645890
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
9 10 11 12 13 14 15
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Mod. 2813
Cod. 6065105100 Rev. 0 19-04-2012
FR
DE
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT LEMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est néces-
saire de prendre les précautions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de lappareil 1.
corresponde à celui de votre réseau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance 2.
lorsqu’il est branché au seau électrique;
débranchez-le après chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de 3.
sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une 4.
surface horizontale et stable.
N’exposez jamais l’appareil aux agents atmos-5.
phériques externes (pluie, soleil, etc.).
Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais 6.
en contact avec des surfaces chaudes.
Cet appareil peut etre uti-7.
lise par des enfants ages
ou majeurs de 8 ans. Les
personnes presentant des
capacites physiques, sen-
sorielles ou mentales redui-
tes ou depourvues d’expe-
rience et de connaissance
de l’appareil, ou nayant
pas reçu les instructions
necessaires devront utili-
ser l’appareil sous la sur-
veillance d’une personne
responsable de leur secu-
rite ou devront etre cor-
rectement instruites sur
les modalites d’emploi en
toute securite de cet appa-
reil et sur les risques lies a
son utilisation. Il est interdit
aux enfants de jouer avec
l’appareil. Les operations
de nettoyage et d’entretien
doivent etre effectuees par
des enfants ages de plus
de 8 ans et, dans tous les
cas, sous la surveillance
d’un adulte.
Vérifier d’avoir toujours les mains sèches avant 8.
d’utiliser ou de régler les interrupteurs placés sur
l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les
connexions électriques.
Pour brancher lappareil, saisir directement la 9.
fiche en la débranchant de la prise murale. Ne
tirez jamais sur le câble d’alimentation.
Ne pas utiliser l’appareil si 10.
le cordon electrique ou la
fiche sont endommages ou
si l’appareil est defectueux;
toutes les reparations, y
compris la substitution du
cordon d’alimentation, doi-
vent etre effectuees exclu-
sivement par le centre de
service apres-vente ariete
ou par des techniciens
agrees ariete, de façon
a prevenir tout risque de
danger.
Ne pas utiliser lappareil si le cordon électrique 11.
ou la fiche sont endommagés ou si l’appareil est
défectueux; toutes les parations, y compris la
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige
Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung 1.
mit der Gerätespannung übereinstimmt.
Das am Stromnetz angeschlossene Gerät nie-2.
mals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung
des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen.
Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.3.
Gerät beim Gebrauch auf eine waagerechte und 4.
solide Fläche stellen.
Gerät keinen Witterungseinfssen (Regen, 5.
Sonne, usw.) aussetzen.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen Flächen in 6.
Berührung kommen.
Dieses Gerät darf von 7.
Kindern ab 8 Jahren
benutzt werden. Personen
mit eingeschränkten kör-
perlichen, sensoriellen
oder geistigen Fähigkeiten
bzw. ohne Erfahrung und
Kenntnis des Gets rfen
es nur unter Aufsicht einer
für ihre Sicherheit verant-
wortlichen Person verwen-
den oder sie ssen in
den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen und
über die Risiken informiert
werden, die damit verbun-
den sind. Reinigung und
Instandhaltung dürfen nicht
von Kindern unter 8 Jahren
ausgeführt werden, und
auch dann nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen.
Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände 8.
trocken sind, bevor Sie die Schalter am Gerät
benutzen oder einstellen, oder bevor Sie den
Stecker und die Versorgungsanschlüsse berüh-
ren.
Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der 9.
Wandsteckdose zu führen. Niemals am Kabel
ziehen.
Das Gerät nicht ver-10.
wenden, falls das Kabel
oder der Stecker beschä-
digt sind oder das Gerät
selbst defekt ist. Um
substitution du cordon d’alimentation, doivent
être effectuées exclusivement par le centre de
service après-vente Ariete ou par des techniciens
agréés Ariete, de façon à prévenir tout risque de
danger.
Garder l’appareil et son 12.
cordon dalimentation loin
de la portee des enfants
ages de moins de 8 ans.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appa-13.
reil, utiliser uniquement des pièces de rechange
et des accessoires originaux, approuvés par le
constructeur.
L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour 14.
un USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun
cas être destiné à un usage commercial ou
industriel.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/15.
EC et EMC 2004/108/EC.
Toute modification du produit, non autorisé 16.
expressément par le producteur, peut comporter
la réduction de la sécurité et la déchéance de la
garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il 17.
est fortement recommandé de le rendre inutilisa-
ble en éliminant le câble d’alimentation électrique.
Nous conseillons en outre d’exclure toute partie
de l’appareil pouvant constituer une source de
danger, en particulier pour les enfants qui peu-
vent se servir de l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’emballage à la por-18.
tée des enfants car elles constituent une source
potentielle de danger.
Ne plongez jamais le corps du produit, le couver-19.
cle avec le compteur, la fiche et le cordon électri-
que sous leau ou d’autres liquides, mais utilisez
un chiffon humide pour les nettoyer.
Même lorsque l’appa-20.
reil nest pas en marche,
débranchez la fiche de la
prise de courant avant d’in-
troduire ou de retirer les
composants ou avant d’ef-
fectuer le nettoyage ou de
remplir la réserve d’eau.
Vérifiez qu’il y ait un espace dau moins 15 cm 21.
entre la fissure de ventilation, située au dos de
l’appareil, et une éventuelle paroi.
Filtrez seulement de l’eau froide.22.
Avant de verser leau dans le logement du filtre, 23.
débranchez la fiche de la prise de courant. Une
fois que l’eau a été versée et le couvercle remis
sur sa position, branchez la fiche dans la prise
de courant.
Consommez leau filtrée dans les deux jours qui 24.
suivent.
Nous conseillons de faire bouillir leau qui ser-25.
vira à la préparation des aliments pour nouveaux
nés.
N’utilisez pas lappareil pour un usage différent du 26.
filtrage de leau potable.
27. Pour lélimination correcte du produit aux
termes de la Directive Européenne 2009/96/CE,
nous vous prions de lire le feuillet qui accompa-
gne le produit.
CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
(Fig. 1)
A Afficheur indiquant la durée de la cartouche de
filtrage
B Interrupteur marche/arrêt refroidissement eau
C Levier distribution eau
D Cartouche de filtrage
E Réservoir eau filtrée et refroidie
F Réservoir eau filtrée
G Réservoir supérieur
H Couvercle
Avant d’utiliser le distributeur d’eau :
- Retirez l’appareil de son emballage.
- Enlevez le couvercle (H) (Fig. 2) et extrayez le
réservoir supérieur (G) (Fig. 3) ainsi que le réservoir
d’eau filtrée (F) (Fig. 4). Lavez-les avec de leau tiède
savonneuse, rincez et faites sécher.
- Remontez le réservoir deau filtrée (F).
- Remontez le réservoir supérieur (G) en faisant coïnci-
der les encoches inférieures avec les saillies situées
sur la partie supérieure du réservoir (F) (Fig. 5).
-
Versez de l’eau propre dans le servoir supérieur (G)
jusqu’au niveau “MAX” indiqué sur le réservoir (Fig. 6).
Pendant que vous versez leau, placez un verre sous
le bec verseur et poussez le levier (C) en arrière pour
prélever l’eau. Répétez cette opération plusieurs
fois.
Note: Appuyez sur le levier (C) pour remplacer l’air pré-
sente dans le réservoir (E) avec de l’eau. Cela signifie
que lorsque vous utilisez lappareil pour la première
fois, leau pénètre dans le circuit interne du produit et le
remplit entièrement en quelques secondes.
ATTENTION:
Ne branchez pas l’appareil à la prise de courant et
n’installez pas encore le filtre (D).
Préparation de la cartouche de fil-
trage de l’eau:
Préparez la cartouche de filtrage (D) en suivant attenti-
vement toutes les instructions indiquées sur l’emballage.
Retirez la cartouche de son emballage (Fig. 7). On peut
remarquer un petit résidu de particules noires (charbon
actif) dans le sachet ou sur le corps de la cartouche,
cela est normal. Ces particules sont inoffensives et elles
seront éliminées durant la procédure de préparation.
Agitez la cartouche (D) dans de l’eau froide pour vérifier
l’élimination complète des bulles dair (Fig. 8). Certaines
particules libres de charbon actif peuvent être relâchées
durant cette procédure. Cela est normal et n’a aucune
influence sur le rendement de l’appareil.
A présent, la cartouche de filtrage est prête à lemploi.
MODE DEMPLOI
- Retirez le couvercle (H) (Fig. 2) et extrayez le réser-
voir supérieur (G) (Fig. 3).
- Positionnez la cartouche (D) sur la base du réservoir
supérieur (G). Alignez l’ailette du filtre sur la bride
d’étanchéité du réservoir. Vissez vers la gauche, tout
en appuyant, jusqu’au fixage complet (Fig. 9).
- Remontez le réservoir supérieur (G) et refermez avec
le couvercle (H), en faisant coïncider les encoches
inférieures avec les saillies situées sur la partie supé-
rieure du réservoir (Fig. 5).
- En soulevant la partie ouvrable du couvercle (H),
versez de l’eau propre dans le réservoir (G) jusqu’au
niveau MAXindiqué sur le réservoir (Fig. 10).
Il faut attendre un peu de temps avant de percevoir
l’action filtrante du filtre.
- Continuez d’ajouter de l’eau jusqu’au remplissage
des deux servoirs (G-F). L’eau coule dans le filtre
selon un flux préétabli.
Note: Si l’appareil a été vidé, il est recommandé dap-
puyer sur le levier de distribution (C) en plaçant un verre
pendant lopération de remplissage des servoirs, afin
d’éviter que de lair demeure à l’intérieur de lappareil.
Lorsque l’eau commence à sortir du robinet de distribu-
tion, on peut relâcher le levier (C).
- Il est alors possible de procéder à l’extraction d’eau à
température ambiante : placez un verre sous le bec
verseur et poussez le levier (C) en arrière (Fig. 11).
- Si vous désirez de l’eau froide, branchez la fiche
dans la prise de courant et appuyez sur l’interrupteur
(B) situé au dos de l’appareil. L’interrupteur s’allume
pour indiquer que le moteur a entamé le processus de
refroidissement.
Note: Videz lappareil de l’eau non filtrée avant de filtrer
de l’eau nouvelle.
- Lorsque l’interrupteur (B) devient bleu, cela signifie
que l’eau s’est refroidie d’environ 8/10°C par rapport
à la température ambiante. Le moteur démarre et
s’arrête automatiquement pour maintenir la fraîcheur
constante de l’eau.
- Placez un verre sous le bec verseur et poussez le
levier (C) vers l’arrière pour extraire l’eau (Fig. 11).
- Remplissez le réservoir (G) au besoin, en soulevant
la partie ouvrable du couvercle (H) (Fig. 10).
ATTENTION:
Vérifiez que la cartouche est correctement blo-
quée.
Lorsqu’on utilise l’appareil normalement, il faut
remplir les réservoirs gulièrement.
Substitution de la cartouche de fil-
trage:
- Videz les réservoirs (F-G) et enlevez le couvercle
(H).
- Extrayez le réservoir supérieur (G) et tournez le
filtre de l’eau (D) vers la droite pour l’extraire de son
siège.
- Introduisez la nouvelle cartouche comme crit
précédemment et remontez le réservoir supérieur (G)
ainsi que le couvercle (H).
Indicateur de durée de vie de la car-
touche de filtrage:
La durée de vie de la cartouche de filtrage (D) est auto-
matiquement calculée par le compteur, qui fonctionne
avec des piles, et elle est indiquée sur l’afficheur (A) qui
se trouve sur le couvercle (H).
Pour garantir le meilleur rendement possible de votre
cartouche, cette dernière doit être changée après 150
litres d’eau filtrée, qui correspondent approximativement
à 4 semaines d’utilisation pour une famille type qui vit
dans une zone l’eau est calcaire.
- Après avoir introduit le nouveau filtre dans l’appareil,
appuyez pendant 4-8 secondes sur le poussoir
RESET, situé sur l’afficheur, avant de le relâcher.
L’afficheur (A) visualise le nombre “30” et le compteur
démarre (Fig. 12).
- Lorsque l’afficheur (A) indique le nombre 00” et
se met à clignoter, cela signifie qu’il est temps de
changer le filtre (D). Chaque fois que vous remplacez
le filtre (D), répétez l’opération depuis le début pour
reprogrammer correctement le compteur.
Entretien du dispositif :
Leau est un produit alimentaire. Nous vous conseillons
de consommer l’eau filtrée dans les 2 jours. Si vous
n’utilisez pas lappareil pendant plus de 48 heures,
remplissez-le deux fois avec de l’eau froide et videz
l’eau avant de procéder à son utilisation normale. Si
l’appareil n’est pas utilipendant une longue période
de temps (par exemple pendant les vacances), nous
conseillons de retirer le filtre, de le ranger dans un sac
plastique propre et de le conserver au réfrigérateur.
Cela contribuera à maintenir le filtre en bon état lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Après la période de conservation au frigidaire, et avant
d’utiliser le filtre, procédez à la préparation ordinaire en
suivant les instructions habituelles.
Le filtre doit être conservé sans être exposé à la lumière
directe du soleil et loin des sources de chaleur.
Les réservoirs deau et le couvercle doivent être lavés
régulièrement, et au moins chaque fois que le filtre est
remplacé.
ATTENTION:
Ariete garantit le fonctionnement correct du produit
seulement si ce dernier est utilisé avec les filtres
originaux Hidrogenia Ariete.
NETTOYAGE
Frottez l’intérieur et l’extérieur de lappareil à l’aide d’un
chiffon humide et nettoyez le filtre de l’eau et les réser-
voirs. N’utilisez aucun type de produit à vaisselle, ni rien
qui puisse contaminer l’eau.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants ou de pro-
duits agressifs ou abrasifs.
ATTENTION:
Un bouchon de drainage est sit sous l’appareil;
ce dernier doit être dévissé, aps avoir vidé les
deux servoirs (F-G) et aps avoir branché la
fiche de la prise de courant, afin d’éliminer l’eau
siduelle à l’intérieur du servoir (E).
Videz entièrement l’appareil et nettoyez-le au moins
une fois toutes les 3 semaines.
jedes Risiko zu vermei-
den dürfen Reparaturen
jeglicher Art, einschließ-
lich des Austauschs des
Stromkabels, nur vom
Ariete- Kundendienst bzw.
von Ariete zugelassenen
Fachleuten ausgeführt
werden.
Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müs-11.
sen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein,
um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit
der Umgebung zu vermeiden, in der gearbeitet
wird. Nicht geeignete Verlängerungskabel kön-
nen zu Funktionsstörungen führen.
Das Gerät und sein Kabel 12.
aus der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren
fernhalten.
Verwenden Sie ausschließlich originale, vom 13.
Hersteller genehmigte Ersatz- und Zubehörteile,
um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu beein-
trächtigen.
Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN 14.
HASUSGEBRAUCH und nicht für Handels- oder
Industriezwecke bestimmt.
Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 15.
2006/95/EC und EMC 2004/108/EC.
Eventuelle Abänderungen an diesem Produkt, die 16.
nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wur-
den, können die Sicherheit und Garantie seines
Einsatzes durch den Bediener aufheben.
Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein 17.
Stromkabel abzuschneiden, so dass es nicht
mehr funktionstüchtig ist. Darüber hinaus sind
all die Geräteteile unschädlich zu machen, die
vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug
verwenden könnten, eine Gefahr darstellen.
Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von 18.
Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle
Gefahr dar.
Das Gehäuse des Geräts, den Deckel mit dem 19.
batteriebetriebenen Timer, den Stecker und
das Kabel keinesfalls in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten tauchen. Zur Reinigung nur ein
feuchtes Tuch verwenden.
Bevor Einzelteile entfernt 20.
oder wieder eingesetzt wer-
den bzw. vor der Reinigung
oder dem Nachfüllen von
Wasser stets den Stecker
aus der Steckdose ziehen,
auch wenn das Gerät nicht
in Betrieb ist.
Sicherstellen, dass zwischen der Lüftungsöffnung 21.
an der Rückseite und einer eventuellen Wand ein
Abstand von mindestens 15 cm vorhanden ist.
Es darf nur kaltes Wasser gefiltert werden.22.
Bevor das Wasser in das Filtergehäuse gefüllt 23.
wird, stets den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Den Stecker erst wieder einstecken, wenn das
Wasser eingefüllt und der Deckel wieder ange-
bracht wurde..
Das gefilterte Wasser muss innerhalb von ein bis 24.
zwei Tagen verbraucht werden.
Wasser, das für die Zubereitung von Speisen für 25.
Kleinkinder verwendet wird, sollte vorher abge-
kocht werden.
Das Gerät darf nicht zu anderen Zwecken als 26.
zum Filtern von Trinkwasser verwendet werden.
27. Zur korrekten Entsorgung des Produkts
gemäß Europa-Richtlinie 2009/96/EG bitte das
beiliegende Informationsblatt lesen.
ANLEITUNG
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
(Abb. 1)
A Display zur Anzeige der Filterdauer
B Ein-/Ausschalter r die Wasserkühlung
C Wasser-Abgabehebel
D Filterpatrone
E Tank für gefiltertes und gekühltes Wasser
F Tank für gefiltertes Wasser
G Oberer Tank
H Deckel
Vor Verwendung des
Wasserspenders:
- das Gerät aus der Verpackung nehmen.
- Den Deckel (H) (Abb. 2) entfernen und den oberen
Tank (G) (Abb. 3) sowie den Tank für gefiltertes
Wasser (F) (Abb. 4) abnehmen, mit lauwarmem
Wasser und Spülmittel reinigen, nachspülen und
gründlich trocknen lassen.
- Den Tank für gefiltertes Wasser (F) wieder anbrin-
gen.
- Den oberen Tank (G) so wieder anbringen, dass die
Kerben auf seiner Unterseite an den Noppen an der
Oberseite des Tanks (F) (Abb.5 ) zu liegen kommen.
- Sauberes Wasser in den oberen Tank (G) füllen, bis
die am Tank befindliche Markierung MAXerreicht
ist (Abb. 6).
Beim Einfüllen von Wasser einen Becher unter den
Zapfhahn stellen und den Hebel (C) zur Entnahme
von Wasser nach hinten drücken. Diesen Vorgang
mehrmals wiederholen.
Hinweis: Durch Drücken des Hebels (C) wird die
im internen Tank (E) vorhandene Luft durch das
Wasser herausgepresst. Das heißt, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts das Wasser zunächst den inter-
nen Wasserkreis des Geräts füllen muss, bevor es nach
kurzer Zeit ordnungsgemäß fließen kann.
ACHTUNG:
Das Gerät noch nicht an das Stromnetz anschließen
und den Filter (D) noch nicht einsetzen.
Vorbereitung der Wasserfilterpatrone
Die Filterpatrone (D) sorgfältig vorbereiten, wie auf der
Packung angegeben. Die Patrone aus der Verpackung
nehmen (Abb. 7). Es ist möglich, dass im Beutel ein
kleiner Rest schwarzer Partikel (Aktivkohle) zurück-
bleibt oder an der Patrone haftet. Das ist normal. Diese
Partikel sind unschädlich und werden im Verlauf der
Vorbereitungsphase weggespült.
Die Patrone (D) im kalten Wasser hin und her bewe-
gen, bis alle Luftblasen beseitigt sind (Abb. 8). Dabei
treten möglicherweise noch freie Aktivkohlenpartikel
aus. Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf die
Funktionstüchtigkeit.
Die Filterpatrone ist nun betriebsbereit.
GEBRAUCHSANLEITUNG
- Den Deckel (H) (Abb. 2) entfernen und den oberen
Tank (G) herausnehmen (Abb. 3).
- Die Filterpatrone (D) am Boden des oberen Tanks
(G) einsetzen. Den Flügel des Filters mit dem
Dichtungsflansch des Tanks fluchten. Nach unten
drücken und gegen den Uhrzeigersinn einschrauben,
bis die Patrone fest sitzt (Abb. 9).
- Den oberen Tank (G) wieder anbringen und den
Deckel (H) so wieder aufsetzen, dass die Kerben auf
seiner Unterseite an den Noppen an der Oberseite
des Tanks (Abb.5 ) zu liegen kommen.
- Den aufklappbaren Teil des Deckels (H) öffnen und
klares Wasser in den Tank (G) füllen, bis die am
Tank selbst befindliche Markierung Max erreicht
ist (Abb. 10).
Es braucht etwas Zeit, bevor die Filterwirkung des
Filters wahrzunehmen ist.
- Weiter Wasser einfüllen, bis beide Tanks (G und F)
voll sind. Das Wasser läuft in vorbestimmter Menge
durch den Filter.
Hinweis: Wenn das Gerät entleert worden war, empfiehlt
es sich, den Abgabehebel (C ) mithilfe eines Bechers
gedrückt zu halten, während die Tanks gefüllt werden,
um Lufteinschlüsse im Inneren des Geräts zu vermeiden.
Wenn das Wasser aus dem Zapfhahn zu fließen beginnt,
kann der Hebel (C ) losgelassen werden.
- Nun kann Wasser bei Raumtemperatur entnommen
werden: einen Becher unter den Zapfhahn stellen und
den Hebel (C) nach hinten drücken (Abb. 11).
- Wenn kaltes Wasser gewünscht wird, muss der
Stecker in die Steckdose gesteckt und der entspre-
chende Schalter (B) betätigt werden, der sich an der
Rückseite des Geräts befindet. Der Schalter leuchtet
auf, was bedeutet, dass der Motor zu kühlen begon-
nen hat.
Hinweis: Nicht gefiltertes Wasser muss aus dem Gerät
abgelassen werden, bevor frisches Wasser gefiltert
wird.
- Wenn der Schalter (B) blau leuchtet, bedeutet dies, dass
das Wasser gegenüber der Umgebungstemperatur
um 8-10° gekühlt wurde. Der Motor wird automatisch
ein- und ausgeschaltet, um das Wasser ständig kühl
zu halten.
- Zur Entnahme von Wasser, einen Becher unter den
Zapfhahn stellen und den Hebel (C) nach hinten
drücken (Abb. 11)
- Den Tank (G) bei Bedarf nachfüllen, indem der auf-
klappbare Teil des Deckels (H) geöffnet wird (Abb.
10).
ACHTUNG:
Sicherstellen, dass die Filterpatrone richtig fest-
sitzt.
Bei normalem Betrieb des Geräts müssen die Tanks
regelmäßig nachgefüllt werden.
Austausch der Filterpatrone
- Die Tanks (F-G) entleeren und den Deckel (H) entfer-
nen.
- Den oberen Tank (G) abnehmen und der Wasserfilter
(D) im Uhrzeigersinn drehen, um ihn aus seiner
Aufnahme zu lösen.
- Die neue Patrone einsetzen, wie oben beschrieben,
und dann den oberen Tank (G) und den Deckel (H)
wieder anbringen.
Anzeige der Filterdauer
Die Dauer des Filters (D) wird von dem batteriebetrie-
benen Timer automatisch berechnet und am Display (A)
angezeigt, das sich am Deckel (H) befindet.
Um beste Filterleistungen zu erzielen, muss die
Filterpatrone alle 150 Liter Wasser gewechselt werden.
Dies entspricht bei einer normalen Familie in Gebieten
mit hartem Wasser etwa vier Wochen.
- Nachdem der neue Filter in das Gerät eingesetzt
wurde, die Taste RESET am Display 4-8 Sekunden
drücken und dann loslassen.
Am Display (A) erscheint die Zahl “30” und der Timer
beginnt zu laufen (Abb. 12).
- Wenn am Display (A) die Zahl “00 zu blinken
beginnt, muss der Filter (D) gewechselt werden. Bei
jedem Austausch des Filters (D) ist dieser Vorgang zu
wiederholen, um eine korrekte Einstellung des Timers
zu erzielen.
Instandhaltung des Systems
Wasser ist ein Nahrungsmittel. Wir empfehlen, das gefil-
terte Wasser innerhalb von 2 Tagen zu verbrauchen.
Sollte das Gerät länger als 48 Stunden nicht benutzt
werden, muss es zweimal mit Wasser gefüllt und wieder
geleert werden, bevor es wieder normal betrieben wird.
Sollte das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden
(z.B. während der Sommerferien), empfiehlt es sich,
den Filter herauszunehmen und in einem sauberen
Plastikbeutel im Kühlschrank aufzubewahren. Dadurch
wird der Filter in einwandfreiem Zustand gehalten, wenn
er nicht benutzt wird.
Nach der Aufbewahrung im Kühlschrank ist die
Vorbereitung wie gewohnt aufgrund der obigen Anleitung
vorzunehmen.
Der Filter darf nicht der direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt werden und ist fern von Hitzequellen zu
verwahren.
Die Wassertanks und der Deckel müssen in regelmä-
ßigen Abständen gereinigt werden, mindestens immer
dann, wenn der Filter ausgetauscht wird.
ACHTUNG:
Ariete garantiert die einwandfreie Funktion des
Geräts nur, wenn es mit Originalfiltern Hidrogenia
von Ariete betrieben wird.
REINIGUNG
Das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch
abreiben und den Wasserfilter und die Tanks reinigen.
Kein Spülmittel oder sonstige Reinigungsmittel verwen-
den, die das Wasser verschmutzen könnten.
Zur Reinigung rfen keine sungsmittel bzw. aggres-
sive oder scheuernde Reinigungsmittel verwendet wer-
den.
ACHTUNG:
An der Unterseite des Gets befindet sich ein
Ablass-Stopfen, der zum Ablassen von Wasserresten
im internen Tank (E) ausgeschraubt werden muss,
nachdem alle Tanks (F- G) entleert und der Stecker
aus der Steckdose gezogen wurde.
Das Gerät mindestens alle 3 Wochen vollständig
entleeren und sorgfältig reinigen.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

ariete-2813-hidro-genia-600

Reset search

  • On my Ariete 2813 Hidro Genia 600, I haven't used it for a while. So have cleaned it out and inputted a new filter. When I turned it on the 4 lights are red. My question is, are the red lights a warning message? And if so what is the message? Submitted on 3-6-2018 at 16:45

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ariete 2813 Hidro Genia 600 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ariete 2813 Hidro Genia 600 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 2,54 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info