554205
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
2
3
4 78 5
9
1
10
6
7a
Abb./g./schéma/a./ill. 1
41 35
44 38
32
Abb./g./schéma/a./ill. 2
Abb./g./schéma/a./ill. 4
(5 / 6) + 4 + 7
8
Abb./g./schéma/a./ill. 3
Falzüberstand
Windows rabbet‘s overhang
Dièrence de hautent
Hoogteverschil
Dierenza
390353 Technische Änderungen vorbehalten.
Für Irrtürmer und Druckfehler keine Haung. © ABUS 04/2012
www.abus.com
Montageposition des Magnethalters bei DIN rechts ermitteln:
1. Fenster schließen, Druckzylinder noch NICHT eindrücken bzw.
mit Schlüssel entriegeln.
2. Unterkante Magnethalter (7) mit entsprechenden Unterlagen
etwa auf Höhe der Gehäuseunterkante des Gries position-
ieren (Abb. 4) und so halten (Magnethalter noch nicht
aufdrücken), seitlicher Abstand des Magnethalters zum
Fensterügel: max. 3mm
3. Druckzylinder eindrücken: die LED leuchtet bei korrekter
Magnetposition grün und es folgt ein Bestätigungston
Falls LED bei Positionierung des Magneten nicht grün leuchtet,
bitte folgendes prüfen:
Magnet um 180° in der Längsachse drehen, durch die Polung
kann die Magnetstärke möglicherweise verbessert werden
(siehe Abb. 1 (7a))
Anzahl Unterlagen ausreichend?
Falzstärke prüfen gem. Unterlagen-Empfehlung
Abstand zum Fensterügel zu groß?
Max. 3mm seitlicher Abstand
DIN-links oder DIN-rechts korrekt?
DIN-Richtung am Fenster prüfen:
Scharniere rechts, Gri links: DIN-rechts
Scharniere links, Gri rechts: DIN-links
4. korrekte Position des Magnethalters markieren und Magnet-
halterbefestigung (4) und entsprechende Unterlagen (5 / 6)
montieren
5. Magnethalter (7) aufdrücken
Bei Montage an Fenstern DIN-links: Montage analog, aber
Magnet rechts vom Gri
VI. Bedienung Batteriewechsel und Anschluss Glasbruchmelder:
Bedienung:
Der FG300A wird wie ein klassischer abschließbarer Fenstergri
bedient.
Scharfschaltung:
Fenster schließen und Druckzylinder eindrücken und Schlüssel
abziehen
Danach erfolgt ein kurzer Signalton
Bei Hebelversuchen ertönt für max. 3 Minuten der Alarmton
Durch Entriegeln des Druckzylinders mit Schlüssel wird der
Alarm deaktiviert
Optische Signalisierungen der LED:
Druckzylinder eingedrückt und Fenster geschlossen:
Bei aktivierter Überwachung blinkt die LED alle 30 Sekunden grün.
Ist bei geschlossenem Fenster der Druckzylinder nicht eingedrückt,
erfolgt keine Scharfschaltung. Die LED blinkt dann alle 30 Sekunden
rot.
Alarmspeicherfunktion:
Beim Önen des Fensters:
wenn 5 Signaltöne hintereinander ertönen
und wenn 5 Sekunden die LED rot/grün im Wechsel blinkt
→ dann wurde in der Vergangenheit der Alarmmodus aktiviert
Dies ist ein Hinweis auf einen möglichen Einbruchversuch.
Fensterrahmen und Flügel sollten auf Einbruchspuren
untersucht werden, bei Bedarf kontaktieren Sie die Polizei /
Versicherung.
Batteriewechsel:
Empfehlung:
Bitte nutzen Sie hochwertige Markenbatterien. Der Einsatz von
Akkus ist prinzipell möglich, jedoch nur Akkus mit 1,5V Spannung.
Zum Batteriewechsel den FG300A waagerecht stellen und demon-
tieren, neue Batterien polungsrichtig einlegen und Gri wieder
montieren.
Anschluss Glasbruchmelder:
Optional kann ein passiver Glasbruchmelder GBM7300W oder
GBM7300B per Draht an die Schraubklemme der Elektronikeinheit
angeschlossen werden. Dazu Brücke entfernen. Die akustische
Signalauslösung des FG300A erfolgt dann bei Detektion von
Glasbruch. Zur Kabeldurchführung muss das Gehäuse an der
Unterseite an der vorperforierten Stelle geönet werden.
Installation Glasbruchmelder: siehe entsprechende Geräte-
information.
VII. Technische Daten
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V
Batterietyp: Alkaline AAA-Batterie
Batterielaufzeit: bis zu 2 Jahre
Umweltklasse: II
Temperaturbereich: -10°C bis +55°C
WEEE - Reg-Nr.
DE 79663011
Determining the installation position of the magnet holder for
DIN right:
1. Close the window, do NOT press down the pressure cylinder
or unlock with key.
2. Position the lower edge of the magnet holder (7) with ap-
propriate bases approximately level with the lower housing
edge of the handle (g. 4) and hold in place (do not press
magnet holder down yet); lateral distance of the magnet
holder to the window sash: max. 3 mm.
3. Press pressure cylinder – the LED lights green if the magnet
is in the right position and a conrmation tone is emitted.
If LED does not go green when positioning the magnet, please
check the following:
Rotate magnet 180° around its longitudinal axis; changing
the polarity may improve the strength of the magnetic eld
(see g. 1 (7a))
Are there a sucient number of bases?
Check rabbet thickness according to recommendation for the base
Is the distance from the window sash too great?
Max. lateral distance of 3 mm
Is DIN le or DIN right correct?
Check DIN direction on the window:
• Hinges on the right, handle on the le: DIN right
• Hinges on the le, handle on the right: DIN le
4. Mark the correct position of the magnet holder and mount
magnet holder xing (4) and corresponding bases (5 / 6).
5. Press down on the magnetic holder (7).
For mounting on DIN-le windows – same assembly, but
magnet to the right of the handle.
VI. Operation, battery replacement and connecting a glass-
break detector:
Operation:
The FG300A is operated like a traditional lockable window
handle.
Arming:
Close window, press down pressure cylinder and remove the key
A brief tone is then emitted
Attempts to raise the handle result in the alarm sounding for
a maximum of 3 minutes
The alarm is deactivated by releasing the pressure cylinder
with the key
Optical LED signalling:
Pressure cylinder pressed down and window closed:
When monitoring is activated, the LED ashes green every 30
seconds.
If the pressure cylinder is not pressed with the window closed,
the unit is not armed. The LED then ashes red every 30
seconds.
Alarm memory function:
When you open the window:
• If 5 beeps are emitted in a row
• and if the LED ashes red/green alternately aer 5 seconds
→ then the alarm mode has been activated in the past.
This is an indication of a possible burglary attempt.
Window frames and sash should be examined for evidence of
forced entry. Contact the police / your insurance company as
required.
Changing the battery:
Recommendation:
Please use high quality branded batteries. The use of rechar-
geable batteries is possible in principle, but only rechargeable
batteries with 1.5V voltage. To change the battery, put the
FG300A into a horizontal position and dismantle, replace the
batteries with correct polarity and reassemble the handle.
Connecting a glass-break detector:
A GBM7300W or GBM7300B passive glass-break detector can be
attached by wire to the screw terminals of the electronic unit.
To do this, remove the bridge. The FG300 acoustic signal activa-
tion is then also triggered when a glass-break is detected. For
cable entry, the case must be opened on the underside at the
pre-perforated point. Installation of glass-break detector: see
relevant device information.
VII. Technical data
Power supply: 2 x 1.5V
Battery type: alkaline AAA batteries
Battery life: up to 2 years
Environmental class: II
Temperature range: -10°C to +55°C
Établir la position de montage du support de l’aimant pour
DIN droite:
1. Fermer la fenêtre, NE PAS enclencher le cylindre de pression
pour le moment, c.-à-d. le déverrouiller avec la clé.
2. Positionner le bord inférieur du support de l’aimant (7)
avec les cales correspondantes à environ la hauteur du bord
inférieur du boîtier de la poignée (g. 4) et maintenir ainsi
(ne pas encore apposer le support de l’aimant), écart latéral
du support de l’aimant par rapport au battant de fenêtre:
3 mm max.
3. La lumière de la DEL est verte si l’aimant se trouve dans
la position correcte et un signal sonore de conrmation
s’ensuit.
Si la lumière de la DEL n’est pas verte lors du positionnement
de l’aimant, vérier ce qui suit :
Tourner l’aimant de 180° dans l’axe longitudinal, la puissance
de l’aimant peut parfois être améliorée par la polarité
(cf. g. 1 (7a)).
Le nombre de cales est-il susant?
Vérier l’épaisseur de feuillure selon les recommandations
de cales
Distance au battant de fenêtre trop grande?
Écart latéral max. 3 mm
DIN gauche ou DIN droite correcte?
Vérier l’orientation DIN sur la fenêtre :
Charnière à droite, poignée à gauche: DIN droite
Charnière à gauche, poignée à droite: DIN gauche
4. Marquer la position correcte du support de l’aimant et
monter la xation du support de l’aimant (4) et les cales
correspondantes (5 / 6).
5. Apposer le support de l’aimant (7).
Pour les montages sur fenêtre DIN gauche: Montage identique,
mais avec l’aimant à droite de la poignée.
VI. Utilisation, échange des piles et raccordement du détecteur
de bris de verre :
Utilisation:
Le FG300A fonctionne comme une poignée de fenêtre à clé
classique.
Activation :
Fermer la fenêtre, enclencher le cylindre de pression et retirer
la clé.
Il s’ensuit un bref signal sonore.
En cas de tentatives d’actionner la poignée, un signal
d’alarme retentit pendant 3 min max.
Le déverrouillage du cylindre de pression avec la clé désactive
l’alarme.
Signalisations optiques des DEL :
Cylindre de pression enclenché et fenêtre fermée:
La DEL clignote en vert toutes les 30 secondes lorsque la sur-
veillance est activée.
L’activation ne s’eectue pas si la fenêtre est fermée et que le
cylindre de pression n’est pas enclenché. La DEL clignote alors
en rouge toutes les 30 secondes.
Mémoire d’alarme:
Lors de l’ouverture de la fenêtre:
si 5 signaux sonores consécutifs retentissent
et si la DEL clignote en rouge / vert en alternance pendant 5 secondes
→ le mode d’alarme a été activé auparavant.
Cela indique une possible tentative de cambriolage. Vérier
s’il y a des traces d’eraction sur les cadres et les battants des
fenêtres. Le cas échéant, contacter la police / l’assurance.
Échange des piles: Recommandation:
N’utilisez que des piles de marque de bonne qualité. L’utilisation
de piles rechargeables est possible en principe, cependant
uniquement si leur tension est de 1,5 V. Pour échanger les piles,
mettre le FG300A A en position horizontale et le démonter,
insérer les nouvelles piles en respectant la polarité et remonter
la poignée.
Raccordement du détecteur de bris de verre:
Il est possible de raccorder un détecteur de bris de verre passif
GMB7300W ou GMB7300B par le biais d’un l métallique sur la
borne à vis de l’unité électronique. Pour cela, retirer le pont.
Le déclenchement du signal sonore du FG300A s’eectue alors
en cas de détection de bris de verre. Pour pouvoir passer le
câble, le boîtier doit être ouvert à l’endroit pré-perforé sur le
côté inférieur. Installation du détecteur de bris de verre : voir
informations correspondantes.
VII. Caractéristiques techniques
Alimentation: 2 x 1,5 V
Type de piles: pile alcaline AAA
Durée des piles: jusqu’à 2 ans
Classe environnementale: II
Plage de température: -10°C à +55°C
Montagepositie van de magneethouder bij DIN-rechts bepalen
1. Sluit het venster, druk de drukcilinder NIET in resp. ontgren-
del met sleutel.
2. Plaats de onderkanten van de magneethouder (7) met
gepaste basissen ongeveer op de hoogte van de onderkant
van de behuizing van de handgreep (a. 4) en houd zo vast
(magneethouder nog niet aandrukken), zijdelingse afstand
van de magneethouder tot de venstervleugel: max. 3 mm
3. Druk de drukcilinder in: bij een correcte magneetpositie
brandt de led groen en er klinkt een bevestigingstoon.
Controleer het volgende indien de led bij de plaatsing van de
magneet niet groen brandt:
Draai de magneet 180° om de lengteas: door de poling kan
de magneetsterkte eventueel verbeterd worden (zie a. 1
(7a))
Voldoende basissen?
Controleer de sponningdikte volgens de aanbeveling voor de
basissen
Is de afstand tot de venstervleugel te groot?
Max. 3 mm zijdelingse afstand
DIN-links of DIN-rechts correct?
DIN-richting op het venster controleren:
scharnieren rechts, handgreep links: DIN-rechts
scharnieren links, handgreep rechts: DIN-links
4. Markeer de juiste positie van de magneethouder en monteer
de bevestiging voor de magneethouder (4) en de gepaste
basissen (5 / 6).
5. Druk de magneethouder (7) erop.
Bij montage aan vensters met DIN-links: de montage gebeurt
analoog, maar de magneet bevindt zich rechts van de hand-
greep.
VI. Bediening, vervanging van batterijen en aansluiting
glasbreukmelder
Bediening
De FG300A wordt bediend als een klassieke afsluitbare vens-
tergreep.
Scherp stellen:
Sluit het venster, druk de drukcilinder in en haal de sleutel eraf.
Daarna klinkt een korte signaaltoon.
Bij handelingen aan de greep klinkt max. 3 minuten een
alarmsignaal.
Door de drukcilinder met de sleutel te ontgrendelen, wordt
het alarm gedeactiveerd.
Optische indicaties van de led
Drukcilinder ingedrukt en venster gesloten:
Wanneer de bewaking actief is, knippert de led om de 30
seconden groen.
Wanneer bij een gesloten venster de drukcilinder niet is inge-
drukt, wordt er niet scherp gesteld. De led knippert dan om de
30 seconden rood.
Alarm opslaan
Bij het openen van het venster:
wanneer 5 signaaltonen na elkaar klinken
en wanneer 5 seconden de led afwisselend rood/groen knip-
pert → dan werd in het verleden de alarmmodus geactiveerd.
Dat is een aanwijzing voor een mogelijke poging tot inbraak.
Controleer de vensterkozijnen en vleugels op sporen van
inbraak, neem indien nodig contact op met de politie/verze-
kering.
Batterij vervangen Aanbeveling:
Gebruik hoogwaardige merkbatterijen.
In principe kunt u accu‘s gebruiken, maar enkel accu‘s van 1,5
Om de batterij te vervangen, plaatst u de FG300A horizontaal
en demonteert u deze, plaatst de nieuwe batterijen volgens de
juiste pool en monteert de handgreep opnieuw.
Aansluiting glasbreukmelder
Optioneel kan een passieve glasbreukmelder GBM7300W of
GBM7300B met een kabel aan de schroelem van de elek-
trische eenheid worden aangesloten. Verwijder daartoe de
bruggen. De FG300A gee in dat geval een akoestisch signaal
wanneer glasbreuk wordt vastgesteld. Om de kabel te plaatsen,
moet de behuizing onderaan op de vooraf geperforeerde plek
geopend worden.
Installatie glasbreukmelder: zie desbetreende informatie over
het toestel.
VII. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: 2 x 1,5 V
Type batterij: AAA-alkalinebatterij
Levensduur batterijen: tot 2 jaar
Milieuklasse: II
Temperatuurbereik: -10 °C tot +55 °C
Posizione di montaggio del supporto magnetico con DIN con
cerniera a destra:
1. Chiudere la nestra, NON premere il cilindro di pressione e
sbloccarlo con l‘apposita chiave.
2. Posizionare il bordo inferiore supporto magnetico (7) con
basi corrispondenti circa all’altezza del bordo inferiore del
corpo della maniglia (g. 4) e tenerlo fermo (non premere il
supporto magnetico), distanza laterale del supporto magne-
tico dall’anta della nestra: max. 3mm
3. Premere il cilindro di pressione: il LED si illumina di verde
se la posizione del magnete è corretta e segue un suono di
conferma
Nel caso in cui il LED non si illumini di verde dopo il posiziona-
mento del magnete, procedere come indicato di seguito:
ruotare il magnete di 180° sull‘asse longitudinale, la polariz-
zazione può in taluni casi inuire positivamente sulla forza
del magnete (vedi g. 1 (7a))
Vericare che il numero delle basi sia suciente.
Controllare lo spessore del telaio in conformità con le basi
consigliate
Vericare che la distanza dall‘anta della nestra non sia
eccessiva.
La distanza laterale non deve superare i 3 mm
Controllare DIN sinistra/destra.
Vericare la direzione DIN della nestra:
cerniera a destra, maniglia a sinistra: DIN destra
cerniera a sinistra, maniglia a destra: DIN sinistra
4. Segnare la posizione corretta del supporto del magnete e
montare il relativo ssaggio (4) e le basi corrispondenti (5 / 6)
5. Premere il supporto magnetico (7)
Per il montaggio su nestre DIN sinistra: montaggio analogo,
ma con magnete a destra della maniglia
VI. Utilizzo, cambio batterie e collegamento del rilevatore di
rottura vetri:
Modalità di impiego:
FG300A viene utilizzato su una maniglia nestra con chiusura
classica.
Inserimento:
Chiudere la nestra e premere il cilindro di pressione, togliere
la chiave.
Segue un breve suono di allarme
In caso di tentativo di erazione l‘allarme suona al massimo
per 3 minuti
Attraverso lo sblocco del cilindro di pressione con la chiave si
disattiva l’allarme
Segnalazione ottica del LED:
Cilindro di pressione premuto e nestra chiusa:
Se la funzione di controllo è attivata, il LED verde si illumina
ogni 30 secondi
Se con la nestra chiusa il cilindro di pressione non è premuto,
non ha luogo alcun inserimento. Il LED si illumina di rosso ogni
30 secondi.
Funzione di memoria allarme:
All’apertura della nestra:
• se si sentono 5 toni di segnalazione in sequenza
e se per 5 secondi lampeggia alternativamente il LED rosso/verde
→ in passato è stata attivata la modalità di allarme.
Ciò può indicare un tentativo di erazione. Telaio della nestra
e anta devono essere controllati per vericare la presenza
di tracce di erazione. Se necessario, contattare la polizia /
l‘Assicurazione.
Cambio batterie: Raccomandazione:
Utilizzare batterie di marca e di qualità. L’impiego di accumulatori
è in generale possibile, ma solo con tensione pari a 1,5V.
Per cambiare le batterie, mettere FG300A orizzontale e smontarlo,
introdurre le nuove batterie con la giusta polarità e rimontare
la maniglia.
Collegamento rilevatore di rottura vetri:
Come optional, si può collegare un rilevatore di rottura vetri
passivo GBM7300W o GBM7300B tramite lo al morsetto a vite
della centralina elettronica. Rimuovere i ponti. Lo scatto del
segnale acustico di FG300A ha luogo in caso di rilevamento
di rottura vetri. Per il passaggio dei cavi, la parte inferiore del
corpo deve essere aperta nei punti pre-forati. Installazione
del rilevatore di rottura vetri: vedi informazioni corrispondenti
sull’apparecchio.
VII. Speciche tecniche
Alimentazione di tensione: 2 x 1,5 V
Tipo di batterie: batteria AAA alcalina
Vita utile batterie: no a 2 anni
Classe ambientale: II
Campo di temperatura: da –10°C a +55°C
LED Batteriestatus Scharf-
schaltton
LED grün blinkt Maßnahme
Grün leuchtend ok Nach 2 Sek. Alle 30 Sekunden -
Orange
flackernd
Medium Nach 4 Sek. Alle 30 Sekunden Batteriewechsel
vorsehen
Rot ackernd Schwach Nach 6 Sek. Alle 30 Sekunden Batterien zeitnah
wechseln
Falzüberstand
(siehe Abb.4)
Unterlagen
(siehe Abb. 1)
Magnethalter-
Befestigung
(siehe Abb.1, Teil 4)
Schraube
0 - 7 mm keine Unterlage Ja Schraube 2,9 x 16 mm (8)
8 - 12 mm 1 Unterlage 7 mm
(Abb.1 (5))
Ja Schraube 2,9 x 16 mm (8)
13 - 16 mm 1 Unterlage 14 mm
(6)
Ja Schraube 2,9 x 32 mm (8)
17 - 30 mm je 1 Unterlage 7 mm
und 14 mm (5 + 6)
Ja Schraube 2,9 x 32 mm (8)
Rabbet
overhang
(see fig. 4)
Base (see fig. 1) Magnet holder
fixing (see fig. 1,
part 4)
Screw
0 - 7 mm no base Yes 2.9 x 16 mm screw (8)
8 - 12 mm 1 x base 7 mm
(g. 1 (5))
Yes 2.9 x 16 mm screw (8)
13 - 16 mm 1 x base 14 mm (6) Yes 2.9 x 32 mm screw (8)
17 - 30 mm per 1 base 7 mm and
14 mm (5 + 6)
Yes 2.9 x 32 mm screw (8)
LED Battery status Arming
sound
LED flashes green Action
Green on OK After 2
seconds
Every 30 seconds -
Orange
flickering
Medium After 4
seconds
Every 30 seconds Battery replace-
ment required
Red flickering Weak Aer 6
seconds
Every 30 seconds Replace the
batteries soon
DEL État des piles Signal
acoustique
d’activation
DEL clignote
vert
Mesure
Lumière verte OK Après 2
secondes
Toutes les 30
secondes
-
Lumière orange
vacillante
Moyen Après 4
secondes
Toutes les 30
secondes
Prévoir l’échange
des piles
Lumière rouge
vacillante
Faible Après 6
secondes
Toutes les 30
secondes
Changer les
piles dès que
possible
Dépassement
de feuillure
(cf. fig. 4)
Cales (cf. fig. 1) Fixation du support
de l’aimant
(cf. fig. 1, partie 4)
Vis
0 - 7 mm Pas de cale Oui Vis 2,9 x 16 mm (8)
8 - 12 mm 1 cale 7 mm
(g. 1 (5))
Oui Vis 2,9 x 16 mm (8)
13 - 16 mm 1 cale 14 mm (6) Oui Vis 2,9 x 32 mm (8)
17 - 30 mm Resp. 1 cale de
7 mm et 1 de 14 mm
(5 + 6)
Oui Vis 2,9 x 32 mm (8)
Oversteek
sponning
(zie afb. 4)
Basissen (zie afb. 1) Magneethouder Schroef
0 - 7 mm geen basis Ja Schroeven 2,9 x 16 mm (8)
8 - 12 mm 1 basis 7 mm
(a.1 (5))
Ja Schroeven 2,9 x 16 mm (8)
13 - 16 mm 1 basis 14 mm (6) Ja Schroeven 2,9 x 32 mm (8)
17 - 30 mm per 1 basis 7 mm en
14 mm (5 + 6)
Ja Schroeven 2,9 x 32 mm (8)
Led Batterijstatus Toon bij
scherp
stellen
Led knippert
groen
Maatregel
Brandt groen ok Na 2 sec Om de 30 sec -
Knippert oranje Medium Na 4 sec Om de 30 sec Bijna batterij
vervangen
Rood knip-
perend
zwak Na 6 sec Om de 30 sec Batterij zo
snel mogelijk
vervangen
Scarto del
telaio
(vedi fig. 4)
Basi (vedi fig. 1) Fissaggio del
supporto magnetico
(vedi fig. 1, pezzo 4)
Vite
0 - 7 mm nessuna base vite 2,9 x 16mm (8)
8 - 12 mm 1 base 7 mm
(g.1 (5))
vite 2,9 x 16 mm (8)
13 - 16 mm 1 base 14 mm (6) vite 2,9 x 32 mm (8)
17 - 30 mm 1 base 7 mm e 1 base
14 mm (5 + 6)
vite 2,9 x 32 mm (8)
LED Stato batterie Suono di
inserimento
Il LED verde
lampeggia
Soluzione
verde luminoso ok dopo 2 sec ogni 30 secondi -
arancione
debole
medio dopo 4 sec ogni 30 secondi Predisporre la
sostituzione
delle batterie
rosso
debole
debole dopo 6 sec ogni 30 secondi Cambiare le batterie
tempestivamente
390353 Rights to make technical changes reserved.
No liability for mistakes and misprints. © ABUS 04/2012
390353 Sous réserve de modications techniques. Nous décli-
nons toute responsabilité pour les éventuelles erreurs et fautes
d‘impression. © ABUS 04/2012
390353 Technische wijzigingen voorbehouden. Er is geen aanspra-
kelijkheid voor vergissingen of drukfouten. © ABUS 04/2012
390353 Ci riserviamo eventuali modiche tecniche. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per inesattezze ed errori di
stampa. © ABUS 04/2012
ABUS | D 58292 Wetter | Germany
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Abus FG300A at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Abus FG300A in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,38 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info