168356
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/6
Next page
TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTEME/CONEXIONES TIPICAS DEL SISTEMA
MRV-F505
MRV-F405
MRV-F305
1
4
5
6
7
8
Please check your head unit for the conditions
listed below: (Fig. 3)
a. The head unit does not have a remote turn-on or
power antenna lead.
b. The head unit's power antenna lead is activated
only when the radio is on (turns off in the tape or
CD Mode).
c. The head unit's power antenna lead is logic level
output (+) 5V, negative trigger (grounding type), or
cannot sustain (+) 12V when connected to other
equipment in addition to the vehicle's power
antenna. If any of the above conditions exist, the
remote turn-on lead of your MRV-F505/MRV-F405/
MRV-F305 must be connected to a switched power
source (ignition) in the vehicle. Be sure to use a 3A
fuse as close as possible to this ignition tap. Using
this connection method, the MRV-F505/MRV-F405/
MRV-F305 will turn on and stay on as long as the
ignition switch is on.
If this is objectionable, a SPST (Single Pole, Single
Throw) switch, in addition to the 3A fuse mentioned
above, may be installed in-line on the MRV-F505/
MRV-F405/MRV-F305 turn-on lead. This switch will
then be used to turn on (and off) the MRV-F505/MRV-
F405/MRV-F305. Therefore, the switch should be
mounted so that is accessible by the driver. Make sure
the switch is turned off when the vehicle is not running.
Otherwise, the amplifier will remain on and drain the
battery.
1 Remote Turn-On Lead
2 Power Antenna
3 Blue/White Wire
4 To other Alpine components' Remote Turn-On
Leads
5 SPST Switch (optional)
6 Fuse (3A)
7 As close as possible to the vehicle's ignition tap
8 Ignition Source
Prière de vérifier les points énumérés ci-dessous
concernant l'unité principale: (Fig. 3)
a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise
sous tension télécommandée ou d'antenne
électrique.
b. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité
principale est seulement activé lorsque la radio est
allumée (désactivé en mode cassette ou CD).
c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité
principale est une sortie de niveau logique (+) 5V,
déclencheur négatif (de type mise à la terre) ou ne
peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à un
autre équipement en plus de l'antenne électrique du
véhicule. Si un des points ci-dessus se présente, le
conducteur de mise sous tension télécommandée
du MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 doit être
connecté à une source d'alimentation commutée
(allumage) du véhicule. S'assurer d'utiliser un fusible
de 3A le plus près que possible de la prise
d'allumage. En utilisant cette méthode de connexion,
le MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 est mis sous
tension et restera allumé aussi longtemps que le
commutateur d'allumage restera activé.
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A
mentionné ci-dessus, un commutateur SPST (commuta-
teur-disjoncteur unipolaire) doit être installé en ligne
dans le conducteur de mise sous tension du MRV-F505/
MRV-F405/MRV-F305. Ce commutateur est ensuite
utilisé pour mettre sous (et hors) tension le MRV-F505/
MRV-F405/MRV-F305. Pour cette raison, prière de
s'assurer que ce commutateur est accessible au
conducteur. S'assurer que le commutateur est désactivé
quand le véhicule est arrêté. Autrement, l'amplificateur
restera activé et videra la batterie.
1 Conducteur de mise sous tension télécommandée
2 Antenne électrique
3 Câble bleu/blanc
4 Aux conducteurs de mise sous tension télécom-
mandée d'autres composants Alpine
5 Commutateur SPST (optionnel)
6 Fusible (3A)
7 Aussi près que possible de la prise d'allumage du
véhicule
8 Source d'allumage
Por favor compruebe el estado de su unidad
principal según las condiciones listadas a
continuación: (Fig. 3)
a. La unidad principal no tiene un cable de encendido
remoto o de antena eléctrica.
b. El cable de antena eléctrica de la unidad principal
solamente está activado cuando la radio está
encendida (desactivado en el modo de cinta o de
CD).
c. El cable de antena eléctrica de la unidad principal
es una salida de nivel lógico (+) de 5V, disparador
negativo (tipo de tierra), o no puede soportar (+)
12V cuando es conectado a otro equipo además de
la antena eléctrica del vehículo. Si se observa una
de las condiciones anteriores, el cable de encendi-
do remoto de su MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305
se deberá conectar a una fuente de alimentación
mediante interruptor (ignición) en el vehículo.
Asegúrese de utilizar un fusible de 3A tan cerca
como sea posible de esta llave de ignición.
Empleando este método de conexión, el MRV-
F505/MRV-F405/MRV-F305 se encenderá y
permanecerá encendido mientras el interruptor de
ignición esté activado.
Si existen objeciones a esta alternativa, en adición al
fusible de 3 A mencionado antes, se puede instalar en
línea un interruptor SPST (polo simple, tiro simple) en
el cable de encendido del MRV-F505/MRV-F405/MRV-
F305. Este interruptor se utilizará entonces para
encender (y apagar) el MRV-F505/MRV-F405/MRV-
F305. Por lo tanto, el interruptor se deberá montar de
forma tal que resulte accesible para el conductor.
Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando
el vehículo no esté en marcha. De lo contrario, el
amplificador permanecerá encendido y agotará la
batería.
1 Cable para encendido remoto
2 Antena eléctrica
3 Cable azul/blanco
4 A los cables para encendido remoto de otros
componentes Alpine
5 Interruptor SPST (opcional)
6 Fusible (3A)
7 Tan cerca como sea posible del contacto de
encendido del vehículo
8 Fuente de encendido
Fig. 3
4 -Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales
3 -Channel System/Système à 3 canaux/Sistema de 3 canales
2 -Channel System/Système à 2 canaux/Sistema de 2 canales
Fig. 6
L
+
R
+
LR
+
+
(L) (R) (R) (L)
u
v
a
c
b
y
xw
t
25A
BATTERY REMOTE GND
POWER SUPPLY
+
+
+
BRIDGED
CH-2
INPUT
CH-3
CH-4
(R)
CH-1
+
+
CH-4 CH-3
SPEAKER
OUTPUT
FUSE
CH-1
(L)
CH-2
CH-1+3
CH-2+4
(R)
(L)
PRE
OUT
25A
25A 25A
Fig. 4
L
+
R
+
+
(R) (L)
Subwoofer
u
a
c
z
t
y
b
25A
BATTERY REMOTE GND
POWER SUPPLY
+
+
+
BRIDGED
CH-2
INPUT
CH-3
CH-4
(R)
CH-1
+
+
CH-4 CH-3
SPEAKER
OUTPUT
FUSE
CH-1
(L)
CH-2
CH-1+3
CH-2+4
(R)
(L)
PRE
OUT
25A
25A 25A
[English]
t RCA Extension Cable (Sold Separately)
u Front Speakers
v Rear Speakers
w Front
x Rear
y Head Unit etc.
z Subwoofer
{ Speaker (Full Range)
| Switch Settings
[Français]
t Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
u Haut-parleurs avant
v Haut-parleurs arrière
w Avant
x Arrière
y Unité principale, etc.
z Haut-parleur de sous-graves
{ Haut-parleur (large bande)
| Réglages d'interrupteur
[Español]
t Cable de extensión RCA (vendido separadamente)
u Altavoces delanteros
v Altavoces traseros
w Delantero
x Trasero
y Unidad principal, etc.
z Altavoz de frecuencias ultrabajas
{ Altavoz (gama completa)
| Ajustes del interruptor
2
3
dh ei l
CH1/2
CH3/4
|
1 ST 1+2
gj
OFF ON
1/2 3/4 1+3/2+4
OFF ON
OFF ON OFF ON
3 ST 3+4
dh ei l
CH1/2
CH3/4
|
gj
1 ST 1+2
OFF ON
1/2 3/4 1+3/2+4
OFF ON
OFF ON OFF ON
3 ST 3+4
Fig. 5
dh ei l
CH1/2
CH3/4
|
1 ST 1+2
gj
OFF ON
1/2 3/4 1+3/2+4
OFF ON
OFF ON OFF ON
3 ST 3+4
+
(R) (L)
L
+
R
{
{
a
c
b
y
t
25A
BATTERY REMOTE GND
POWER SUPPLY
+
+
+
BRIDGED
CH-2
INPUT
CH-3
CH-4
(R)
CH-1
+
+
CH-4 CH-3
SPEAKER
OUTPUT
FUSE
CH-1
(L)
CH-2
CH-1+3
CH-2+4
(R)
(L)
PRE
OUT
25A
25A 25A
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Alpine mrv f 505 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Alpine mrv f 505 in the language / languages: English, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,35 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info