwenden. Dafür sor-
gen, dass die Bügelsohle immer glatt bleibt: Kontakt mit Metallgegenständen
vermeiden.
Eventuelle Ablagerungen und andere Reste auf der Bügelsohle können mit einem in
einer Wasser-Essigmischung getränkten Lappen entfernt werden.
Die Plastikteile mit einem feuchten, nicht scheuernden Tuch reinigen und mit einem
trockenen Tuch trocknen.
DE
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ariete 6232 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ariete 6232 in the language / languages: English, German, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,65 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info