644994
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
1
5
2
3
6
4
8
7
M1500
IT
Insert SIM Card
Battery installation
P1
P2
3
IT
IT
1 CI PREOCCUPIAMO
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Questo prodotto è stato progettato e montato
con massima attenzione a voi e all‘ambiente.
Ecco perché forniamo questo prodotto con una
guida rapida all‘installazione per ridurre il nume-
ro di pagine di carta e, di conseguenza, salvare
alberi che verrebbero tagliati per produrre car-
ta. Grazie del supporto dato nella protezione
dell‘ambiente. Potete scaricare la guida utente
completa su www.aegtelephones.eu.
2 SICUREZZA E PRECAUZIONI
Quando si utilizza questo telefono, seguire
sempre le precauzioni basilari di sicurezza elen-
cate di seguito per ridurre il rischio di incendio,
shock elettrico e lesioni come:
1. Spegnere il telefono in prossimità di impianti
chimici, pompe di benzina e altri luoghi con-
tenenti oggetti esplosivi.
2. Durante la guida, usare il dispositivo di chia-
mata vivavoce (da acquistare separatamente)
per garantire sicurezza. Parcheggiare l‘auto
sul lato della strada per la comunicazione ec-
cetto in caso di emergenza.
4
IT
3. Spegnere il telefono in aereo e non accende-
re il telefono durante il volo.
4. Far attenzione quando si usa il telefono cel-
lulare in prossimità di dispositivi come pace-
maker, audio protesi e altri impianti elettro-
medici che potrebbero ricevere interferenze
col telefono cellulare.
5. Non smontare mai da soli l’apparecchio.
6. Non caricare il telefono senza la batteria in-
stallata.
7. Caricare in un ambiente ben ventilato e
tenerlo lontano da fonti infiammabili e alta-
mente esplosivi.
8. Per evitare smagnetizzazione, tenere la stazi-
one lontano da sostanze magnetiche, come
dischi magnetici o carte di credito.
9. Tenere il telefono lontano da liquidi. Se si
cade in acqua o in presenza di erosione, to-
gliere la batteria e contattare il fornitore.
10. Evitare l‘uso del cellulare in ambienti con
temperatura estremamente alta o bassa. Non
lasciare mai il telefono esposto a luce solare
diretta, alta umidità o ambiente impolverato.
11. Non usare liquidi o oggetti bagnati con forti
detergenti per pulire il ricevitore.
5
IT
IT
2.1 Unità medica
L‘uso di impianti che trasmettono segnali radio, ad
es. telefoni cellulari, possono interferire con appa-
rati medici non protetti a sufficienza. Consultare un
dottore o il produttore dell‘apparato per determi-
nare se presenta una protezione adeguata contro
segnali radio esterni, o in caso di domande. Se ci
sono segnali di divieto d‘utilizzo di telefoni cellulari,
rispettarli. Gli ospedali o altri impianti a volte usano
dispositivi che possono essere sensibili a segnali
radio esterni.
2.2 Pacemaker
I produttori di pacemaker consigliano una dis-
tanza di almeno 15 cm. tra un telefono cellulare
e un pacemaker per evitare il rischio di interfe-
renza con il pacemaker. Questi suggerimenti
sono conformi alla ricerca indipendente e ai sug-
gerimenti della Wireless Technology Research.
Le persone con pacemaker:
•non devono portare l‘unità in una tasca sul
petto.
•devono tenere l‘unità contro l‘orecchio sul lato
opposto del pacemaker per ridurre il rischio di
interferenza
Se si sospetta il rischio di interferenza, disattiva-
re l‘unità e spostarla.
IT
7
IT
IT
2.3 Aree a rischio esplosione
Spegnere sempre il dispositivo quando ci si tro-
va in un’area in cui sussiste il rischio di esplosio-
ne e seguire sempre le indicazioni e le istruzioni
riportate sulla segnaletica. Il rischio di esplosio-
ne riguarda le aree in cui solitamente viene ri-
chiesto di spegnere il motore dell’auto.
All’interno di tali aree le scintille possono causa-
re esplosioni o incendi, che possono causare fe-
rite o persino la morte.
Spegnere il telefono quando ci si trova alle stazi-
oni di servizio (nei pressi di pompe di carburante
e officine). Rispettare i limiti imposti dalle norme
in vigore sull’uso di apparecchi radio nei pressi
di depositi o punti di rifornimento, in aziende
chimiche e luoghi in cui è in corso un’esplosione.
Le aree a rischio di esplosione sono spesso
– ma non sempre – segnalate in modo chiaro.
Ciò vale anche ai ponti inferiori delle navi, al
trasporto o ai depositi di sostanze chimiche, ai
veicoli che usano carburanti liquidi (quali il pro-
pano o il butano), aree in cui l’aria contiene
sostanze chimiche o particelle quali grano, pol-
vere o polveri metalliche.
8
IT
2.4 Chiamate di emergenza
Importante!
I telefoni cellulari usano segnali radio e la rete
del telefono cellulare. Questo significa che la
connessione non può essere garantita in tutte le
circostanze.
Quindi non fare affidamento soltanto su un te-
lefono cellulare per telefonate molto importanti
come emergenze mediche.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Per evitare possibili danni all‘udito, non ascolta-
re a lungo a volume elevato.
3 IMPOSTARE LA LINGUA DEL RI-
CEVITORE
•PremereMenu(Menu) e
/ selezionare “Settings” (Im-
postazioni), quindi premere OK.
•Premere
/ per selezionare “Phone”
(Telefono), quindi premere OK.
•Premere
/ per selezionare “Lan-
guage” (Lingua), quindi premere OK.
•Premere
/ per selezionare la lingua, pre-
mere OK per confermare.
9
IT
IT
4 PER CONOSCERE IL TUO TELE-
FONO
4.1 Tasti e componenti
# Funzione
1 Auricolare
2
Tasto
funzione
sinistro
Esegue le funzioni visualizzate
sullo schermo al di sopra di
questo tasto.
3
Tasto
funzione
destro
Esegue le funzioni visualizzate
sullo schermo al di sopra di
questo tasto.
4
Tasto Su/
Giù e tasto
Invio
•Premere per regolare il
volume durante una chiamata.
•Premere per scorrere la lista di
nomi, numeri di telefono,
menu e impostazioni.
•Premere per inserire o
confermare una selezione.
5
Tasto
risposta
•Premere per rispondere a una
chiamata.
• Premere per entrare nel
registro chiamate.
10
IT
6
Termina
chiamata/
pulsante
accendi/
spegni
•Premere per terminare o
rifiutare una chiamata.
•Premere per ritornare alla
modalità stand-by.
•Premere e tenere premuto per
accendere e spegnere il
telefono.
7 Tasto *
•In modalità composizione:
Premere per inserire “*”.
Premere ripetutamente per
inserire "+"/"P"/"W” a
seconda.
•In modalità modifica: Premere
per inserire simboli.
•In modalità stand-by: tenere
premuto per entrare in Radio
FM.
8 Tasto #
•Premere e tenere premuto per
passare da un profilo utente a
un altro.
•In modalità modifica: Premere
per modificare il metodo di
inserimento.
9 Tasto torcia
•Premere e tenere premuto “0”
per accendere e spegnere la
torcia.
11
IT
IT
4.2 Icone e simboli presenti sul display
La schermata predefinita di stand-by mostra le
informazioni seguenti:
Significato
Collegamento radio
Acceso con intensità di segnale
quando collegato.
Livello di carica della batteria
I segmenti interni al simbolo della batteria
scorrono durante il caricamento.
Trasferimento di chiamata
È stato attivato il trasferimento di chiamata.
Sveglia
Suoneria attiva Attiva
solo se la suoneria è attiva.
Anello off ( modalità silenziosa).
Nuovo SMS
Indica che sono presenti SMS non letti.
Chiamata persa
12
IT
5 INSTALLAZIONE E IMPOSTAZIONI
5.1 Installazione della scheda SIM/SD e della
batteria
•Spegnereiltelefono,scollegarel'adattatoree
rimuovere la batteria.
•Rimuovere la cover posteriore sollevandola
dall’angolo inferiore sinistro.
•Rimuovere la batteria sollevandola al centro,
dalla parte superiore.
•Farscorreredelicatamente la schedaSIM/SD
nel supporto,con i contatti dorati rivolti verso il
basso, come mostrato a pagina 2.
•Riposizionare la batteria allineando i contatti
dorati sulla batteria con quelli del telefono,
quindi spingere la batteria verso il basso fino a
quando scatta in posizione.
•Riposizionare la cover posteriore mettendola di
piatto sul lato posteriore del telefono e spingen-
do leggermente fino a farla scattare in posizione.
5.2 Carica della batteria
Avvertenza:
Usare solo batteria e caricatore forniti/autorizzati.
L’uso di batterie o caricatori diversi può essere
pericoloso e annulla qualsiasi approvazione o
garanzia. La batteria deve essere inserita. Non
13
IT
IT
mettere in carica se la cover posteriore non è in-
serita.
•Inserirelaspinadelcaricatorenellapresamic-
ro-USB.
•Inserirelaspinadelcaricatoreinunapresadi
corrente alternata - CA. Se il telefono è acceso,
per alcuni secondi sul display comparirà la
scritta “In carica” per alcuni secondi, e i seg-
menti nel simbolo della batteria inizieranno a
scorrere per indicare che la carica è iniziata. Se
il telefono è spento, il display mostra il simbolo
della batteria con i segmenti che si illuminano
a scorrimento, per indicare che la carica è ini-
ziata.
•Per caricare completamente la batteria sono
necessarie fino a 5 ore.
•Selascritta“In carica“ non compare, scollegare
e riprovare.
•Labatteriaècompletamentecarica quando i
segmenti all’interno del simbolo sono visibili in
modo continuo. Scollegare il caricatore dal te-
lefono e dalla presa di corrente CA. Compare
la scritta “Caricatore staccato” per alcuni se-
condi, per indicare che la carica è stata inter-
rotta.
14
IT
5.3 Accensione e spegnimento del telefono
Per accendere e spegnere il telefono:
•Quando il telefono è spento, premere
e
tenere premuto fino a quando si accende il
display.
•Quando il telefono è acceso, premere
e
tenere premuto fino a quando si spegne il
display.
Avvertenza:
Non accendere quando l’uso dei telefoni cel-
lulari è vietato o se può causare interferenze o
pericolo.
6 GARANZIA E SERVIZIO
Il telefono ha una garanzia di 24 mesi dalla data
di acquisto mostrata dalla ricevuta di acquisto.
Questa garanzia non copre guasti o difetti cau-
sati da incidenti, uso errato, usura e negligenza,
luce, sabotaggio del dispositivo o qualsiasi altro
tentativo di regolare o riparare ad opera di terzi
che non siano tecnici approvati.
Conservare gli scontrini, rappresentano la ga-
ranzia.
15
IT
IT
6.1 Quando l‘unità e coperta da garanzia
•Imballare tutte le parti del telefono usando la
confezione originale.
•Riportare l‘unità al negozio dove è stata ac-
quistata verificando di avere con sé la ricevuta
d‘acquisto.
•Ricordarsi di allegare l‘adattatore.
6.2 Alla scadenza della garanzia
Se l‘unità non è più coperta da garanzia, contat-
tateci tramite www.aegtelephones.eu
7 DETTAGLI TECNICI
Standard GSM Mobile
Banda di frequenza GSM900/1800
Tempo di esercizio
(con batterie com-
pletamente cariche)
Standby: > 200 ore
ore Conversazione: > 3 ore
Tempo di carica < 3 ore
Intervallo di
temperatura
Esercizio: Da 0°C a 40°C
Conservazione: da -20°C a 60°C
Batteria ricevi-
tore elettrico
BL-5B Li-ion
3.7V DC, 600mAh
Batteria
16
IT
Caricature da
viaggio
UK charger: NB-0500500UK
EU charger: NB-0500500EU
Ingresso 100-240V
AC 50/60Hz 0.2A
Uscita 5.0V DC:500mA
Valori SAR
Max.
Head:0.587W/Kg
Body:1.040W/Kg
*Variation in operation times may occur depen-
ding on SIM card, network, and usage settings,
usage style and environments.
8 DICHIARAZIONE CE
Questo prodotto è conforme ai requisiti essen-
ziali e altri requisiti della direttiva R&TTE 1999/5/
CE.
La dichiarazione di conformità è presente su:
www.aegtelephones.eu
1313
17
IT
IT
9 SMALTIMENTO DEL DIS-
POSITIVO (AMBIENTE)
Alla fine della durata del prodotto, non buttare
questo prodotto nei rifiuti normali ma conseg-
narlo ad un centro di raccolta destinato al riciclo
di dispositivi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul
prodotto, la guida dell‘utente e/o scatola indica
ciò. Alcuni dei materiali del prodotto possono
essere riutilizzati se consegnati ad un centro di
raccolta. Riutilizzando alcune parti o materiali
dei prodotti usati si da un contributo importante
alla protezione dell‘ambiente. Contattare le au-
torità locali in caso di necessità di informazioni
sui centri di raccolta nell‘area.
Rimuovere la batteria prima dello smaltimento
dell‘apparecchio. Smaltire le batterie in un modo
ecologico secondo i regolamenti nazionali.
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for AEG M1500 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of AEG M1500 in the language / languages: Dutch, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,48 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of AEG M1500

AEG M1500 Quick start guide - English - 2 pages

AEG M1500 Quick start guide - German, French - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info